ترجمة "أسابيع قليلة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

قليلة - ترجمة : قليلة - ترجمة : أسابيع - ترجمة : قليلة - ترجمة : أسابيع قليلة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Eight Weeks Later Three Small Later Couple

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بعد أسابيع قليلة من تكوني،
A few weeks after I was conceived,
بعد أسابيع قليلة سيغطينا الجليد
In a few weeks we'll be iced in.
إذا هذه بعد أسابيع قليلة. هذه بعد شهور قليلة.
So this is after a few weeks, this is after a few months.
أسابيع قليلة لن ت حدث أي فرق
A few weeks won't make any difference.
ستنتهي الحرب خلال أسابيع قليلة وسأعود لك
Don't cry, darling. The war will be over in a few weeks... and I'll be coming back to you.
وقبل أسابيع قليلة، كان بلدي قد صدق على نفس المعاهدة، وسيكون قادرا على تقديم صك التصديق في غضون أسابيع قليلة.
A few weeks ago, my country itself ratified that Treaty, and it will be ready to submit its instrument of ratification in a few weeks.
مثلا هذه القصة الحقيقية، منذ أسابيع قليلة مضت،
For example, true story
بعد ذلك، بعد أسابيع قليلة، نقوم بتشييد مخيمات.
Then, after a few weeks, we set up camps.
ذلك ربما يستغرق أسابيع قليلة للمريض حتى يتكلم
It might take a few weeks for the patient to talk.
تصميم الإسكان. هذا المنزل سيكون جاهزا في أسابيع قليلة.
Designing housing. This house is going to go in in a couple of weeks.
فقبل أسابيع قليلة غادر آخر جندي روسي أرض ألمانيا.
A few weeks ago, the last Russian soldiers left Germany.
تصميم الإسكان. هذا المنزل سيكون جاهزا في أسابيع قليلة.
This house is going in in a couple of weeks.
هنا مثال على ذلك. في غضون بضعة أسابيع قليلة،
Here's an example.
لدي مشروع الآن وسأسدد لك المبلغ في غضون أسابيع قليلة
I've got something on now. I can pay you back in a couple of weeks.
وفي غضون أسابيع قليلة، اتفق الجانبان على معاهدة حظر التجارب النووية.
Within a few weeks, both sides had agreed to the Partial Nuclear Test Ban Treaty.
بيع من الكتاب عدة آلاف نسخة خلال أسابيع قليلة في ألمانيا.
The book sold several thousand copies within few weeks in Germany.
وفي غضون أسابيع قليلة ستشهد الأمم المتحدة، دارنا المشتركة، ميلادها الستين.
In a few weeks' time, the United Nations, our common House, will mark its sixtieth birthday.
لقد قررتم قبل أسابيع قليلة بأن لا شئ سينجح لهذا المريض.
You decided a few weeks ago that nothing is working for this patient.
وتم إفتتاحها قبل أسابيع قليلة، وهناك 600 طفل الآن يستخدمون هذه المدارس.
And it opened a couple of weeks ago, and there's 600 kids that are now using the schools.
وق عنا أول لوحة لنا بعد أسابيع قليلة من ذلك، وسط إحتفال عظيم
We signed the first panel just a few weeks after that, had a great signing ceremony,
ويشكل ذلك حتمية مطلقة قبل أسابيع قليلة من بداية فك الارتباط في غزة.
That is an absolute imperative a few weeks before the withdrawal from Gaza begins.
لا. إهتمامه الوحيد هو دكانه للحلاقة الذي يعتقد بأن ه تركه قبل أسابيع قليلة
His one interest seems to be in his barbershop, which he believes he left a few weeks ago.
لقد كنت أتجادل مع الرجل الذي يعمل بجانبي في المصرف قبل أسابيع قليلة.
I was arguing with the guy I work next to at the bank a few weeks ago.
ثم قالوا للأطباء، لقد قررتم قبل أسابيع قليلة بأن لا شئ سينجح لهذا المريض.
And then they said to the physician, You decided a few weeks ago that nothing is working for this patient.
كما تكبدت جزر تركس وكايكوس أضرارا بالغة في جزء من الإقليم قبل أسابيع قليلة.
The Turks and Caicos Islands also had suffered extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier.
كان ذلك بعد أسابيع قليلة ، وكنت قد انتهيت للتو من يبحث في القسم الهزلي
It was a few weeks later, and I had just finished looking at the comic section of the Sunday Star.
ويأتي اعتقال الصايغ بعد أسابيع قليلة من تعرضها للتعذيب والاعتداء على يد وكالة الأمن القومي.
The arrest comes just weeks after Al Saegh suffered torture and abuse at the hands of the NSA.
وبعد أسابيع قليلة، سنقيم شبكة للأمان الاجتماعي ستخفف من أثر ارتفاع أسعار النفط على الفقراء.
In a few weeks, we will put in place a social safety net that will cushion the impact of high oil prices on the poor.
فهناك بعض الأحداث المحددة التي حصلت قبل أسابيع قليلة ولا تزال عالقة بذهن كل واحد.
There are some specific occurrences which took place only a few weeks ago which are still in everybody's mind.
فنحن نحتفل بالذكرى السنوية الستين، ونجتمع هنا بعد أسابيع قليلة من القمة العالمية لعام 2005.
We are celebrating its sixtieth anniversary, and we meet here only weeks after the 2005 world summit.
حتى الآن ، وبعد أسابيع قليلة من الاستخدام ، سوف تقوم برمي هذه المواد في سلة المهملات.
Yet, after just a few weeks of use, you'll throw this material in the trash.
والحملة قد تستمر أسابيع قليلة فقط، ولكنها في العادة ما تستغرق عدة شهور أو حتى سنة.
A campaign may last only a few weeks, but usually lasts several months or even a year.
يتلقى جميع الناخبين بطاقة اقتراعهم الشخصية عن طريق البريد قبل أسابيع قليلة من الانتخابات أو الاستفتاء.
All voters receive their personal ballot by mail a few weeks before the election or referendum.
وأوفدت بعثة تقنية لترميم كنيسة في بريزرين، بدعم من اليونسكو، منذ أسابيع قليلة، وسوف يتلوها المزيد.
A technical mission to restore a church in Prizren, supported by UNESCO, took place just a few weeks ago, and more will now follow.
ومات قبل أسابيع قليلة من إصدار الفيلم في ديسمبر 1982 من مضاعفات جراحة قلبية كان قد أجراها.
Robbins died a few weeks before the release of the film in December 1982 of complications following cardiac surgery.
كانت هناك إشارة مستمرة متكررة في المناقشة العامة التي أختتمت هنا قبل أسابيع قليلة، الى مفهـــوم الدبلوماسية الوقائيـــة.
There was constant, recurring reference to the concept of preventive diplomacy in the general debate that concluded a few weeks ago here.
وقبل أسابيع قليلة فقد، اتفقنا على إنشاء فريق عامل حكومي دولي من الخبراء المخصص لدراسة تنفيذ هذا المبدأ.
Only a few weeks ago, we agreed to establish an ad hoc intergovernmental working group of experts to study the implementation of that principle.
منذ أسابيع قليلة, تم اختيار عمر, ذو العشرين ربيعا, لجائزة مارثا غيلهورن الرفيعة للصحافة الفذة, على تغطيته لقطاع غزة.
Just a few weeks ago, at the age of 24, Omer was awarded the prestigious Martha Gellhorn Award for outstanding journalism for his reporting on Gaza.
وفي خلال أسابيع قليلة، سوف تجرى انتخابات عامة في كافة أنحاء البلد لاختيار ممثلي الأمة المنتخبين على جميع الأصعدة.
In a few weeks, general elections will be held throughout the country to select the nation's elected representatives at all levels.
وقد عانت جزر تركس وكايكوس أيضا من ضرر فادح على نطاق واسع في أحد أجزاء إقليمها قبل أسابيع قليلة.
The Turks and Caicos Islands had also suffered quite extensive damage in part of the Territory a few weeks earlier.
بعد أسبوعين ثلاثة أسابيع أربعة أسابيع خمسة أسابيع.
After two weeks, three weeks, four weeks, five weeks.
وفي بعض الولايات، يبدأ هذا بعد أسابيع قليلة من نهاية الموسم السابق، وفي الولايات الأخرى يمكن أن يتأخر إلى أغسطس.
In some states, this begins a few weeks after the end of the previous season, and in others as late as August.
في أكتوبر 1728، أسابيع قليلة بعد أن أصبح في التاسعة عشر من عمره، دخل جونسون كلية بيمبروك، أوكسفورد كزميل عامى.
College On 31 October 1728, a few weeks after he turned 19, Johnson entered Pembroke College, Oxford as a fellow commoner.
قمت مؤخرا بالإشراف على مؤتمر كبير في لندن قبل أسابيع قليلة يدعى التربية الصوتية ، والذي جمع بين أفضل خبراء الصوتيات،
I just moderated a major conference in London a few weeks ago called Sound Education, which brought together top acousticians, government people, teachers, and so forth.
بعد أسابيع قليلة من اعتماد قانون الجرائم الالكترونية المثير للجدل، قامت السلطة الفلسطينية بملاحقة خمسة صحفيين بحج ة تسريب معلومات لجهات م عادية .
Just a few weeks after it adopted a controversial cybercrime law, the Palestinian Authority (PA) has gone after five journalists alleging that they leaked information to hostile entities.

 

عمليات البحث ذات الصلة : غضون أسابيع قليلة - قبل أسابيع قليلة - كمية قليلة - جرعة قليلة - اسابيع قليلة - سنوات قليلة - درجة قليلة - بيانات قليلة - قيمته قليلة - تغييرات قليلة