ترجمة "أزواجهن" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أزواجهن - ترجمة :
الكلمات الدالة : Husbands Wives Positions Cheat Their

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

تفضل، أزواجهن الآن!
Here come their men now.
هؤلاء السيدات لن يحادثن أزواجهن غدا
These ladies won't be on speaking terms with their husbands tomorrow.
حسنا , هل يخفوها فى ملابس أزواجهن
Well, do they hide it in their husband's clothes? They do not.
كل الزوجات متشابهات شخص يقترب من أزواجهن
All wives are the same.
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Undeflowered by man or by jinn before them ,
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Untouched by any man or jinn , before them .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
untouched before them by any man or jinn
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
There hath deflowered them neither man nor jinn .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Whom no man or jinn yatmithhunna ( has opened their hymens with sexual intercourse ) before them .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Whom no human has touched before , nor jinn .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
No man or jinn ever touched them before .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Whom neither man nor jinni will have touched before them
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Neither human nor jinn will have touched them before .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Untouched before them by man or jinni
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
untouched by jinn or mankind before .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Man has not touched them before them nor jinni .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Whom neither a man or jinn had ever touched before them .
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان .
Whom no man or Jinn before them has touched
وفقد العديد من الزوجات، وأطفالهن دعم أزواجهن المالي.
Many married women remained with their children without any financial support from their husbands.
ومعظم هؤلاء الزوجات ي قمن في الضفة الغربية مع أزواجهن، وتم إدراجهن بوصفهن أفراد أ سر في المطالبات من الفئة ألف (19) التي قدمها أزواجهن.
Most of these wives resided in the West Bank with their husbands and were listed as family members in the category A claims filed by their husbands.
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
With companions of modest look , the same in age , by their side .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Undeflowered by man or by jinn before them ,
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
And with them are the pure spouses , who do not set gaze upon men except their husbands , of single age .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Untouched by any man or jinn , before them .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
and with them maidens restraining their glances of equal age .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
untouched before them by any man or jinn
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
And with them will be virgins of refraining looks and of equal age .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
There hath deflowered them neither man nor jinn .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
And beside them will be chaste females ( virgins ) restraining their glances only for their husbands , ( and ) of equal ages .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Whom no man or jinn yatmithhunna ( has opened their hymens with sexual intercourse ) before them .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
With them will be attendants with modest gaze , of same age .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Whom no human has touched before , nor jinn .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
and wherein there shall be with them well matched , bashful mates .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
No man or jinn ever touched them before .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
And with them are those of modest gaze , companions .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Whom neither man nor jinni will have touched before them
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
and there will be with them maidens of restrained glances , of a like age .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
And with them will be maidens of equal age with modest gaze .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Neither human nor jinn will have touched them before .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
And with them will be women limiting their glances and of equal age .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Untouched before them by man or jinni
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
They will have bashful wives of equal age with them .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
untouched by jinn or mankind before .
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن .
And with them shall be those restraining their eyes , equals in age .
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان .
Man has not touched them before them nor jinni .