ترجمة "أزواجهن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أزواجهن - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تفضل، أزواجهن الآن! | Here come their men now. |
هؤلاء السيدات لن يحادثن أزواجهن غدا | These ladies won't be on speaking terms with their husbands tomorrow. |
حسنا , هل يخفوها فى ملابس أزواجهن | Well, do they hide it in their husband's clothes? They do not. |
كل الزوجات متشابهات شخص يقترب من أزواجهن | All wives are the same. |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Undeflowered by man or by jinn before them , |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Untouched by any man or jinn , before them . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | untouched before them by any man or jinn |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | There hath deflowered them neither man nor jinn . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Whom no man or jinn yatmithhunna ( has opened their hymens with sexual intercourse ) before them . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Whom no human has touched before , nor jinn . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | No man or jinn ever touched them before . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Whom neither man nor jinni will have touched before them |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Neither human nor jinn will have touched them before . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Untouched before them by man or jinni |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | untouched by jinn or mankind before . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Man has not touched them before them nor jinni . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Whom neither a man or jinn had ever touched before them . |
لم يطمثهن إنس قبلهم قبل أزواجهن ولا جان . | Whom no man or Jinn before them has touched |
وفقد العديد من الزوجات، وأطفالهن دعم أزواجهن المالي. | Many married women remained with their children without any financial support from their husbands. |
ومعظم هؤلاء الزوجات ي قمن في الضفة الغربية مع أزواجهن، وتم إدراجهن بوصفهن أفراد أ سر في المطالبات من الفئة ألف (19) التي قدمها أزواجهن. | Most of these wives resided in the West Bank with their husbands and were listed as family members in the category A claims filed by their husbands. |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | With companions of modest look , the same in age , by their side . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Undeflowered by man or by jinn before them , |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | And with them are the pure spouses , who do not set gaze upon men except their husbands , of single age . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Untouched by any man or jinn , before them . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | and with them maidens restraining their glances of equal age . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | untouched before them by any man or jinn |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | And with them will be virgins of refraining looks and of equal age . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | There hath deflowered them neither man nor jinn . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | And beside them will be chaste females ( virgins ) restraining their glances only for their husbands , ( and ) of equal ages . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Whom no man or jinn yatmithhunna ( has opened their hymens with sexual intercourse ) before them . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | With them will be attendants with modest gaze , of same age . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Whom no human has touched before , nor jinn . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | and wherein there shall be with them well matched , bashful mates . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | No man or jinn ever touched them before . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | And with them are those of modest gaze , companions . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Whom neither man nor jinni will have touched before them |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | and there will be with them maidens of restrained glances , of a like age . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | And with them will be maidens of equal age with modest gaze . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Neither human nor jinn will have touched them before . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | And with them will be women limiting their glances and of equal age . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Untouched before them by man or jinni |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | They will have bashful wives of equal age with them . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | untouched by jinn or mankind before . |
وعندهم نساء قاصرات أبصارهن على أزواجهن متساويات في السن . | And with them shall be those restraining their eyes , equals in age . |
لم يطأ هؤلاء الحور إنس قبل أزواجهن ولا جان . | Man has not touched them before them nor jinni . |