ترجمة "أرصفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أرصفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أرصفة شارع ويست مورلاند (ضحك) | (Laughter) |
في القرون السابقة، وقد تم بناء أرصفة على ضفاف نهر ماس . | In earlier centuries, docks were built on the banks of the Nieuwe Maas river. |
هناك الآن الانعزالية الخاص في مدينة Manhattoes ، على مدار مربوط بواسطة أرصفة و | There now is your insular city of the Manhattoes, belted round by wharves as |
وكان أكبر مشروع فردي هو مشروع تقديم المساعدة من أجل أرصفة ماتوﻻ للنفط والحبوب. | The largest single project was the provision of assistance to Matola oil and grain jetties. |
كانت هناك مدارس دون هيئة تدريس أو كتب وجزر بﻻ طرق معبدة أو أرصفة. | There were schools without staff or books there were islands without paved roads or wharves. |
في عام 1958 أصبح ميناء حر وفي عام 1962 تم بناء رصيف في المياه العميقة يتكون من ستة أرصفة. | In 1958, it became a free port and in 1962, a deep water wharf composed of six berths was constructed. |
استيقظ المصريون يوم الجمعة على خبر تدمير أكشاك الكتب المتواجدة على أرصفة شارع النبي دانيال بالإسكندرية بأوامر من محافظ الإسكندرية. | Egyptians woke up this morning to the news of the destruction of bookshops on pavements along Prophet Danial's street in Alexandria by the Ministry of Interior. |
shadiametwally غلط الاعتداء علي مكتبات منطقة النبي دانيال وتترك أرصفة اخري عليها شاي وقهوة وكراسي بالية دي مكتبات وفيها ثروة ثقافية النبي_دانيال | Dr Shadia Metwally objects to the raid shadiametwally It is wrong to attack the bookshops in the Prophet Danial area while other road sides, which have tea and coffee and old chairs are left. |
عهد ، ولكن فقط ربابنة هذه الأرض. انه skulks عن أرصفة من يافا ، و تسعى إلى السفينة التي كانت متجهة الى لترشيش. | He skulks about the wharves of Joppa, and seeks a ship that's bound for Tarshish. |
وكلهم يحبذون باﻻجماع تقريبا زيادة التنمية اﻻقتصادية في اﻹقليم وإقامة هياكل أساسية أفضل من قبيل إنشاء أرصفة لتحميل السفن في الجزر المرجانية الثﻻث. | They were almost unanimously in favour of more economic development in the Territory and a better infrastructure such as wharfs in the three atolls. |
ففي يوم حار في مدينة نيويورك، بتمدد الناس على الحقول المعشوشبة في سنترال بارك، وليس على أرضية مواقف السيارات الإسفلتية أو أرصفة المشاة الخرسانية. | On a hot day in New York, locals sprawl out on the grass fields of Central Park, not on asphalt parking lots or concrete sidewalks. |
وسيتم ذلك من خلال تحديث 000 21 كيلومتر من الطرق ذات المسلك الواحد وتحويلها إلى طرق سريعة ذات مسلكين وعن طريق إنشاء أرصفة معبدة. | That will be done by upgrading 21,000 kilometres of single lane roads to two lane highways and by constructing paved shoulders. |
في عام 1940 كان في الجزيرة مصفاة لتكرير النفط وأربعة أرصفة تحميل النفط، وكانت واحدة من أكبر خمسة مراكز معالجة النفط في جزر الهند الشرقية. | By 1940 the island had an oil refinery with four petroleum loading piers, and was one of the five largest petroleum processing centers in the East Indies. |
وعلى الرغم من ذلك، ص رح بحلول نهاية الفترة المشمولة بالتقرير بمرور الحاويات المتراكمة على أرصفة ميناء أشدود والمتجهة إلى قطاع غزة، وتلك الفارغة داخل القطاع. | Nevertheless, by the end of the reporting period, the backlog of containers destined for the Gaza Strip on the docks in Ashdod and of empty containers inside the Gaza Strip had been cleared. |
وكما كتب تشرشل ذات يوم عن موانئ التوت (خطته البارعة في إقامة أرصفة عائمة سابقة التجهيز بعد يوم واحد من إنزال نورماندي)، فإن الصعوبات سوف تتحدث عن نفسها . | As Churchill once wrote about the Mulberry harbors (his ingenious plan to install prefabricated floating piers a day after the Normandy landings), the difficulties will argue for themselves. |
ومن اﻵثار البيئية للسياحة ما يشمل استصﻻح اﻷراضي الرطبة وأراضي غياض المنغروف لتيسير بناء الفنادق، وإقامة أرصفة ومراسي للسفن، وتصريف مياه المجاري وسائر النفايات الصلبة في المياه الشاطئية القريبة. | Some of the environmental impacts of tourism are reclamation of wetlands and mangroves to facilitate hotel construction, erection of piers and marinas, and discharge of sewage and other solid wastes into nearshore waters. |
١١٤ وأتيحت للبعثة فرصة المعاينة المباشرة لﻷحوال الخطرة التي ينقل فيها الركاب والبضائع من السفن الى الشاطئ، وتوصي بالنظر الفعلي في اتخاذ تدابير مﻻئمة، بما في ذلك تحسين قنوات الدخول وبناء أرصفة. | 114. The Mission had the opportunity to experience firsthand the hazardous conditions under which passengers and cargo were ferried from ship to shore and recommends that appropriate facilities, including improvement of the access channels and the building of wharfs, should be taken under active consideration. |
صيانة وتحسين وتجديد 365 كيلومترا من الطرق و 7 كباري، وهياكل أساسية للطيران الملاحة في 30 موقعا لهبوط ا لمروحيات، بما في ذلك 8 مواقع مجهزة للهبوط الليلي، و 8 أرصفة ومرافق مرفئية | Requirements for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 are based on standard reimbursement rates for major equipment (wet lease) and self sustainment in the total amount of 68,806,400, as follows |
عمليات البحث ذات الصلة : أرصفة ملموسة - أرصفة الطوب