ترجمة "أجور التعويضي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أجور - ترجمة : أجور - ترجمة : أجور - ترجمة : أجور التعويضي - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
التعليم التعويضي والخاص | Remedial and special education |
دفعنا أجور إعلاناتها | Even if she doesn't like it... what can she do about it? |
بروتوكول خاص بتطبيق الرسم التعويضي الموحد بنسبة ١٧,٥٠ في المائة. | Protocol relating to the application of the uniform 17.50 per cent countervailing charge |
وبناء عليه، يرى الفريق أن الاستصلاح التعويضي مناسب في هذه الحالة. | Accordingly, the Panel considers that compensatory restoration is appropriate in this case. |
٣ أجور الموظفين التعاقديين | 3. Remuneration of contractual personnel |
أجور الشحن )١٥ في المائة( | Freight (15 ) 17 400 |
٩ أجور الشحن والنقل بالعربات | Freight and cartage 42.5 21.6 |
ثانيا أجور المترجمين والمراجعين)أ( | II. Salary rates for translators and revisers a |
ثالثا معدﻻت أجور المترجمين الشفويين | III. Salary rates for interpreters |
مجموع مطالبات أجور السفر المجهزة | Total travel claims processed 9 036 9 100 9 500 |
وأثناء الفترة من 1998 إلى 2000 كانت أجور النساء تشكل 72.7 في المائة من أجور الرجال. | During the period of 1998 2000 the wages of women constituted 72.7 of the wages of men. |
1 98 توفير التعليم التعويضي لـ 000 50 طفل يعانون من صعوبات في التعلم. | 1.98 50,000 children with learning difficulties will have been provided with remedial education. |
(ج) تشجع على تقديم أجور كافية ووضع جداول أجور منصفة، مع مراعاة مستوى النمو الاقتصادي للدولة الطرف المعنية | (c) That promote adequate remuneration and equitable pay scales, taking into account the level of economic development of the State Party |
ولكن الأدلة التجريبية التي تثبت أن أجور القطاع العام قد تكون مؤثرة على أجور القطاع الخاص قليلة للغاية. | But there is little empirical evidence that public sector wages have a significant impact on private sector wage growth. |
هل أجور المصرفيين أصل الشرور المالية حقا | Is Bankers Pay Really the Root of Financial Evil? |
تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار | Adjustment of the remuneration of members of the International Tribunal for the Law of the Sea |
ثانيا أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار | Remuneration of the members of the Tribunal |
٩ أجور الشحن والنقل بالعربات ٥٠٠ ١٧ | Freight and cartage . 17 500 |
أجور فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها | V. REMUNERATION OF THE GENERAL SERVICE AND RELATED |
باء أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا | B. Remuneration of the Professional and higher categories |
أدفع أجور جيدة لكن أتوقع العمل الجيد | I pay good wages but I expect good work. |
452 بيد أن الفريق يرى ضرورة إدخال عدد من التعديلات على المشروع التعويضي الذي تقترحه الكويت. | In the view of the Panel, such a preserve is feasible, cost effective and poses a low risk of adverse impacts. |
ويقال إن تقييد أجور المصرفيين هو التصرف الواجب. | Restricting bankers pay is said to be the answer. |
في المجتمعات الأفريقية، تعتمد أجور العلاج على فعاليته. | In African societies, the payment for a treatment depends on its efficacy. |
ولا يمكن أن يحصلن على أجور غير متساوية. | They could not be given unequal remuneration in fact, they worked shorter hours for the same remuneration if they had three or more children to care for. |
معدﻻت أجور الموظفين المعينين بالتحديد للخدمة لفترة محدودة | SALARY RATES FOR STAFF SPECIFICALLY RECRUITED FOR SERVICE |
فينبغي تسهيل مخططات التمويل التعويضي وجعلها عملية وتحويلها إلى شبكات أمان فعالة و مخف فات للمخاطر تتصف بالابتكار. | Compensatory financing schemes need to be made user friendly and operational and turned into effective safety nets and innovative risk mitigants . |
مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار | Decision on adjustment of the remuneration of members of the International Tribunal for the Law of the Sea |
أجور الشحن بواقع ١٢ في المائة من ثمن الشراء | Subtotal 123 500 Freight at 12 per cent of purchase price 14 800 |
لا ، لكن لا يمكن ان أكدح للأبد كجامع أجور | No, but I shan't slave as a rent collector for ever. |
لديكم طريقة فريدة في دفع أجور من يساعدكم هنا | You got a unique way of paying off your help around here. |
442 وبلغت معدلات أجور المرأة في الجزء الأول من الخدمة العامة في نيو برونزويك في عام 2004 نسبة 98.1 في المائة من أجور الرجل. | In 2004, women's average wages in Part I of the New Brunswick Public Service represented 98.1 percent of wages earned by men. |
1 قرر الاجتماع الرابع للدول الأطراف، بالنسبة لمستوى أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار، المحافظة على التعادل مع مستويات أجور قضاة محكمة العدل الدولية(). | With regard to the level of remuneration of the members of the International Tribunal for the Law of the Sea ( the Tribunal ), the fourth Meeting of States Parties decided to maintain equivalence with the remuneration levels of judges of the International Court of Justice. |
634 وتعمل هذه التعديلات والتسويات على تخفيض النفقات المصروفة على المشروع التعويضي إلى 706 113 46 من الدولارات. | These modifications and adjustments reduce the expenses of the compensatory project to USD 46,113,706. |
وقد طلبت جنوب افريقيا من صندوق النقد الدولي قرضا في إطار مرفق التمويل التعويضي والتمويل الطارئ التابع له. | South Africa applied to IMF for a loan under its Compensatory and Contingent Financing Facility. |
ويمثل متوسط أجور الفنيين في مجال الحواسيب في هذه البلدان عادة من 10إلى 20 في المائة من أجور نظرائهم من الفنيين في البلدان المتقدمة النمو. | The average wage of computer professionals in these countries is typically 10 to 20 per cent that of comparable professionals in the developed countries. |
جرت العاده أن يعمل العمال ساعات طويله مقابل أجور متدنيه. | Normally migrant workers work long hours while they are offered a very low wage. |
ولم يعمل برنامج الغذاء العادل على زيادة أجور العمال فحسب. | The FFP has not only lifted workers wages. |
ويبين الجدول أدناه تصنيفا لنظام أجور المرأة في عام 2005. | Management Compensation Plan positions |
مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار | Draft decision on adjustment of the remuneration of members of the International Tribunal for the Law of the Sea |
مشروع مقرر بشأن تعديل أجور أعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار | Draft decision on adjustment of the remuneration of members of the International Tribunal for the Law of the Sea |
197 التحقيق في مزاعم دفع أجور غير مستحقة لأحد المتدربين | Investigation into allegations of undue remuneration of an intern |
)أ( أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا جدول المرتبات اﻷساسية | (a) Remuneration of the Professional and higher categories of staff base floor salary scale |
)أ( تنفيذ قانون موازنة أجور الموظفين اﻻتحاديين ربيع عام ١٩٩٤ | (a) FEPCA implementation spring 1994 |
زيادة أجور الشحن، وارتفاع سعر الواردات وانخفاض هامش حصائل الصادرات | Increased freight rates, with the result that imports have become more expensive and export profits have declined |
عمليات البحث ذات الصلة : الإنفاق التعويضي - العلاج التعويضي - العلاج التعويضي - ضريبة التعويضي - تأثير التعويضي - العلاج التعويضي - بدل التعويضي - العمل التعويضي - التوازن التعويضي - الوقت التعويضي - دفع التعويضي