ترجمة "أجواء معادية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أجواء... | Atmosphere. |
أي أجواء | What atmosphere? |
في أجواء المريخ | CH4, in the atmosphere of Mars. |
وأنني معادية للباكستانيين. | That I am anti Pakistani. |
أجواء العيد في يافا 1920 | Celebrating Eid in Jaffa 1920 |
وبقدر ما أعرف إن الدوافع التي تحرك أسانج ليست معادية لأميركا، ولكنها معادية للسلطة. | Assange s motives, as far as I know, are not anti American, but anti authority. |
النساء غالبا مصابات بالعصبية وتزعجهم أجواء المستشفيات | Woman are frequently rather neurotic creatures. Hospitals upset them. |
بيرهجيدهيا صديقىوبهجه ياصديقى فى كل أجواء الطقس | Goodbeer,myfriend,goodcheer, my friend, through every kind of weather |
السلطات اﻷلبانيـة من أنشطة معادية ليوغوسﻻفيا | Activities conducted by the Albanian authorities |
إن الإرهاب يتغذى على أجواء التخويف والخوف والبغضاء. | Terrorism thrives on intimidation, fear and hatred. |
من أجواء غريب في القطار التي تجري هنا | Stranger on a train vibe we got going here. |
مزدحم ولكن ذو أجواء دافئه,أذا صح التعبير | Crowded, but gemütlioh , shall we say? |
ولكن بيئة الصندوق مهنية وليست معادية للمرأة. | But the environment is professional, and not hostile to women. |
وهنا نود أن نوضح بأن اﻷحزاب المحظورة المشار اليها هي تجمعات معادية لمصالح الشعب العراقي مرتبطة بجهات أجنبية معادية للعراق. | We wish to point out in this connection that the prohibited parties referred to are groups hostile to the interests of the Iraqi people and linked to foreign parties hostile to Iraq. |
دونيل ليهي شكرا لكم. إنني جديد في أجواء TED | Donnell Leahy Thank you. |
هل تعيد لك الاطارات أجواء الجانب الشرقي يا ليانورا | Trying to recapture the feeling of the East Side, Leonora? Smith, we were... |
والآن دعونا نوضح ذلك. أنا لست معادية للتقدم | Now let's get this straight. I am not anti development. |
وهم يرون أن الملكة تكاد تكون معادية لهولندا. | To them, the queen seems almost anti Dutch. |
والآن دعونا نوضح ذلك. أنا لست معادية للتقدم | Now let's get this straight I am not anti development. |
كنا بمفردنا مقابل ثلاث طائرات معادية ، و نجونا | We were alone against three enemy planes, and we survived. |
ولكن التطورات الأخيرة أصبحت معادية بصفة خاصة للدول النامية. | Yet, recent developments have been particularly hostile to developing countries. |
وﻻ تتدخل الحكومة في تمويل الصحف اليومية أو محتواها، سواء كانت وطنية أو محلية، حتى وإن احتوت المنشورات مشاعر معادية لﻻستونيين أو معادية ﻻستونيا. | The Government does not interfere in the financing or content of daily newspapers, whether national or local, even if the publications contain anti Estonian or anti Estonia sentiments. |
ودارت المناقشة في أجواء مفعمة بالحيوية وقدمت فيها مساهمات هامة جدا. | A vibrant discussion took place, with very interesting contributions. |
فهي تسمح بتسيير رحﻻت للمراقبة في أجواء إقليم الموقعين اﻵخرين للمعاهدة. | It allows for observation flights to be made over the territory of other treaty signatories. |
أضواء الليل بين الأزقة جيدة أيضا هذه المنطقة لديها أجواء جيدة | This street is pretty cute too. |
وتغيبت الصين والهند عن ذلك الاجتماع، وكانت روسيا معادية للفكرة. | China and India were absent at the time, and Russia was hostile to the idea. |
أكثر جاذبية من الذاكرة، ويمكن أيضا أن تستخدم أجهزة معادية. | Hostile devices, more attractive than simple memory, can also be used. |
واليوم، عندما يفكر المرء في تقديم اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية فإنه يفكر في إرسال قوافل الغذاء عبر طرق تسدها عناصر معادية، أو إرسال إمدادات طبية عبر أجواء تطولها مدافع اﻷعداء، أو يفكر في مفاوضات تدور يوما بيوم على مجرد الحق في إنقاذ اﻷرواح البشرية. | Today, when one thinks of the provision of United Nations humanitarian assistance one thinks of sending caravans of food through hostile roadblocks, flying medical supplies within range of enemy guns, or negotiating day by day for the right simply to save human lives. |
والذي ننظر إليه الآن هو نسبة غاز الميثان CH4 في أجواء المريخ | And what we're looking at is the presence of the gas methane, CH4, in the atmosphere of Mars. |
ولقد خيم على أجواء اجتماعنا في قصر ضيافة ولاية دياويوتاي توتر ملموس. | There was a palpable buzz in the air as we convened in the Diaoyutai State Guesthouse. |
إن أجواء علاقاتنا الثنائية بتركيا على مدى الأعوام الأخيرة كانت تتحسن باستمرار. | The climate of our bilateral relations with Turkey over recent years has been constantly improving. |
إلا أن هذه العمليات تجري في أجواء يشوبها عدم الأمان والغموض السياسي. | However, such operations take place in environments of insecurity and political uncertainty. |
)د( أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يعمل في أجواء صعبة ومعقدة ودينامية. | (d) UNDP operates in a difficult, complex and dynamic environment. |
والرئيس بشار الأسد يسحق بكل وحشية مجتمعات بأسرها لأنها معادية لنظامه. | President Bashar al Assad is brutally pulverizing entire communities that are hostile to his regime. |
وكان السخط الذي أبداه بعضهم يحمل نبرة واضحة معادية للرأسمالية والعولمة. | The indignation of some had a clear anti capitalist and anti globalization tone. |
إن السياسات التي تعرض علينا الآن تبدو معادية لمبادئ ثورتنا البرتقالية. | Indeed, the policies now being offered seem hostile to the ideals of our Orange Revolution. |
هل يكون إلقاء الحجارة على مدرعة حربية معادية جريمة عقابها الموت | Should throwing stones at an antagonistic armored military jeep be a crime punishable by death? |
انها تتطلب الدعم الدولي، أو على اﻷقل بيئة دولية غير معادية. | It requires international support, or at least an international environment that is not actively hostile. |
فلم يكن لديهم تيارات معادية للاستعمار التي تراها في الدول المحيطة | They did not share the same anti colonial hype that you can find in some other countries in the region. |
25 وأ ثيرت مسألة التحد يات المتعد دة التي تواجهها البلدان الخارجة من أجواء فساد ن ظ مية. | The multiple challenges faced by countries that had emerged from a systemic corrupt environment was raised. |
وأصبحت الاجتماعات الأكثر تزويدا بالمعلومات وإثارة للاهتمام تعقد الآن في أجواء أقل تنظيما. | The most informative and interesting meetings now took place in less structured settings. |
فهي ليس لها من بد، في ظل أجواء اﻻنتخابات التي بدأ يعيشها البلد. | In the electoral context that the country is now entering, the State has an unavoidable obligation to investigate and punish those responsible in such cases. |
لكل طفل، ضمن أجواء طبيعية، القدرة على الغناء، جميعكم تملكون القدرة على الغناء. | That every child, given normal circumstances, has the capacity to sing you, all, have the capacity to sing. |
وتشير التعرضية إلى عدم القدرة على تحمل آثار ظرف أو بيئة معادية. | Vulnerability refers to the inability to withstand the effects of a hostile environment. |
الموضوع إدانة الشاكي بموجب قانون الأمن القومي لانتمائه إلى منظمة معادية للدولة | Subject matter Conviction of complainant under National Security Law for membership in anti State organization |
عمليات البحث ذات الصلة : فعل معادية - حملة معادية - نيران معادية - بيئة معادية - مشاعر معادية - جماعات معادية - اكتساب معادية - الوضع معادية - برنامج معادية - دولة معادية - معادية للحياة - قوات معادية - شاهد معادية