ترجمة "أبوه" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

أبوه - ترجمة :
الكلمات الدالة : Daddy Born Father

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أبوه طبيب
I don't like him.
أبوه يناديه توم.
His dad calls him Tom.
كان أبوه شرطيا.
His father was a policeman.
رج ع أبوه ع المنفردة .
It became a syndrome that tortured me mentally for months.
أبوه أيضا كان مثله
His father too was like him.
أبوه ك ان أقدم قاضي،مثلي.
Your Excellency, please help me
واريك قد سلم أبوه لأيللا
And Eric has surrendered his own father to Aella.
كان أبوه نزيل إصلاحية شقي صادف...
His father was a workhouse brat... a comebychance.
بينما أبوه كان ستة أقدام وبوصتان.
His father was six two.
أبى حصل عليه من أبو أبوه
My father's who got it from his father's father
زتوه بالمنفردة ورج ع أبوه كمان ع المنفردة .
Take his father back to solitary . That stinking sentence, the stench of which lingers in my nose to this day.
ولد في روما، وكان أبوه رجل دين.
He was born in Rome, the son of a subdeacon.
أضاع الطفل الصغير النقود التي أعطاها إياه أبوه.
The little boy has lost the money given to him by his father.
ولسوء الحظ مات أبوه دون أن يترك وصية.
Unfortunately his father died intestate.
مع ك ل هذا, إنهم أم (ديفيد) و أبوه.
After all, they are David's mother and father.
بداخله يأوى ملكا قويا مثل أبوه، لا يستطيع التغيير
Inside him is strong king like his father, who cannot change.
أبوه كاد أن يحرمه من الميراث بسبب البنات العبيد
Father almost disinherited him because of slave girls.
أبوه كان لديه عمليه اخرى لا يجب عليه ان يسافر
His father's just had another operation. He's not supposed to travel.
تقول الأم الآن أظهرت ألوانك الحقيقية، . تفكر، لماذا يشبه أبوه
Now you're showing your true colors, Mom says. She thinks, Why does he take after his dad?
(ضحك) يجب أن تجتهد أكثر . يرسله أبوه إلى الفراش، كما تعلمون
How annoying would that be? (Laughter) Must try harder.
أخذتها من قدم الصليب نفسى قبلما يموت . . دعوة أبوه للغفران لأعدائه.
I took it from the foot of the cross myself before he died,... ..calling on his Father to forgive his enemies.
أولا إعترف الولد بترك البيت في الساعة الثامنة مساء بعد أن صفعه أبوه.
The boy admitted leaving the house at eight o'clock at night after being slapped by his father.
في 1930، عندما كان ويليامز بعمر سبعة سنوات، بدأ أبوه بالمعاناة من شلل الوجه.
In 1930, when Williams was seven years old, his father began suffering from facial paralysis.
كانت أمه، هيلين (نيي زاك)، بولندية، وكان أبوه، مايكل رويكو، أوكراني (مولود ا في دولينا).
His mother, Helen (née Zak), was Polish, and his father, Michael Royko, Ukrainian (born in Dolyna).
هي التي تجعل الفتى الصغير يعزف الكمان في البيت, بينما أبوه يعمل في نجارته.
It's what makes a child play a violin at home, while his father works in his carpentry.
عاش لمدة سنة و نصف في ملجأ أيتام بينما كان أبوه يقضي عقوبة السجن بتهمة التزييف.
He lived for a year and a half in an orphanage when his father was serving a jail term for forgery.
بينما مات ك ان تحت الماء ي كافح من أجل حيات ه , أبوه، ديفيد , ك ان أيضا ق د ك ن س خارج السفينة.
While Matt was under water fighting for his life, his father, David, had also been swept overboard.
كان جورج خلال أول عام من حياته ولي العهد الوحيد للأراضي الألمانية التي يحكمها أبوه وأعمامه الثلاثة الب ت ر .
For the first year of his life, George was the only heir to the German territories of his father and three childless uncles.
كان أبوه محاسبا، وكانت أمه محللة شفرات أثناء الحرب العالمية الثانية ثم مدير لأحد المتاجر التجارية فيما بعد.
His father was an accountant and his mother, a former cryptanalyst during World War II, was a business manager at a retail store.
يد عي الولد بأنه ذهب إلى فيلم في حوالي 11.30, وعاد للبيت في 3.10 ليجد أبوه ميتا وليعتقل هو.
He claims that he went to a movie at about 11.30, returning home at 3.10 to find his father dead and himself arrested.
عايزين جمال 80 بص بعينك على مليون طلع لي حد غيرة بس يكون مضمون إيه يعني جمال مبارك يجي بعد أبوه.
Look carefully at the 80 million Egyptians and find me someone who is more fit than Gamal Mubarak. I have lived in peace and I want my children to enjoy the same life ... so tell me what's wrong with Gamal Mubarak being his father's successor?
وكانت أمه ابنة رادن ويجايا (Raden Wijaya) مؤسس ماجاباهيت، بينما كان أبوه ابن تومابل بهر (Bhre Tumapel) الملك الأصغر لـ سينغاساري (Singhasari).
His mother was the daughter of Raden Wijaya founder of Majapahit, meanwhile his father was the son of Bhre Tumapel lesser king of Singhasari.
وقد دفع الكساد الاقتصادي الكبير الذي أصاب العالم بعد الحرب العالمية الأولى أبوه إلى العمل في تشانغشا في الصين وقضى إريش طفولته المبكرة هناك.
The economic depression that followed World War I in Germany prompted Doctor Hartmann to find work in Changsha, China, and Erich spent his early childhood there.
وقبل ذلك، كان القانون يسمح بمنح الجنسية الباكستانية للطفل إذا كان أبوه مواطنا باكستانيا استنادا إلى مبدأ حق الجنسية بالميراث من جانب الأب فقط.
Earlier the law allowed giving Pakistani nationality to a child only if his or her father was a Pakistani national, based on the principle of right to citizenship by descent only from the father's side.
عندما كان مانديلا في التسعة من عمره، قدم أبوه للعيش معهم في كونو Qunu، حيث توفي بمرض لم يشخص يعتقد مانديلا أنه من أمراض الرئة.
When Mandela was about nine, his father came to stay at Qunu, where he died of an undiagnosed ailment which Mandela believed to be lung disease.
في ديسمبر 1929 وبعد ما يقارب السنتين في باريس عاد بلير إلى انجلترا ومباشرة إلى منزل أبوه في ساوث ود والتي أصبحت مقر إقامته للخمس سنوات القادمة.
Southwold In December 1929, after nearly two years in Paris, Blair returned to England and went directly to his parents' house in Southwold, which remained his base for the next five years.
وهذا ما اعترف به جوهانس مارينين، وهو من الصاميين السويديين، عندما كان يحاول أن يترجم إلى أبيه خطابا ألقاه باللغة السويدية وسمعه أبوه لكنه لم يفهم منه الكثير.
Johannes Marainen, Swedish Saami, recognized this when he was trying to translate to his father a speech he had given in Swedish which his father had heard but had not understood much of.
إذا اشترط الرجل في المخالعة إمساك الولد عنده مدة الحضانة صحت المخالعة وبطل الشرط وكان لحاضنته الشرعية أخذه منه ويلزم أبوه بنفقته وأجرة حضانته إن كان الولد فقيرا .
If the man makes it a condition of the mukhala ah that he should keep the child with him during the period of custody, the mukhala ah shall be valid and the condition shall be invalidated. The woman holding legal custody may take the child from the father, who shall be required to pay for the maintenance of the child and the cost of custody if the child is impoverished.
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
As for the boy , his parents were believers , but we feared that he would harass them with defiance and disbelief .
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
And in respect of the boy his parents were Muslims and we feared that he may incite them to rebellion and disbelief .
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
As for the lad , his parents were believers and we were afraid he would impose on them insolence and unbelief
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
And as for the boy , his parents were believers , and we apprehended that he might impose upon the twain exorbitance and infidelity .
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
And as for the boy , his parents were believers , and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief .
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
As for the boy , his parents were believers , and we feared he would overwhelm them with oppression and disbelief .
وأما الغلام الذي قتلته فكان في علم الله كافر ا ، وكان أبوه وأمه مؤم ن ي ن ، فخشينا لو بقي الغلام حي ا ل حمل والديه على الكفر والطغيان لأجل محبتهما إياه أو للحاجة إليه .
As for the lad , his parents were people of faith , and we feared lest he should plague them with transgression and disbelief ,