ترجمة "unscheduled" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Unscheduled - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Other cargo vessels make unscheduled calls. | وهناك سفن شحن أخرى تتوقف في اﻹقليم بصفة غير منتظمة. |
The train seems to be making an unscheduled stop. | يبدو أن القطار يقف فى محطات غير محددة |
The Group examined unscheduled flight movements from and into Côte d'Ivoire. | 68 فحص الفريق حركة مغادرة ووصول الرحلات الجوية غير الخاضعة لجدول زمني إلي كوت ديفوار. |
Recorded information about previously unscheduled meetings and consultations of the whole of the Security Council may be obtained by calling 1 (212) 963 8530. | للحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، يمكن الاتصال بالرقم 1 (212) 963 8530 |
Recorded information about previously unscheduled meetings and consultations of the whole of the Security Council may be obtained by calling 1 (212) 963 8530. | للحصول على معلومات مسجلة عن الجلسات والمشاورات التي عقدها مجلس الأمن بكامل هيئته ولم يكن مقررا عقدها من قبل، يمكن الاتصال بالرقم 1 (212) 963 8530. |
These were unscheduled flights for important stakeholders in the peace process and they were requested by or approved by the senior leadership of the mission. | (ح) استعراض عمليات الإدارة فيما يتعلق بالوقود أثناء الفترة المالية 2006 2007. |
In particular, unscheduled meetings, ad hoc informal consultations, meetings beyond regular hours, meetings on non working days and extended meetings or sessions will most likely not be serviced. | وبصفة خاصة، فمن المرجح أنه يتم تقديم الخدمات إلى الاجتماعات غير المقر رة، والمشاورات المخصصة غير الرسمية، والاجتماعات التي تتجاوز فترات انعقادها ساعات الدوام العادية، والاجتماعات المعقودة في أيام العطل، والاجتماعات أو الجلسات المطو لة. |
The additional requirement under travel costs was attributable to unscheduled rotations and repatriation travel of the civilian police during the period. (b) International and local staff . 983 700 | وترجع اﻻحتياجات اﻹضافية المتعلقة بتكاليف السفر الى عمليات مناوبة لم تكن مقررة، والى إعادة أفراد من الشرطة المدنية الى أوطانهم خﻻل تلك الفترة. |
Confronted with the possibility of an unscheduled transition, the Venezuelan armed forces role will be difficult, owing to its politicization under Chávez, as well as its internal divisions and corruption. | ولا شك أن دور القوات المسلحة الفنزويلية سوف يكون صعبا للغاية في مواجهة احتمالات حدوث انتقال غير مقرر للسلطة، وذلك نظرا لتسييسها تحت رئاسة شافيز، فضلا عن الانقسامات الداخلية والفساد المستشري في هذه المؤسسة. |
Availability delivery time. With the constant requirements for equipment vehicles to meet unscheduled demands, units should be available from stock whenever possible or should be offered with the shortest delivery times. | ٥٣ التوافر وقت التسليم بسبب الحاجة الدائمة إلى معدات مركبات لمجابهة الطلبات غير المتوقعة، ينبغي للوحدات أن تكون متوفرة بالرصيد المخزون كلما أمكن، أو أن تقدم في نطاق فترات تسليم في غاية القصر. |
And China not only proclaimed Clinton s intervention over the South China Sea islands an attack, but also held unscheduled naval maneuvers in the Yellow Sea in advance of the US South Korean exercise. | ولم تكتف الصين باعتبار تدخل كلينتون بشأن جزر بحر الصين الجنوبية تهجما عليها، بل سارعت أيضا إلى إجراء مناورات بحرية غير مقررة سلفا في البحر الأصفر قبيل إجراء المناورات المشتركة بين الولايات المتحدة وكوريا الجنوبية. |
This measure, if adopted, should not preclude resorting to unscheduled informal consultations following a decision of the Subcommittee or a working group, if such consultations are deemed necessary for attaining progress in deliberations | وﻻ يجوز أن يحول هذا التدبير، اذا ما اعتمد، دون عقد مشاورات غير رسمية لم تكن مقررة عقب اتخاذ قرار من قبل اللجنة الفرعية أو أحد اﻷفرقة العاملة، اذا اعتبرت هذه المشاورات ضرورية ﻹحراز تقدم في المداوﻻت. |
When his bizarre and unscheduled appearance in the square was broadcast on Central Chinese Television the next morning during one of the last days of uncensored media coverage people across China were stunned by this fleeting moment of all too human, official anguish. | وفي الصباح التالي حين بث تلفاز الصين المركزي ظهوره الغريب والمفاجئ في ميدان السلام السماوي ـ أثناء أحد آخر أيام التغطية الإعلامية غير الخاضعة للرقابة ـ أصيب الناس في طول الصين وعرضها بالذهول في مواجهة هذه اللحظة الخاطفة من المشاعر الشديدة الإنسانية الصادرة عن مسئول رسمي. |
The same is true of the Middle East, where an unscheduled meeting of the Gulf Cooperation Council in November brought some unexpected good news Saudi Arabia, Bahrain, and the United Arab Emirates committed to return their ambassadors to Qatar after an eight month absence. | ان الكلام نفسه ينطبق على الشرق الاوسط حيث تمخض اجتماع لم يكن مقررا لمجلس التعاون الخليجي في نوفمبر عن نتائج طيبه غير متوقعه فالسعوديه والبحرين والامارات العربية المتحدة التزمت بعودة سفراءها الى قطر بعد غياب استمر لثمانية اشهر. |
(b) A legal Counsel from the Attorney General apos s Chambers was designated to make unscheduled visits to detention centres in order to ensure that detainees are treated according to law and to take legal proceedings against any law enforcement officer abusing his powers. | )ب( عين مستشار قانوني من ديوان النائب العام للقيام بزيارات مفاجئة إلى مراكز اﻻحتجاز للتحقق من أن المحتجزين يعاملون وفقا للقانون وﻻتخاذ إجراءات قانونية ضد أي موظف من الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون يسيء استخدام سلطاته. |
Related searches : Unscheduled Maintenance - Unscheduled Repayment - Unscheduled Meeting - Unscheduled Downtime - Unscheduled Depreciation - Unscheduled Visit - Unscheduled Absence - Unscheduled Payment - Scheduled And Unscheduled - Unscheduled Dna Synthesis