ترجمة "unquenchable" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Unquenchable - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

But the chaff he will burn with unquenchable fire.
و أ م ا الت ب ن ف ي ح ر ق ه ب ن ار لا ت ط ف أ
I was basically a famine victim with an unquenchable thirst.
أصبحت ببساطة ضحية مجاعة مع عطش لا يقارن
We should have this unquenchable curiosity for the world around us.
وينبغي أن يكون لدينا فضول لا يرتوي للعالم من حولنا.
The United Nations must remain the catalyst and unquenchable beacon for Chernobyl.
وينبغي أن تظل اﻷمم المتحــدة العامــل الحفــاز والنبــراس الــذي ﻻ يخبــو ضوءه لتشيرنوبيل.
But deep in man's heart still burned The unquenchable will for freedom.
ولكن طغى على قلب الأنسان التعطش إلى كبح الحريه
Like Gramsci, we have a pessimism of the intellect but an unquenchable optimism of the will.
ومثلما ذكر غراتشي فإننا متشائمون من المثقفين ولكن يحدونا تفاؤل كبير في وجود اﻹرادة.
We must value a sense of moderation and modesty instead of an unquenchable greed for money, prestige, and consumption.
يتعين علينا أن نقدر قيمة حس الاعتدال والتواضع بدلا من النهم الذي لا يشبع إلى المال، والمهابة، والاستهلاك.
American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye.
الظلام الحسي الأمريكي لم أرى حلمة ملطخة, ومهبل غير خاضع للرقابة,
Maybe a coming of age in the American sensual darkness, never seeing an unsmudged nipple, an uncensored vagina, has left me forever infected with an unquenchable lust of the eye.
ربما هي قادمة من عصور الظلام الحسي الأمريكي لم أرى حلمة ملطخة, ومهبل غير خاضع للرقابة, لتتركني فاسدا للأبد مع رغبة جامحة للعين
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and gather his wheat into the garner but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع قمحه الى المخزن. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ
Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner but the chaff he will burn with fire unquenchable.
الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع القمح الى مخزنه. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ.
whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn but he will burn up the chaff with unquenchable fire.
الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع القمح الى مخزنه. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ.
His winnowing fork is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor. He will gather his wheat into the barn, but the chaff he will burn up with unquenchable fire.
الذي رفشه في يده وسينقي بيدره ويجمع قمحه الى المخزن. واما التبن فيحرقه بنار لا تطفأ
You can tell Latin Americans or Africans that Asia s unquenchable thirst for natural resources will keep pushing up the prices of their commodity and agricultural exports in perpetuity, turning wheat fields into gold mines.
ولكن مما يبدو أن كل ما يثير انزعاج قادتهم السياسيين هو أن بعض المزارعين أو عمال النسيج قد يفقدون وظائفهم.
If your hand causes you to stumble, cut it off. It is better for you to enter into life maimed, rather than having your two hands to go into Gehenna, into the unquenchable fire,
وان اعثرتك يدك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اقطع من ان تكون لك يدان وتمضي الى جهنم الى النار التي لا تطفأ.
We must value a sense of moderation and modesty instead of an unquenchable greed for money, prestige, and consumption. In greed humans lose their souls , their freedom, their composure, their inner peace, and thus that which makes them human.
يتعين علينا أن نقدر قيمة حس الاعتدال والتواضع بدلا من النهم الذي لا يشبع إلى المال، والمهابة، والاستهلاك. فبفعل الجشع يخسر البشر أرواحهم، وحرياتهم، واتزانهم العقلي، وسلامهم الداخلي، وبالتالي كل ما يجعلهم بشرا quot .
SEOUL On a recent visit to a camp for Syrian refugees in Turkey, I witnessed some of the most powerful displays of human endurance that anyone can imagine. And yet, amid all the stories of trauma and loss, what affected me the most was these refugee families unquenchable thirst for education.
سول ــ في زيارة قمت بها مؤخرا إلى مخيم للاجئين السوريين في تركيا، شاهدت بعضا من أقوى تجليات القدرة البشرية على التحمل التي قد يتصورها إنسان. رغم هذا، وفي خضم كل هذه القصص عن الصدمات والخسارة، كان أكثر ما حرك مشاعري هو ظمأ أسر اللاجئين الذي لا يرتوي إلى التعليم.

 

Related searches : Unquenchable Desire