ترجمة "too quickly" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Our climate is changing quickly, too quickly. | مناخنا يتغير بشكل سريع, سريع جدا. |
Perhaps too quickly. | ربما بسرعة جدا |
...to eat lunch too quickly. | ماذا أنستى أن تتناول الغداء بسرعة . |
And she quickly said, It's too much. | وسرعانا ما قالت إن هذا كثير جد ا. |
Gently, otherwise, he will get drowned too quickly. | بلطف، بلطف، دون هذا، انه يغرق على الفور. |
It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking. | فتحترق بسرعة حيث لا يمكنك استخدامها للطهي. |
But this beats so quickly and it separates too! | ولكنه يضرب سريعا جدا و يفصل أيضا! |
Drinking too quickly is dangerous, especially when you're ill. | الشرب بسرعة كبيرة خطر، خصوصا عندما تكونون مرضى. |
With hindsight, I believe we sold its assets too quickly. | وحين أسترجع الأمر الآن فأنا أعتقد أننا بعنا أصول ذلك البنك على نحو أسرع مما ينبغي. |
However, you can't burn this. It's too fine and it burns too quickly to be useful for cooking. | مع ذلك, لا يمكنك أن تحرقها, فهي رقيقة جدا فتحترق بسرعة حيث لا يمكنك استخدامها للطهي. |
But consolidating too quickly can hurt the recovery and worsen job prospects. | ولكن إحكام الضوابط بسرعة أكثر مما ينبغي قد يضر بالتعافي ويضعف من فرص توفير العمل. |
Today s Kremlin thinks that democracy was being built too quickly in Russia. | يتصور زعماء الكرملين اليوم أن الديمقراطية تسير بخطى أسرع مما ينبغي في روسيا. |
( Muhammad ) , do not move your tongue too quickly to recite the Quran . | قال تعالى لنبيه لا تحرك به بالقرآن قبل فراغ جبريل منه لسانك لتعجل به خوف أن ينفلت منك . |
I guess there are times the draft comes out this quickly too. | أعتقد بأن هناك وقت تخرج فيه المسودات بتلك السرعة |
Let her not get too scarred and get over this agony quickly. | من فضلك اهتم بها دون ان تجرحها |
Because that's what will happen if I lower these boats too quickly. | لأن هذا ما سيحدث لو انزلنا القوارب بسرعة |
We are in danger of expecting too much too quickly in strengthening the capacity of United Nations humanitarian assistance. | ويخشى أننا نتوقــع أكثر مما يستطاع وبأسرع مما يستطاع في صدد تعزيز قــدرة اﻷمم المتحدة على تقديم المساعدة اﻻنسانية. |
Seung Jo, you too. Put your bag down and quickly come with us! | سيونغ جوو. أنت أيضا. ضع حقيبتك بالسفل وتعال بسرعة معنا. |
Quickly, quickly, quickly! | بسرعه , بسـرعه ,بســـرعه |
Their packed bags still rest there too, in case the family needs to leave quickly. | ما تزال يارا تنام في القبو بقرب أمها وأبيها وأخيها، وما تزال حقائبهم الم و ض ب ة باقية هناك أيض ا، فربما يضطرون لمغادرة اليمن على عجل. |
1,2,3... Run! Quickly, quickly, quickly! | ١،٢،٣، اركضي بسرعه، بسرعه، بسرعه |
Quickly, quickly! | .بسرعة، بسرعة، تحر كو |
Quickly, quickly! | بسرعه, بسرعه |
Immigration in Europe has been messy, and those who complained were too quickly dismissed as racists. | فالهجرة إلى أوروبا كانت تتسم بالفوضى، كما ت ع ج ل كثيرون في اتهام المعترضين بالعنصرية. |
Nevertheless, here too recent experience has been disappointing and has been quickly reflected in programme activities. | ومع ذلك، كانت الخبرات، هنا أيضا مخيبة لﻵمال في اﻵونة اﻷخيرة، وسرعان ما انعكس ذلك في اﻷنشطة البرنامجية. |
If thou dost love, pronounce it faithfully Or if thou thinkest I am too quickly won, | اذا انت الحب دوست ، تنطق بأمانة إذا أنت أو أنا thinkest بسرعة كبيرة جدا وفاز الأول ، |
That's the editing process, and something that leaders have a challenge with is editing too quickly. | وهي عملية يجب على القادة القيام بها بسرعة كبيرة جدا . مرة أخرى، |
Go quickly. Quickly. | بسرعة بسرعة |
Quickly. Quickly now. | بسرعة , بسرعة الآن |
It's not always a matter of the world moving by too quickly for our eyes to process. | ولا يتعلق الأمر دائم ا بكون العالم يتحرك بسرعة كبيرة مما يجعل أعيننا غير قادرة على رؤيته |
But you get too many stitches on the needle. So she quickly realized crochet was the better thing. | لكنك تحصل على العديد من وخزات الإبر. لذا فقد أدركت بسرعة أن الكوريشيه كان طريقة أفضل. |
Hence, we must react quickly, because many peoples have suffered far too much from the horrors of war. | ولهذا، يتعين علينا أن نرد بسرعة، ﻷن الكثير من الشعوب تعاني أكثر مما ينبغي من ويﻻت الحرب. |
As a born in the mid 1960s Gen X er, hurtling all too quickly to my fortieth birthday, | بما أنني من مواليد أواسط الستينات ، و أنتمي إلى جيل X، مندفع بقوة و بسرعة نحو عيد ميلادي الأربعين، |
Quickly. Quickly. I must go. | سريعا ، سريعا ، علي المغادرة |
Quickly! Quickly! What about Charles? | بسرعة , بسرعة ماذا عن تشارلز |
However, too large an expansion would risk making it unable to quickly address challenges to international peace and security. | غير أن التوسيع الكبير المبالغ فيه، قد يهدد بجعل المجلس غير قادر على التصدي بسرعة للتحديات التي تواجه السلم والأمن الدوليين. |
But I must quickly add that I too am just as guilty in the question of the single story. | لكن لا بد لي أن أضيف بسرعة أنني أيضا مذنبة مثله في سؤال النظرة الآحادية هذا. |
To the air shafts quickly! Quickly! | إلى أبراج الهواء بسرعة بسرعة . |
If we cut defense spending too much, for too long, we will sacrifice that hard won expertise, which will be impossible to regenerate quickly when we need it most. | وإذا أفرطنا في خفض الإنفاق الدفاعي، لفترة أطول مما ينبغي، فإننا بهذا نضحي بهذه الخبرات التي اكتسبناها بالجهد والعرق، والتي سوف يكون من المستحيل تجديدها بسرعة عندما نكون في أشد الحاجة إليها. |
Russia quickly discovered that its threats against Ukraine were too costly to its reputation as a reliable supplier for Europe. | مع توالي الأحداث، سرعان ما اكتشفت روسيا أن تهديداتها ضد أوكرانيا كانت باهظة الثمن بالنسبة لسمعها كمورد جدير بالثقة لأوروبا. |
The view was also expressed that the Council was resorting too quickly to Articles 41 and 42 of the Charter. | وأ عرب أيضا عن رأي مفاده أن المجلس يتعجل في اللجوء إلى المادتين 41 و 42 من الميثاق. |
Quickly, quickly, everyone into line. He's coming. | بسرعة، بسرعة، الجميع علي الخط إنه قادم |
Quickly | بسرعة |
Quickly. | بسرعة |
Quickly! | بسرعه |
Related searches : Way Too Quickly - All Too Quickly - Too - Fairly Quickly - Act Quickly - That Quickly - Respond Quickly - Escalated Quickly - Quickly Reply - Quickly Answer - Quickly Adopt - Quickly Review