ترجمة "to be preserved" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Preserved - translation : To be preserved - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

To be preserved by your art.
لكى يحفظوا بواسطة فنك
Antiques should be carefully preserved.
التحف يجب التعامل معها بحذر
This flexibility and diversity needs to be preserved.
ويجب الحفاظ على هذه المرونة وهذا التنوع.
The programme content should be preserved.
وينبغي الحفاظ على مضمون البرنامج.
For stability to be preserved, Sino Japanese relations must improve.
ولكي يتسنى الحفاظ على الاستقرار فلابد من تحسين العلاقات الصينية اليابانية.
The station's role and independence must be preserved.
ولا بد من المحافظة على دور هذه المحطة واستقلالها.
Their stability must be preserved but also expanded.
والواجب هو اﻹبقاء على هذا اﻻستقـــرار بل وتوسيع نطاقه أيضا.
In other words, current conditions should be preserved forever.
وهذا يعني بعبارة أخرى أنه ينبغي الحفاظ على الظروف القائمة اليوم إلى الأبد.
Valuable achievements of the existing system should be preserved.
وينبغي الحفاظ على الإنجازات القيمة للمنظومة القائمة.
They will be given pure wine to drink , which is kept preserved , sealed .
ي سقو ن من رحيق خمر خالصة من الدنس مختوم على إنائها لا يفك ختمه غيرهم .
That balance should be preserved, and the United Nations should be able to respond to those challenges.
ولذلك، فإنه ينبغي الحفاظ على هذا التوازن، ويجب أن تتمكن الأمم المتحدة من التصدي لتلك التحديات.
What is precious must be preserved, and what enriches must be absorbed.
بل يتعين علينا أن نصون ونحمي كل ما هو ثمين وعزيز، وأن نستوعب ونتشرب كل ما من شأنه أن يثري حياتنا.
This mechanism should be preserved, and should be extended to the potential new members as well.
ويجب المحافظة على هذه اﻵلية وتطبيقها كذلك على من يمكن أن يصبحوا أعضاء جدد.
How can Palestinian statehood be preserved? Which guarantees are needed to safeguard Lebanon s sovereignty?
ماذا يعني أمن إسرائيل وماذا يتطلب وكيف تتمكن الدولة الفلسطينية من البقاء والاستمرار وما هي الضمانات المطلوبة لحماية السيادة اللبنانية
Needless to say, the sanctity of Article 51 of the Charter should be preserved.
وغني عن القول إن حرمة المادة 51 من الميثاق ينبغي أن لا تمس.
Each necessary component of this must be migrated, preserved or emulated.
يجب أن يتم ترحيل كل المكونات الضرورية والحفاظ عليها أو محاكات عملها.
Samples must be protected from light and either refrigerated or preserved.
يجب أن تكون العينات محمية من الضوء وإما مبردة أو محفوظة.
This implies that the orientation must be preserved by ambient isotopies.
وهذا يعني أنه يلزم الحفاظ على الاتجاه بواسطة الأيزوتوبيات المحيطة.
This complex and critical process should be nurtured and preserved carefully.
وهذه العملية المعقدة والحاسمة يجب رعايتهـا وصونها بعناية.
International norms must be observed the territorial integrity of all States must be preserved.
فينبغي مراعاة المعايير الدولية، ويجب احترام وحدة أراضي جميع الدول.
This gain must be preserved in the face of the current clamor to nationalize banks.
ولابد من الحفاظ على هذا المكسب في مواجهة الأصوات الصاخبة الحالية المنادية بتأميم البنوك.
However, the United Nations represents a valuable achievement that has to be reinforced and preserved.
تمثل منظمة الأمم المتحدة مكسبا ثمينا.
In the Preserved Tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
Like unto preserved pearls .
كأمثال اللؤلؤ المكنون المصون .
In a Preserved Tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
in a preserved tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
Like unto preserved pearls .
ويطوف عليهم الغلمان بما يتخيرون من الفواكه ، وبلحم طير مم ا ترغب فيه نفوسهم . ولهم نساء ذوات عيون واسعة ، كأمثال اللؤلؤ المصون في أصدافه صفاء وجمالا جزاء لهم بما كانوا يعملون من الصالحات في الدنيا .
Shipwrecks are perfectly preserved.
ل كبريتيد الهيدروجين على الأرض. حطام السفن محفوظ على نحو تام.
Yes, very well preserved.
نعم ، محفوظة جيدا جدا
Generators received from other missions must be refurbished, preserved, stored and maintained.
يجب تصليح المولدات الكهربائية الواردة من البعثات الأخرى وتجديدها والمحافظة عليها ووضعها في المخازن وصيانتها.
It is imperative that the Convention be fully implemented and that its integrity be preserved.
ويتحتم تنفيذ الاتفاقية تنفيذا كاملا والمحافظة على موثوقيتها.
But new wine must be put into fresh wineskins, and both are preserved.
بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا.
But new wine must be put into new bottles and both are preserved.
بل يجعلون خمرا جديدة في زقاق جديدة فتحفظ جميعا.
On the contrary, only with its help can they be restored and preserved.
بل على العكس، ﻻ يمكن استعادة هذه التقاليد والحفاظ عليها إﻻ بمساعدته.
( Preserved ) on the guarded tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
And We preserved his descendants .
وجعلنا ذريته هم الباقين فالناس كلهم من نسله وكان له ثلاثة أولاد سام وهو أبو العرب والفرس والروم ، وحام وهو أبو السودان ، ويافث وهو أبو الترك والخزر ويأجوج ومأجوج وما هنالك .
Inscribed in a tablet preserved .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
Inscribed in a Preserved Slate .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
written on a preserved Tablet .
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
( Inscribed ) in a Tablet Preserved !
في لوح هو في الهواء فوق السماء السابعة محفوظ بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض ، وعرضه ما بين المشرق والمغرب ، وهو من درة بيضاء ، قاله ابن عباس رضي الله عنهما .
And We preserved his descendants .
وجعلنا ذرية نوح هم الباقين بعد غرق قومه .
She's a well preserved woman.
إنها سيدة محفوظة جيدا
Thus, peace of mind was to be preserved along with the exclusive privileges of post industrial society.
وبذلك صار المرام هو الحفاظ على راحة البال المقترنة باﻻمتيازات الحصرية لمجتمعات ما بعد الثورة الصناعية.
Select your preferred lossless image file format to convert to. Note All metadata will be preserved during the conversion.
انتق مفض ل دون خسائر صورة ملف تنسيق إلى تحويل إلى ملاحظة الكل بيانات أعلى تحويل.
This solution is useful when glycogen and other carbohydrates must be preserved in tissue.
هذا المحلول يكون مفيد ا عندما يكون من الضروري حفظ الجليكوجين والكربوهيدرات الأخرى في الأنسجة.

 

Related searches : May Be Preserved - Shall Be Preserved - Should Be Preserved - Could Be Preserved - Will Be Preserved - Must Be Preserved - Can Be Preserved - Well Preserved - Identity Preserved - Preserved Lemon - Remain Preserved - Preserved Food - Are Preserved