ترجمة "to be incited" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
To be incited - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Three events incited these doubts. | ولقد أدت ثلاثة أحداث بعينها إلى استحثاث هذه الشكوك. |
'Foreign forces incited me.' (Laughter) | قوي خارجية تحرضني. (ضحك) |
The lessons learned refer to the GEEP Project incited processes. | وتشير الدروس المستفادة إلى العمليات التي دفع إليها مشروع جيب . |
Now, action must be taken to avoid renewed violence the politicians who incited and funded the bloodshed must be held accountable. | والآن، لابد من اتخاذ الإجراءات اللازمة لتجنب تجدد العنف ولابد من تحميل الساسة الذين حرضوا على العنف ومولوه المسؤولية عن أفعالهم. |
when the most corrupt of them incited them ( to commit evil ) . | إذ انبعث أسرع أشقاها واسمه قدار إلى عقر الناقة برضاهم . |
You have perjured yourselves and incited people to violence and riot. | لقد شجعتم الناس على الثورة والعنف والعصيان |
The charge can come only from the person involved incited to prostitution. | التحريض على الدعارة. أنتلاتعرفه! |
The decree incited different reactions on social media networks. | أطلق المرسوم ردود فعل مختلفة في وسائل التواصل الاجتماعي. |
During which she tried to kill herself, incited the men's day room to a riot... | خلال 24 ساعة ،حاولت أن تقتل نفسها و حرضت غرفة الرجال على الشغب |
The size of the effect incited debate about errors in their calculations. | وقد أثار حجم التأثير مناقشة حول الأخطاء التي ارتكبها الباحثان في حساباتهما. |
That false story incited deadly anti American riots in Afghanistan and Pakistan. | ولقد أدت تلك القصة الزائفة إلى التحريض على أعمال شغب مناهضة لأميركا في أفغانستان وباكستان. |
He incited his people to levity and they obeyed him . Surely they were an iniquitous people . | فاستخف استفز فرعون قومه فأطاعوه فيما يريد من تكذيب موسى إنهم كانوا قوما فاسقين . |
He incited his people to levity and they obeyed him . Surely they were an iniquitous people . | فاس ت خ ف فرعون عقول قومه فدعاهم إلى الضلالة ، فأطاعوه وكذبوا موسى ، إنهم كانوا قوم ا خارجين عن طاعة الله وصراطه المستقيم . |
So his soul incited him to kill his brother he therefore killed him , and was therefore ruined . | فطو عت زينت له نفسه قتل أخيه فقتله فأصبح فصار من الخاسرين بقتله ولم يدر ما يصنع به لأنه أول ميت على وجه الأرض من بني آدم فحمله على ظهره . |
So he incited his people to levity and they obeyed him surely they were a transgressing people . | فاستخف استفز فرعون قومه فأطاعوه فيما يريد من تكذيب موسى إنهم كانوا قوما فاسقين . |
So his soul incited him to kill his brother he therefore killed him , and was therefore ruined . | ف ز ي نت لقابيل نفس ه أن يقتل أخاه ، فقتله ، فأصبح من الخاسرين الذين باعوا آخرتهم بدنياهم . |
So he incited his people to levity and they obeyed him surely they were a transgressing people . | فاس ت خ ف فرعون عقول قومه فدعاهم إلى الضلالة ، فأطاعوه وكذبوا موسى ، إنهم كانوا قوم ا خارجين عن طاعة الله وصراطه المستقيم . |
Political movements have revived old claims to territory and incited ethnic hatred against persons of different origin. | وجددت حركات سياسية مطالب إقليمية قديمة وحرضت على كراهية اﻷشخاص ذوي اﻷصل المختلف. |
Yet, while few dispute that politicians incited and even coordinated the violence, none was ever brought to justice. | ولكن برغم أن ق لة من الناس قد يجادلون في أن الساسة هم الذين حرضوا بل ونسقوا أعمال العنف، فإن أحدا منهم لم يقدم إلى العدالة قط. |
This investigation and criticism of Germany s export based growth model has incited outrage in Germany. | وكان هذا التحقيق والانتقاد الموجه إلى نموذج النمو القائم على التصدير الذي تنتهجه ألمانيا سببا في استثارة الغضب الشديد في ألمانيا. |
Can this change? Germany certainly became assertive, owing mostly to the social pressures and tensions incited by rapid economic growth. | هل يمكن أن تتغير هذه الوجهة لقد أضحت ألمانيا أكثر حزما بالتأكيد، الأمر الذي يعود بمعظمه إلى الضغوطات والتوترات الاجتماعية التي حفزها النمو الاقتصادي السريع. |
His return to the Kremlin has incited some of the largest protests that Moscow has seen since the 1990 s. | وكانت عودته إلى الكرملين سببا في تحريض بعض من أكبر الاحتجاجات التي شهدتها موسكو منذ تسعينيات القرن العشرين. |
Three components of this model incited today s crisis and make it difficult for the French Republic to address it effectively. | هناك ثلاثة من العناصر التي يتألف منها هذا النموذج كانت بمثابة المحرض لنشوء الأزمة التي تشهدها فرنسا اليوم. وهذه العناصر ذاتها هي التي تجعل من الصعب على الجمهورية الفرنسية أن تتعامل مع هذه الأزمة على نحو فـع ـال. |
The British, for their part, incited the Sharif of Mecca to launch the Arab Revolt during the First World War. | وفي نفس الوقت قام البريطانيون من جانبهم بتحريض حاكم مكة، الشريف حسين على الثورة العربية خلال الحرب العالمية الأولى. |
If their town had been stormed , and they had been incited to sedition , they would have rebelled with little hesitation . | ولو د خلت أي المدينة عليهم من أقطارها نواحيها ثم س ئ لوا أي سألهم الداخلون الفتنة الشرك لآتوها بالمد والقصر أي أعطوها وفعلوها وما تلب ثوا بها إلا يسيرا . |
If their town had been stormed , and they had been incited to sedition , they would have rebelled with little hesitation . | ولو دخل جيش الأحزاب المدينة من جوانبها ، ثم سئل هؤلاء المنافقون الشرك بالله والرجوع عن الإسلام ، لأجابوا إلى ذلك مبادرين ، وما تأخروا عن الشرك إلا يسير ا . |
In 1990, Tudor set up a weekly magazine through which he incited vicious and reactionary campaigns. | في عام 1990 أسس تيودور مجلة أسبوعية حرض من خلال صفحاتها على شن حملات آثمة رجعية. |
LONDON Economic want and inequality, as much as political repression, incited the Egyptian and Tunisian revolutions. | لندن ـ كان العوز الاقتصادي وعدم المساواة، إلى جانب القمع السياسي، من الأسباب التي حرضت على الثورتين المصرية والتونسية. |
Then he incited his people and they obeyed him verily they were ever a transgressing people . | فاستخف استفز فرعون قومه فأطاعوه فيما يريد من تكذيب موسى إنهم كانوا قوما فاسقين . |
Then he incited his people and they obeyed him verily they were ever a transgressing people . | فاس ت خ ف فرعون عقول قومه فدعاهم إلى الضلالة ، فأطاعوه وكذبوا موسى ، إنهم كانوا قوم ا خارجين عن طاعة الله وصراطه المستقيم . |
Daily media reports indicated the agitated mood of the public, incited by the Young Patriots movement. | وأشارت تقارير إعلامية يومية إلى حالة الغضب الذي ينتاب الجماهير نتيجة تحريض حركة الوطنيين الشباب. |
The song s refrain Mother of God, drive Putin away! incited the wrath of both church and state. | وكانت لازمة الأغنية ــ يا أم الرب، خلصينا من بوتن ــ سببا في استثارة غضب الكنيسة والدولة. |
Although this may seem mundane outside France, Sarkozy s foreign policy revolution has incited fierce opposition at home. | رغم أن هذا قد لا يثير الاهتمام كثيرا خارج فرنسا، إلا الثورة التي أحدثها ساركوزي في السياسة الخارجية أثارت معارضة شرسة في الداخل. |
There is no doubt that these incidents were incited by the authorities of the Greek Cypriot administration. | وما من شك في أن هذه الحوادث قد حرضت عليها سلطات اﻹدارة القبرصية اليونانية. |
The irony is that Chinese dithering has incited Cold War type concerns in South Korea, Japan, and the US. | والمفارقة العجيبة هنا أن تردد الصين أدى إلى تحريض مخاوف أشبه بمخاوف الحرب الباردة في كوريا الجنوبية واليابان والولايات المتحدة. |
Government inaction on the issue has incited a number of protests within the city and in the capital Skopje. | وأشعل عجز الحكومة عن حل المشكلة عدد ا من المظاهرات داخل المدينة وفي العاصمة المقدونية سكوبي. |
I am alarmed by deepening xenophobia in the western Côte d'Ivoire, incited by hate propaganda which fuels increasing violence. | وأشعر بالفزع حيال كره الأجانب المتزايد في غرب كوت ديفوار، الذي تحرض عليه دعاية الكراهية التي تؤجج العنف المتزايد. |
This incited many attempts to rehabilitate Stalin, especially during the 20 years of Leonid Brezhnev s rule, which we now call the period of stagnation. | ولقد حرض هذا بعض الناس على بذل العديد من المحاولات لرد المنزلة القديمة إلى ستالين ، وعلى وجه الخصوص أثناء العشرين عاما التي قضاها ليونيد بريجينيف في الحكم، والتي نطلق عليها الآن فترة الركود . |
In the late 1990 s and the early years of this decade, the problems that incited fears of a dysfunctional state seemed to fade. | في أواخر تسعينيات القرن العشرين والسنوات الأولى من هذا العقد، بدا أن المشاكل التي أثارت المخاوف بشأن التحول إلى دولة مختلة وظيفيا قد اضمحلت. |
Though the gunman was arrested, Hattar s family has called on the government to hold those accountable who incited violence against Hattar on social media. | وبالرغم من اعتقال القاتل فقد دعت عائلة حتر الحكومة إلى تحميل المسؤولية لأولئك الذين حرضوا على العنف ضد الضحية في مواقع التواصل الاجتماعي. |
Ascription of vicarious liability to those who ordered, incited or encouraged the commission of violent acts against United Nations personnel was also urgently required. | المسؤولية بالنيابة عن الغير الى اولئك الذين يأمرون بارتكاب أعمال العنف ضد موظفي اﻷمم المتحدة، أو يقومون بالحض والتشجيع على ارتكابها. |
But it is increasingly clear that Kenyans pronouncements of never again were little more than an expression of relief. Now, action must be taken to avoid renewed violence the politicians who incited and funded the bloodshed must be held accountable. | ولكن من الواضح بشكل متزايد أن تصريحات الكينيين حول عدم تكرار ما حدث مرة أخرى أبدا لم تكن آنذاك أكثر من مجرد تعبير عن الارتياح. والآن، لابد من اتخاذ الإجراءات اللازمة لتجنب تجدد العنف ولابد من تحميل الساسة الذين حرضوا على العنف ومولوه المسؤولية عن أفعالهم. |
In 2007 and 2008, the swift increase in biofuel production caused a food crisis that incited political instability and fueled malnutrition. | ففي العامين 2007 و2008 كانت الزيادة السريعة في إنتاج الوقود الحيوي سببا في اندلاع أزمة الغذاء التي هددت الاستقرار السياسي وأدت إلى تفاقم سوء التغذية. |
Indeed, this was one reason why Japan was so little affected by the Lehman Shock that incited the global financial crisis. | والواقع أن هذا كان من بين الأسباب وراء عدم تأثر اليابان إلا قليلا بصدمة انهيار ليمان براذرز، التي أدت إلى اندلاع الأزمة المالية العالمية. |
In the process, he incited popular support for the left wing Sandinista guerrillas who toppled his government later in the decade. | ولكنه نسي أثناء هذه العملية بأنه ساعد على زيادة تأييد الشعب النيكاراغوي للجناح اليساري لثوار ساندينسيتا الذين أطاحوا بحكمه في السنوات العشرة التي تلت الزلزال. |
Related searches : Be To Be - To Be Opposite - To Be Aghast - To Be Interfered - To Be Figured - To Be Soon - To Be Restrictive - Be Subsequent To - To Be Reunited - To Be Uprated - To Be Criticized - To Be Accumulated - To Be Retraced - Ask To Be