ترجمة "tightened" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Tightened - translation :
الكلمات الدالة : تشديد الخناق شددوا شددت تضييق

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Expenditures have been tightened and prioritized.
وازدادت الإيرادات.
He tightened the noose and... then what?
.... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا
The integration test has also been tightened up.
وتم أيضا تشديد اختبار النزاهة.
Inflation follows, so policy is tightened and growth slows.
ثم يأتي التضخم في أعقاب ذلك، فتتقيد السياسة ويتباطأ النمو.
Laid off construction workers tightened their belts, as did homeowners.
وعمد عمال البناء المسرحين إلى ربط الأحزمة، تماما كما فعل مالكو المساكن.
Tightened controls on import and export operations at border crossing points
تشديد الرقابة على المنافذ الحدودية لعمليات الاستيراد والتصدير.
The siege, in place since July, some four months ago, is tightened.
لقد تم تشديد الحصار المعمول به منذ يوليو تموز، أي قبل نحو أربعة أشهر.
The Fifth Committee apos s work practices should certainly be tightened up.
وينبغي بالتأكيد إحكام ممارسات العمل في اللجنة الخامسة.
Industry would benefit enormously if energy efficiency standards were demanding and continuously tightened.
سوف تستفيد الصناعة على حد كبير إذا كانت معايير كفاءة الطاقة محكمة.
In the occupied Syrian Golan, Israel has also tightened its grip on water resources.
وفي الجولان السوري المحتل، أحكمت إسرائيل قبضتها أيضا على موارد المياه.
In other words, the embargo has been widened, tightened and intensified at every level.
وبعبارة أخرى، فإن الحظر وسع نطاقه وأحكم وكثف على كل المستويات.
Adjust the middle screws to remove any twist caused when the screws were tightened
ضبط مسامير الأوسط إزالة أي تطور يحدث عندما تم تشديد الخناق
The warlords have tightened their grip on the civilian population and have organized a business.
فأحكم جنرالات الحرب قبضتهم على السكان المدنيين ونظموا مشاريع تجارية.
32. As noted in paragraph 19, UNITAR has significantly tightened its budgetary and financial controls.
٣٢ على النحو المذكور في الفقرة ١٩، يﻻحظ أن المعهد قد قام إلى حد كبير بتشديد عمليات المراقبة لديه فيما يتعلق بالميزانية والشؤون المالية.
Other emerging countries, like Peru, have tightened domestic prudential regulations with the same aim in mind.
وقررت بلدان ناشئة أخرى، مثل بيرو، تشديد القيود التنظيمية التحوطية الداخلية لنفس الغرض.
Resolution 787 (1992) of 16 November 1992 tightened further the sanctions imposed by resolution 757 (1992).
أما القرار ٧٨٧ )١٩٩٢( المؤرخ ١٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٢، فقد زاد من تشديد الجزاءات التي فرضها القرار ٧٥٧ )١٩٩٢(.
Keep steady! and the grip tightened. A frantic desire to free himself took possession of Kemp.
تبقي ثابتة! وتشديد قبضة. وجرت الرغبة المحمومة ليحرر نفسه
But why has the PBC tightened monetary policy so much? The Chinese economy is not over heating.
ولكن لماذا يبادر بنك الشعب الصيني إلى إحكام السياسة النقدية إلى هذا الحد إن الاقتصاد الصيني لا يعاني من فرط النشاط.
Finland tightened its immigration regulations in 2004, following closely the restrictive stance taken by Denmark in 2002.
فقد شددت فنلندا أنظمة الهجرة إليها في عام 2004، وذلك في أعقاب الموقف المتشدد الذي اتخذته الدنمرك في عام 2002.
To be sure, Russia has tightened its control of the separatist enclaves of South Ossetia and Abkhazia.
لا شك أن روسيا تمكنت من إحكام سيطرتها على المناطق الانفصالية في أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
A research commission on honour killings had been set up and the relevant laws had been tightened.
وقد أنشئت لجنة للبحوث معنية بجرائم الشرف وتم تشديد القوانين ذات الصلة.
But the more that Hamas and others attacked Israelis, the more the Israelis tightened the siege on Gaza.
ولكن كلما صعدت حماس وغيرها من هجماتها على الإسرائيليين، كانت إسرائيل تزيد من تضييق الحصار على غزة.
IEEE 754 2008 has tightened up many of these, but a few variations still remain (especially for binary formats).
ضيق معيار IEEE 754 2008 مجال الاختلاف في هذه المسائل ولكن ما زالت هناك بعض الاختلافات (خاصة في الصيغ الثنائية).
The Government and Parliament of the Netherlands therefore believe that coercive policy within the judicial system should be tightened.
ولهذا تعتقد حكومة هولندا وبرلمانها أنه ﻻ بد من تشديد السياسة اﻻلزامية في إطار النظام القضائي.
Naturally, monetary and fiscal policy should be tightened, but that is difficult when Putin is trying to placate the population.
لقد بات لزاما على الحكومة الروسية أن تعمل على إحكام السياستين النقدية والمالية، إلا أن هذه ليست بالمهمة السهلة في ظل محاولات بوتن لاسترضاء عامة الناس.
The drastic fiscal adjustments of the past three years were sustained, or even tightened, in most countries of the region.
واستمرت في معظم بلدان المنطقة التكيفات المالية الصارمة، بل أصبحت أكثر تشددا.
The current negotiations are likely to fail, and even tightened sanctions may not stop Iran from trying to build nuclear weapons.
ومن المرجح أن تفشل المفاوضات الحالية، وحتى العقوبات المشددة قد لا تنجح في منع إيران من محاولة تصنيع الأسلحة النووية.
Tightened controls on the import and export of chemicals susceptible of being used in the development of weapons of mass destruction
تشديد الرقابة على استيراد وتصدير المواد الكيماوية التي يمكن أن ت ستخدم في تطوير أسلحة الدمار الشامل.
6. The drastic fiscal adjustments of the past three years were sustained, or even tightened, in most countries of the region.
٦ واستمرت التكيفات المالية الصارمة التي شهدتها السنوات الثﻻث الماضية، بل أصبحت أكثر تشددا، في معظم بلدان المنطقة.
Yoav Hess asked that the rules be tightened so that soldiers might only shoot if their lives were in immediate danger.
فقد طلب ياؤوف هيس تشديد القواعد بحيث ﻻ يقدم الجنود على إطﻻق النار إﻻ إذا كانت حياتهم مهددة بخطر داهم.
It is thanks to the spike in the CDS market that the Greek government tightened its budget and improved its fiscal position.
فبفضل الارتفاع الحاد الذي شهدته سوق سندات مقايضة العجز عن سداد الائتمان بادرت الحكومة اليونانية إلى محاولة إحكام ميزانيتها وتحسين موقفها المالي.
Over the past 25 years in Europe, unemployment rose as monetary policy was tightened and interest rates were raised to fight inflation.
طيلة ربع القرن الماضي في أوروبا، ظلت معدلات البطالة في ارتفاع بسبب إحكام السياسة النقدية ورفع أسعار الفائدة بغرض مكافحة التضخم.
Many of them thus tightened monetary policy in 2011, with consequences for growth in 2012 that have carried over into this year.
وبالتالي فإن العديد منها لجأت إلى تشديد السياسة النقدية في عام 2011، فكانت النتيجة تباطؤ النمو في عام 2012 واستمرار التباطؤ هذا العام أيضا.
As the crisis struck, capital flowed out of developing countries to shore up damaged balance sheets in advanced countries. Credit tightened sharply.
فمع اندلاع الأزمة تدفقت رؤوس الأموال إلى خارج البلدان النامية لدعم القوائم المالية المتضررة في البلدان المتقدمة، وأصبحت شروط الائتمان شديدة الإحكام.
During that time, Morocco had tightened its grip on Western Sahara, arresting hundreds, if not thousands, of Saharans, as Amnesty International had shown.
وفى نفس الوقت، تحكم المغرب سيطرتها على الصحراء الغربية وتعتقل المئات، بل الآلاف، من الصحراويين، كما بينت منظمة العفو الدولية.
Where restraints such as banding or straps are used, these shall not be over tightened to cause damage or deformation of the package.
وحيثما تستخدم أدوات تقييد، مثل الأربطة أو الأطواق، لا يمكن ربطها بشكل مفرط يسبب تلف الطرد أو تشوهه.
Having been burned by the crisis, banks have tightened their lending standards, and will now be subject to more stringent capital and liquidity requirements.
فبعد احتراق البنوك بنار الأزمة بادرت إلى إحكام معايير الإقراض، ومن المرجح أن تخضع الآن لمتطلبات أشد صرامة فيما يتصل برأس المال والسيولة.
Worried about worsening inflation and a budding real estate bubble, the People s Bank of China (PBC, the central bank) gradually tightened its monetary stance.
وعلى ذلك فقد بدأت بنك الشعب الصيني (البنك المركزي) تدريجا في تشديد مواقفه النقدية بسبب خشيته من التضخم المزعج والفقاعات العقارية الناشئة.
The cap rate could be higher, or it could start higher and be gradually tightened, or it could vary with an individual s income level.
فقد يكون معدل السقف أعلى، أو من الممكن أن يبدأ من مستوى أعلى ثم يقل تدريجيا، أو قد يتفاوت تبعا لمستوى دخل الفرد.
Disruptions in oil production in the Gulf of Mexico in September 2004 further tightened supplies, as did geopolitical tensions in Iraq, Nigeria and Venezuela.
كذلك تفاقمت ظروف الإمداد بسبب التعطل الذي عانى منه إنتاج النفط، على غرار ما حصل في خليج المكسيك نتيجة للإعصار إيفان الذي وقع خلال أيلول سبتمبر 2004، وأيضا بسبب التوترات الجيوسياسية التي نشأت في العراق وفنـزويلا ونيجيريا.
Hu s government has also tightened controls over the media. Reports on peasant and worker demonstrations against corrupt officials and illegal property confiscations have been banned.
كما بادرت حكومة هيو إلى تشديد قبضتها على أجهزة الإعلام، فتم فرض الحظر على نشر التقارير التي تتحدث عن مظاهرات واحتجاجات الفلاحين والعمال ضد المسئولين الفاسدين وضد مصادرة الأملاك على نحو غير قانوني.
In order to control inflation and real estate bubbles, the central bank tightened monetary policy and the government refrained from another round of fiscal stimulus.
ففي محاولة للسيطرة على التضخم والفقاعات العقارية، قرر البنك المركزي تشديد السياسة النقدية وامتنعت الحكومة عن تقديم جولة أخرى من التحفيز المالي.
Putin and his entourage tightened the screws on Russia s people over the past decade, and faced almost no resistance to their claims to unchecked power.
ولقد نجح بوتن وبطانته في تضييق الخناق على الشعب الروسي على مدى العقد الماضي، ولم يواجهوا مقاومة ت ذك ر لمطالبتهم بسلطات لا ضابط لها ولا رابط.
As 2007 ended and 2008 began, it was clear that lending standards had tightened and the era of mega buyouts had come to an end.
عام 2007 انتهى وبدأ العام 2008، كان من الواضح أن معايير الإقراض، وشددت على عهد الضخمة الاستحواذ قد وصل إلى نهايته.
The UNCC secretariat also stated that it maintains a high level of security and had tightened its security policies to meet ever increasing security demands.
17 وأشارت أمانة لجنة التعويضات أيضا إلى أنها تحتفظ بمستوى أمني عال وأنها شد دت سياساتها الأمنية العامة من أجل تلبية المطالب الأمنية المتزايدة باستمرار.

 

Related searches : Tightened Inspection - Tightened Regulation - Tightened Down - Tightened Torque - Fully Tightened - Properly Tightened - Mouth Tightened - Securely Tightened - Tightened Control - Tightened Budgets