ترجمة "suffered" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

الكلمات الدالة : عانى عانيت عانت عانوا عانينا

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Investment suffered.
ولم يسلم الاستثمار من الضرر.
You suffered?
هل عانيت
You have suffered.
لقد مررت بالكثير
90 have suffered.
90 عانوا منه
Have I suffered?
وهل أتألم
Sami suffered from asthma.
كان سامي يعاني من الر بو.
Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما ي تكبد من ضرر
Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما ي تكبد من ضرر
They have suffered enough.
فقد عانوا بما فيه الكفاية.
Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما يتكبد من ضرر
Why have you suffered?
لماذا تتألمين
We suffered great losses.
عانينا من خسارات فادحة.
'I have often suffered,
لقد عانيت كثيرا
Pakistan s new president, Asif Ali Zardari, has suffered from terrorism as we have suffered.
لقد عانى الرئيس الباكستاني الجديد، آصف علي زرداري ، من الإرهاب بقدر ما عانينا منه نحن.
All our lives we suffered, and our children suffered poverty and nakedness, hunger, sickness, death.
عانينا طوال حياتنا وأطفالنا عانوا أيضا . الفقر والعري، والجوع، والمرض، والموت.
IX. Reparation for harm suffered
تاسعا جبر ما يتكبد من ضرر
Jamal suffered quite a lot.
لقد عانى جمال كثيرا.
Sami suffered a huge depression.
عانى سامي من إحباط شديد.
Sami suffered a huge depression.
عانى سامي من اكتئاب شديد.
Indeed we have suffered loss !
إنا لمغرمون نفقة زرعنا .
Indeed we have suffered loss !
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Health expenditure suffered smaller cuts.
وتعرض اﻻنفاق على قطاع الصحة لتخفيضات أقل.
Indigenous peoples have suffered dispossession.
لقد عانى السكان اﻷصليون من التجريد من الممتلكات.
That way I suffered less.
لهذا لم أعانى كثيرا
She had suffered a heart attack.
هي تعرضت إلي نوبة قلبية.
Layla suffered from a severe depression.
عانت ليلى من اكتئاب شديد.
Perhaps our parents suffered from depression.
وربما عانا أبائنا من الاحباط
So they suffered a double loss.
لذا فإن خسارتهم كانت مزدوجة.
Latin America suffered a lost decade.
وعانت أميركا اللاتينية من عقد ضائع من الزمان.
Customers suffered because competition was weak.
وكانت النتيجة معاناة المتعاملين مع البنوك لأن المنافسة كانت ضعيفة.
Latin America suffered a lost decade.
وعانت أميركا اللاتينية عقدا ضائعا.
The Palestinian people have suffered long.
إن الشعب الفلسطيني قد عانى طويﻻ.
quot The attackers also suffered losses.
quot ولحقت بالمهاجمين، هم أيضا، بعض الخسائر.
Haiti has suffered an enormous tragedy.
لقد عانت هايتي مأساة هائلة.
You must have suffered a lot.
يبدو انك تعرضت للكثير
Aigoo... Then you must have suffered.
الامر حتما صعب
When we suffered persecution in Mecca,
حين عانينا من الاضطهاد فى مكة قال لنا محمد أن نذهب الى الحبشة
Perhaps our parents suffered from depression.
وربما عانا أبائنا من الاحباط وربما لم يستطيعوا ان يحبونا
Perhaps our parents suffered from depression.
ربما يعاني أهلنا من الاكتئاب.
The things I've suffered for you.
لقد عانيت بسببك
Our people have suffered enough already.
شعبنا قد عانى ما فيه الكفاية بالفعل.
I've suffered 30 years and more.
عانيت لأكثر من ثلاثين سنة
... bearsgreaterpain than you have ever suffered.
يحملنى ألم أكبر ... مما تستطيعين تحمله
And while many Afghans suffered during the Taliban regime in various ways, it was females who suffered the most.
وبينما عانى العديد من الأفغان خلال نظام طالبان بطرق شتى، كانت النساء أكثر من عانى.
Like the Lebanese, Iraqis have suffered enough.
ومثله كمثل الشعب اللبناني، فقد عانى الشعب العراقي بما فيه الكفاية.