ترجمة "spelled out" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Spelled out - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That was spelled out in draft guideline 3.1.11. | وكانت هذه الحقيقة هي الغرض من مشروع المبدأ التوجيهي 3 1 11() |
Rawlings is spelled out backwards inside the bruise. | رولينغز مكتوبة من الخلف داخل الكدمة |
the first spelled out the substance of the document | ترمي الأولى إلى توضيح محتوى الوثيقة |
Our view can now be spelled out as follows | ويمكن أن نبين رأينا الآن على النحو التالي |
Besides something spelled out in light bulbs, I mean. | إلى جانب ما يظهر من ضوء المصابيح، أنا أقصد. |
Those letters spelled out my name. Take it easy. | ـ تلك الرسائل وضحت اسمي ـ خذي الأمور بسهولة |
What you're actually measuring is spelled out in clean language. | والتي هي لب الاختبار والذي يمكن ان يتم اظهار تلك المعلومات بصورة واضحة |
Thus the criteria for bans should be spelled out in advance. | وبالتالي فإن معايير الحظر لابد أن تعرض بوضوح مقدما. |
It's all right, but it's vague. I like everything spelled out. | أنه حسن, و لكن غامض أريد أن يوضح كل شيء |
Broad measures were spelled out for addressing the thorny issues of militias. | وصدر إعلان هام وسياسي بانتهاء الحرب. |
Government critic Big Lychee spelled out the political psychology of the localist movement | وأوضح موقع بيج ليتشي المنتقد للحكومة الجانب النفسي السياسي لحركة النزعة المحلية بالتفصيل |
Trauma. Spelled TRAUMA. | ترومـا تـ ر و مـ ا |
The specific aspects of such an arrangement would be spelled out in due course. | وستوضح الجوانب المحددة لمثل هذا الترتيب بالتفصيل في الوقت المناسب. |
You must have your share. Your titles and powers must be spelled out exactly. | انتونى,كيف ساعيش |
The new strategy set out broad principles for Asian African cooperation and spelled out political, economic and sociocultural priorities. | وقد وضعت الاستراتيجية الجديدة مبادئ عامة للتعاون الآسيوي الأفريقي وحددت الأولويات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
We will follow with keen interest the implementation of the measures spelled out in the Summit Outcome. | وسنتابع باهتمام شديد تنفيذ التدابير المحددة في نتائج مؤتمر القمة. |
Recent experiences also prove that command structures must be clearly spelled out and subsequently fully adhered too. | كما ان التجارب اﻷخيرة تثبت أن هياكل القيادة يجب أن تكون محددة بوضوح جلي، ويجب أن يجري بعد ذلك التقيد التام بها. |
This is spelled out conclusively and unambiguously in paragraph 2 of the Vienna Declaration I cited earlier. | وقد نعي على ذلك على نحو نهائي وحاسم وواضح ﻻ لبس فيه، في الفقرة ٢ من إعﻻن فيينا الذي استشهدت به من قبل. |
Gillo Pontecorvo s brilliant 1966 film The Battle of Algiers spelled out the dilemma for the occupying colonial power. | في فيلمه العبقري معركة الجزائر في عام 1966، يشرح جيلو بونتيكورفو بالتفصيل معضلة القوة الاستعمارية المحتلة. |
Obama spelled this out during his first trip to Europe as president, at the NATO summit in April. | ولقد صرح أوباما بهذا أثناء أول رحلة يقوم بها إلى أوروبا بوصفه رئيسا للولايات المتحدة، في إطار قمة حلف شمال الأطلنطي التي ع ق د ت في شهر إبريل نسيان. |
They also spelled out how the cooperative mechanisms such as joint implementation and emissions trading systems would work. | كما توضح المقررات كيفية عمل الآليات التعاونية مثل نظم التنفيذ المشترك وتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات. |
We are convinced that the benefits for, and the obligations of, all stakeholders should be clearly spelled out. | ونحن مقتنعون بأنه ينبغي أن يكون هناك تحديد واضح للمزايا التي ستعود على جميع أصحاب المصلحة وتحديد التزاماتهم أيضا . |
Uganda welcomes the adoption of Agenda 21, which spelled out measures to be adopted by the international community. | وترحب أوغندا باعتماد جدول أعمال القرن ٢١ الذي يبين بوضوح التدابير التي يتعين أن يتخذها المجتمع الدولي. |
Adherence to the five rules spelled out here will not ensure that a governing party stays in office forever. | إن التمسك بهذه القواعد لا يضمن بقاء أي حزب حاكم في السلطة إلى الأبد. |
His criminal record is often noted, but the particular crimes that sent him to prison are never spelled out. | ذلك أن سجله الإجرامي ليس خافيا عن الجميع، ولكن الجرائم التي أرسلته إلى السجن لم يتم توضيحها. |
Some delegations asked whether the action the Secretary General was expected to take ought not to be spelled out. | وسألت بعض الوفود عن ضرورة تحديد الإجراءات المنتظرة من الأمين العام. |
He spelled Moriarty with only one 'i'. | لقد تهجأء موريارتي بحرف آي واحد فقط. |
It spelled her name right, didn't it? | انة يتهجى اسمها أليس كذلك |
(a) The restrictions as to which officials can order administrative detention, which officials can carry it out and for what reasons should be spelled out. | )أ( ينبغي توضيح القيود التي تحدد أيا من الموظفين بإمكانه إصدار أمر باﻻحتجاز اﻹداري، وأيا منهم بإمكانه تنفيذه، وﻷي اﻷسباب يكون ذلك. |
He spelled out a vision of future growth in which public and private investment would be complementary, mutually supportive pillars. | ولقد أعرب عن رؤية مستقبلية للنمو حيث تكون الاستثمارات العامة والخاصة تكميلية وتعمل بشكل متبادل كركائز داعمة. |
That principle need not be spelled out in the text of the draft article but simply mentioned in the commentary. | وليست هناك حاجة إلى الإفصاح عن هذا المبدأ في نص مشروع المادة، وإنما يكفي ذكره في التعليق. |
The relationship between IFAD and the UNCCD COP is spelled out in a Memorandum of Understanding adopted at COP 3. | 168 وتحتفظ الآلية العالمية بشخصية مستقلة داخل صندوق الأمم المتحدة للتنمية الزراعية. |
(d) While civil and political rights are very explicitly spelled out, economic, social and cultural rights are essentially vague or aspirational | (د) أن الحقوق المدنية والسياسية موضحة بعبارات صريحة جدا ، بينما تتسم صيغة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أساسا بالغموض أو الطموح |
To remove all possible ambiguity, that fact should be spelled out in the commentary or even included in the article itself. | وهذه الحقيقة ينبغي أن ت ذكر في التعليق أو حتى أن ت درج في المادة نفسها، وذلك لإزالة أي غموض محتمل. |
Donor support for research should be more clearly aligned with the UNCCD objectives as spelled out by the CST work programme. | 111 وينبغي أن يكون الدعم المقدم من المانحين للبحوث متمشيا بشكل أوضح مع أهداف الاتفاقية المحددة في برنامج عمل لجنة العلم والتكنولوجيا. |
Small island developing States must be enabled to shoulder responsibility for their own development, as spelled out in the Mauritius Strategy. | 44 وأردف قائلا إنه ينبغي تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحمل مسئوليتها عن تنمية نفسها، كما جاء في استراتيجية موريشيوس. |
Foreign Minister Nzo, in his most important statement, clearly spelled out the reconstruction and development needs of the new South Africa. | وقد أوضح وزير الخارجية نزو، في بيانه الهام جدا، احتياجات التعمير والتنمية لجنوب افريقيا الجديدة. |
Unfortunately, the Human Rights Committee has not spelled out what those measures are, or whether they include measures relating to MTM education. | وللأسف فإن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لم تنص على ما هية تلك التدابير، أو ما إذا كانت تشمل تدابير ذات صلة بالتعليم بواسطة اللغة الأم. |
These have been amply spelled out in the various development commitments already adopted, which provide the overall framework for international cooperation for development. | وقد ورد كل هذا على نحو واضح في مختلف اﻻلتزامات اﻹنمائية التي تم اعتمادها بالفعل، والتي توفر اﻹطار الشامل للتعاون الدولي من أجل التنمية. |
(The family name was spelled Levett in early Massachusetts records. | (تم كتابة اسم العائلة ليفيت في سجلات ماساتشوستس في وقت مبكر). |
If you don't have fancy fonts, it's spelled like this. | سأكتبه هكذا |
This is a Brazilian currency, and it spelled like this. | هذه هي العملة البرازيلية ، وت قرأ كالتالي. |
As one of India s leading daily newspapers, theIndian Express, spelled it out, lest anyone be confused, a girlfriend is not a wife or spouse. | وطبقا لتعبير إحدى الصحف اليومية الرائدة في الهند، انديان إكسبريس حتى لا يختلط الأمر على أحد، فالعشيقة ليست زوجة . |
A disturbing fact regarding the Gaza disengagement has been pertinently spelled out in the letter from the representative of Palestine to the Secretary General. | وقد اتضحت، عن حق، الحقيقة التي تبعث على القلق، وراء خطة فك ارتباط بقطاع غزة، وذلك في رسالة وجهها ممثل فلسطين إلى الأمين العام. |
In 1988, some delegations requested that criteria and characteristics of a regional approach to confidence building measures should be spelled out in greater detail. | وفي عام ١٩٨٨ طلبــت بعـــض الوفود أن تحدد بمزيد من التفصيل المعايير والسمات الخاصة لنهج إقليمي لتدابير بناء الثقة. |
Related searches : As Spelled Out - Is Spelled Out - Clearly Spelled Out - Spelled Backwards - Is Spelled - Correctly Spelled - Wrongly Spelled - Spelled Wrong - Spelled Right - Incorrectly Spelled - Is Spelled With - Spelled The End - It Is Spelled - Out Out