ترجمة "skins" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, | وجلود كباش محم رة وجلود تخس وخشب سنط |
And rams' skins dyed red, and badgers' skins, and shittim wood, | وجلود كباش محمر ة وجلود تخس وخشب سنط |
Burning the skins ! | لواحة للبشر محرقة لظاهر الجلد . |
Blackening the skins . | لواحة للبشر محرقة لظاهر الجلد . |
Burning the skins ! | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
Blackening the skins . | سأدخله جهنم كي يصلى حر ها ويحترق بنارها وما أعلمك أي شيء جهنم لا تبقي لحم ا ولا تترك عظم ا إلا أحرقته ، مغي رة للبشرة ، مسو دة للجلود ، محرقة لها ، يلي أمرها ويتسلط على أهلها بالعذاب تسعة عشر ملك ا من الزبانية الأشداء . |
With 30 lion skins? | ثلاثين جلد أسد |
Their skins clothe us. | ونكتسى من جلده |
You're 50 short, Skins. | ناقص 50 دولار |
Cannot find web interface skins. | ملحق |
Melting their insides and their skins . | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
Now get out of those skins. | والآن ، غير تلك الملابس |
And so what happens is that the new phenomena, the new skins, the inner skins of the slightly smaller skins of the onion that we get to, resemble the slightly larger ones. | ولذا فما يحدث هو أن الظاهرة الجديدة، القشور الجديدة، القشور الداخلية لقشور أصغر قليلا من البصل التي نصلها، تشبه التي تكبرها قليلا . |
Or animal skins. preferably no polyester though. | و تتعجب سيدهارتا تشاترجي |
A combo listing all the available skins. | A عرض الكل متوف ر. |
And the covering of rams' skins dyed red, and the covering of badgers' skins, and the vail of the covering, | والغطاء من جلود الكباش المحم رة. والغطاء من جلود التخس. وحجاب السجف. |
And thou shalt make a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering above of badgers' skins. | وتصنع غطاء للخيمة من جلود كباش محمر ة. وغطاء من جلود تخس من فوق |
And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that. | وصنع غطاء للخيمة من جلود كباش محم رة. وغطاء من جلود تخس من فوق |
with which their skins and entrails will fuse , | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
Four skins of wine for four days, remember? | اربعة جلود نبيذ لاربعة ايام , تذكر |
rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, | وجلود كباش محم رة وجلود تخس وخشب سنط |
rams' skins dyed red, sea cow hides, acacia wood, | وجلود كباش محمر ة وجلود تخس وخشب سنط |
Frenchies over here to save their heads and skins. | الفرنسيون هنا لإنقاذ رؤوسهم وجلودهم. |
Which will dissolve everything within their bellies , and their skins . | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
Skins directory not found Verify your installation Program cannot continue | الجلود دليل ليس موجود تحق ق تثبيت متابعة |
So, it's not about slapping skins, anymore, on a technology. | فالمراد هنا . ليس الخروج عن طور المالوف بعد الان. |
You ought to be wearing leopard skins and carrying clubs. | يجب أن ترتــدوا جلود النمور وتحملـوا الهــراوات! السياسـة! |
By which is melted that within their bellies and their skins . | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
One, two, three, four skins of wine you owe me for. | 1,2,3 4 جلود نبيذ تدين لي بها |
No one puts new wine into old wineskins, or else the new wine will burst the skins, and it will be spilled, and the skins will be destroyed. | وليس احد يجعل خمرا جديدة في زقاق عتيقة لئلا تشق الخمر الجديدة الزقاق فهي تهرق والزقاق تتلف. |
And every man, with whom was found blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair, and red skins of rams, and badgers' skins, brought them. | وكل من وجد عنده اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص وشعر معزى وجلود كباش محم رة وجلود تخس جاء بها. |
As often as their skins are roasted through , We shall change them for other skins that they may taste the punishment . Truly , Allah is Ever Most Powerful , All Wise . | إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم ندخلهم نارا يحترقون فيها كلما نضجت احترقت جلودهم بد لناهم جلودا غيرها بأن تعاد إلى حالها الأول غير محترقة ليذوقوا العذاب ليقاسوا شدته إن الله كان عزيزا لا يعجزه شيء حكيما في خلقه . |
As often as their skins are roasted through , We shall change them for other skins that they may taste the punishment . Truly , Allah is Ever Most Powerful , All Wise . | إن الذين جحدوا ما أنزل الله من آياته ووحي كتابه ودلائله وحججه ، سوف ندخلهم نار ا يقاسون حر ها ، كلما احترقت جلودهم بد ل ناهم جلود ا أخرى ليستمر عذابهم وألمهم . إن الله تعالى كان عزيز ا لا يمتنع عليه شيء ، حكيم ا في تدبيره وقضائه . |
With which will melt what is in their bellies , and their skins . | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
whereby whatsoever is in their bellies and their skins shall be melted | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
It will melt their skins and all that is in their bellies . | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
They were really looking for us, the designers, to create the skins, | في الواقع الناس في حاجة لنا كمصممين . لنحدث التغيير، |
Those who reject Our revelations We will scorch them in a Fire . Every time their skins are cooked , We will replace them with other skins , so they will experience the suffering . | إن الذين كفروا بآياتنا سوف نصليهم ندخلهم نارا يحترقون فيها كلما نضجت احترقت جلودهم بد لناهم جلودا غيرها بأن تعاد إلى حالها الأول غير محترقة ليذوقوا العذاب ليقاسوا شدته إن الله كان عزيزا لا يعجزه شيء حكيما في خلقه . |
Those who reject Our revelations We will scorch them in a Fire . Every time their skins are cooked , We will replace them with other skins , so they will experience the suffering . | إن الذين جحدوا ما أنزل الله من آياته ووحي كتابه ودلائله وحججه ، سوف ندخلهم نار ا يقاسون حر ها ، كلما احترقت جلودهم بد ل ناهم جلود ا أخرى ليستمر عذابهم وألمهم . إن الله تعالى كان عزيز ا لا يمتنع عليه شيء ، حكيم ا في تدبيره وقضائه . |
They were stoned. They were sawn apart. They were tempted. They were slain with the sword. They went around in sheep skins and in goat skins being destitute, afflicted, ill treated | رجموا نشروا جربوا ماتوا قتلا بالسيف طافوا في جلود غنم وجلود معزى معتازين مكروبين مذلين. |
The Suehans were the suppliers of black fox skins for the Roman market. | وكانت الـ Suehans الموردين لجلود الثعالب السوداء للسوق الرومانية. |
and that which is in their bellies and their skins shall be melted | يصهر يذاب به ما في بطونهم من شحوم وغيرها و تشوى به الجلود . |
We also don't wear animals skins, no fur, wool, leather, silk or down. | نحن أيضا لا نرتدي جلود الحيوانات، الفراء، الصوف، الحرير أو الزغب (الريش). |
Be easier to walk around in our bare skins, let our hair grow. | والأسهل أن نمشي بدون ملابس, سيكبر شعرنا |
You'd better get out of here if you want to save your skins. | من الأفضل أن تخرج من هنا بسرعة إذا كنت تريد الأحتفاظ بجلدك |