ترجمة "sizeable" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Sizeable - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The amounts mentioned are generally sizeable.
والمبالغ التي تشير إليها هي بوجه عام مبالغ كبيرة.
They have resisted sizeable internal pressures.
وقد قاوما ضغطا دوليا هائلا.
BP has to take its sizeable share of the blame.
ويتعين على بريتيش بتروليم أن تتحمل نصيبا كبيرا من اللوم.
A sizeable common budget for the provision of public goods.
انتقال الاموال من المناطق الاكثر ازدهارا الى المناطق المتخلفة او البائسة .
These units have sizeable business recorded in the Atlas system.
وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس.
In its peak years (1975 1981), Morocco received sizeable amounts.
وفي سنوات الذروة )١٩٧٥ ١٩٨١(، حصلت المغرب على مبالغ كبيرة.
Another sizeable portion of expenditures came from FAO ( 182 million).
وقدمت الفاو حصة أخرى كبيرة من النفقات قدرها ١٨٢ مليون دوﻻر.
The ADR in China assessed a sizeable programme of 350 million.
27 وأجرى تقييم نتائج التنمية في الصين تقييما لبرنامج كبير ميزانيته 350 دولارا .
Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed.
وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات.
Western Samoa, 480 kilometres to the south, is the nearest sizeable neighbour.
وأقرب جيرانها الكبار ساموا الغربية التي تبعد ٠٨٤ كيلومترا إلى الجنوب.
Few island countries, however, carry out any sizeable commercial production of fuelwood.
وثمة بلدان جزرية قليلة هي التي تضطلع، مع هذا، بأي انتاج تجاري ملموس في مجال حطب الوقود هذا.
Moreover, sizeable segments of the Muslim community are upwardly mobile in socioeconomic terms.
فضلا عن ذلك فإن شرائح كبيرة من المجتمع المسلم ترتقي على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي.
Immigration has brought Islam (4.9 ) and Eastern Orthodoxy (around 2 ) as sizeable minority religions.
جلبت الهجرة الإسلام (4.5 ) والكنيسة الأرثوذكسية الشرقية (حوالي 2 ) كما ديانات أقلية كبيرة.
Well, it has not worked so far, and the already sizeable stakes just got bigger.
حسنا، لم تنجح هذه الفكرة حتى الآن، بل إن المخاطر الجسيمة بالفعل أصبحت أكثر جسامة.
In the past, the Panel considered the site to be a sizeable class B operation.
وفي الماضي اعتبر الفريق بأن الأشغال في الموقع هي بحجم عملية كبيرة من الفئة باء.
Some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms.
وتستطيع بعض هيئات اﻷمم المتحدة أيضا أن توفر موارد مالية كبيرة، ولو بشروط تجارية في معظمها.
A sizeable emigré community, which found refuge in the new world, links our two countries.
وتربط بين بلدينا وشائج خاصة بسبب تلك الجماعة الكبيرة من المهاجرين من بﻻدنا التي وجدت مﻻذا في العالم الجديد.
For a few years, imports surged, and by 1995 a sizeable current account deficit had developed.
ولبضع سنوات، ارتفعت الصادرات، ثم بحلول عام 1995 نشأ عجز كبير في الحساب الجاري.
Instead of driblets of relief, a sizeable package, composed of two elements, is the way forward.
فبدلا من قطرات الإغاثة، قد تكون حزمة كبيرة تتألف من عنصرين هي السبيل الوحيد إلى الأمام.
Likewise, the Republicans elected several conservative senators and a sizeable number of more conservative House members.
وعلى نحو مماثل، انتخب الجمهوريين العديد من أعضاء مجلس الشيوخ المحافظين وعددا كبيرا من أعضاء مجلس النواب الأكثر محافظة.
The lake has sizeable waves driven by the easterly winds blowing west to the Pacific Ocean.
وتدفع الرياح الشرقية التي تهب غرب المحيط الأطلنطي إلى إحداث موجات كبيرة في البحيرة.
A sizeable portion of that momentous loss was contributed by generous donors represented in the Assembly.
وجزء كبير من تلك الخسائر الفادحة أسهم فيه بسخاء ممولون من الحاضرين هنا.
Those statistics, however, miss what many experts believed was a sizeable unofficial flow in both directions.
على أن هذه اﻹحصاءات تغفل ما يعتبره كثير من الخبراء تدفقا كبيرا غير رسمي في كﻻ اﻻتجاهين.
From East to West, from North to South, sizeable and often tragic conflicts keep breaking out.
فمن الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ما برحت تتفجر صراعات كبيرة ومفجعة في أكثر اﻷحيان.
Its member States are contributing sizeable extrabudgetary funds to the Agency apos s technical cooperation activities.
ودوله اﻷعضاء تسهم بموارد كبيرة من خارج الميزانية، ﻷنشطة الوكالة للتعاون التقني.
A sizeable portion of foreign residents in Spain also comes from other Western and Central European countries.
هناك جزء كبير من الأجانب المقيمين في إسبانيا، يأتون من الغرب وغيرها من بلدان أوروبا الوسطى.
Such areas, however, are composed or consist of various ethnic groups some of which are quite sizeable.
بيد أن هذه المناطق تشمل مجموعات إثنية مختلفة، وبعضها كبيرة الحجم.
This dangerous task requires a sizeable budget for special equipment for the next five to ten years.
وهذه المهمة الخطرة تتطلب ميزانية كبيرة للمعدات الخاصة للسنوات الخمس الى العشر القادمة.
The Chief Minister drew attention to the sizeable allocation for the completion of the Central Administration Complex.
ولفت رئيس الوزراء اﻻنتباه الى المبلغ الكبير الذي تم تخصيصه ﻻستكمال بناء المجمع اﻹداري المركزي.
Critics accuse Thaksin of conflicts of interest, as his family owned telecommunications conglomerate holds sizeable investments in Myanmar.
ويتهم المنتقدون ثاكسين بتضارب المصالح، حيث أن مجموعة شركات الاتصالات المملوكة لعائلته تمتلك استثمارات ضخمة في ميانمار.
The sizeable investments required to make up for the loss of nuclear energy may contribute more immediate stimulus.
وقد تساهم الاستثمارات الكبيرة المطلوبة للتعويض عن خسارة الطاقة النووية بحوافز أكثر مباشرة.
The downturn was a distinctive balance sheet recession that caused sizeable declines in household wealth and necessitated painful deleveraging.
ان الانكماش كان ركودا واضحا في الميزانية والذي تسبب في تناقض واضح في ثروات الناس مما جعل من الضروري حصول تقليص مؤلم للمديونية .
In all four countries, there has been a sizeable upward trend in government outlays as a share of GDP
في البلدان الأربعة كان هناك اتجاه نحو الزيادة الكبيرة في الإنفاق الحكومي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي
95.8 of the population are Finnish citizens, and the most sizeable minorities are from Russia, Estonia, Iraq, and Iran.
هي 95،8 من السكان مواطنون فنلنديون، وأكبر الأقليات هي من روسيا، إستونيا، العراق وإيران.
It is not sheer coincidence that Africa plays host to a sizeable number of United Nations peace keeping operations.
وليس من قبيل الصدفة أن افريقيا تستضيف عددا ﻻ بأس به من عمليات اﻷمم المتحـــــدة لحفظ السﻻم.
Further sizeable programmes target criminal justice reform, or the VET sector (vocational education and training) to boost job creation.
ﺖﻠﺼﺣ ،ﻉﺍﺰﻨﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺰﻛﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp A sizeable common budget for the provision of public goods.
انتقال الاموال من المناطق الاكثر ازدهارا الى المناطق المتخلفة او البائسة .
It was thus a sizeable city by any standards and much larger than the Roman towns of Gaul or Britannia.
ولذا كانت مدينة كبيرة بكل المقاييس وأكبر بكثير من المدن الرومانية في بلاد الغال أو بريطانيا.
Thus we invite the donor community to provide sizeable financial support to activities related to disarmament, demobilization and reintegration programmes.
وهكذا ندعو مجتمع المانحين أن يقدم الدعم المالي الكبير للأنشطة المتصلة ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
We also took note of several encouraging developments in that continent, allowing the voluntary repatriation of sizeable numbers of refugees.
كما سجلنا العديد من التطورات المشج عة التي حصلت في تلك القارة مما أتاح إعادة أعداد كبيرة من اللاجئين طوعا إلى أوطانهم.
A sizeable number of those transfers are directed at our region, thereby endangering stability at the national and regional levels.
وثمة عدد كبير من الأسلحة المنقولة هذه موجه نحو منطقتنا، مما يعرض الاستقرار على الصعيدين الوطني والإقليمي للخطر.
As a result, we now have a sizeable package of documents defining short term and strategic solutions to the problem.
ونتيجة لهذا، فإن أمامنا اﻵن كمية هائلة من الوثائق تحدد الحلول القصيرة اﻷجل والحلول اﻻستراتيجية للمشكلة.
The current unemployment of a sizeable number of young people was also a worrisome development that needed to be addressed.
وأعقب ذلك بقوله إن البطالة المزمنة عند عدد كبير من الشباب لهي مشكلة أخرى مقلقة ينبغي حلها.
25. Evidence from the past few years shows a sizeable and rapid market development in environmental goods, services and investments.
٢٥ وتبين الدﻻئل من السنوات القليلة الماضية حدوث تطور سوقي كبير وسريع في السلع والخدمات واﻻستثمارات البيئية.
Although a sizeable number of such observers is expected to join the international effort, precise numbers are not yet available.
ورغم أنه يتوقع انضمام عدد كبير من هؤﻻء المراقبين الى الجهود الدولية، فإن أعدادهم المضبوطة ﻻ تزال غير متوفرة.

 

Related searches : Sizeable Gains - Sizeable Minority - Sizeable Portion - Sizeable Proportion - Sizeable Market - Sizeable Number - Sizeable Amount - Sizeable Impact - Sizeable Fraction - Most Sizeable - Sizeable Chunk - Sizeable Part