ترجمة "sizeable" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Sizeable - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The amounts mentioned are generally sizeable. | والمبالغ التي تشير إليها هي بوجه عام مبالغ كبيرة. |
They have resisted sizeable internal pressures. | وقد قاوما ضغطا دوليا هائلا. |
BP has to take its sizeable share of the blame. | ويتعين على بريتيش بتروليم أن تتحمل نصيبا كبيرا من اللوم. |
A sizeable common budget for the provision of public goods. | انتقال الاموال من المناطق الاكثر ازدهارا الى المناطق المتخلفة او البائسة . |
These units have sizeable business recorded in the Atlas system. | وتوجد لدى هذه الوحدات أعمال ضخمة مسجلة في نظام أطلس. |
In its peak years (1975 1981), Morocco received sizeable amounts. | وفي سنوات الذروة )١٩٧٥ ١٩٨١(، حصلت المغرب على مبالغ كبيرة. |
Another sizeable portion of expenditures came from FAO ( 182 million). | وقدمت الفاو حصة أخرى كبيرة من النفقات قدرها ١٨٢ مليون دوﻻر. |
The ADR in China assessed a sizeable programme of 350 million. | 27 وأجرى تقييم نتائج التنمية في الصين تقييما لبرنامج كبير ميزانيته 350 دولارا . |
Thus sizeable new contributions to the Endowment Fund were now needed. | وبالتالي فإن الحاجة تدعو إلى تبرعات جديدة كبيرة لصندوق الهبات. |
Western Samoa, 480 kilometres to the south, is the nearest sizeable neighbour. | وأقرب جيرانها الكبار ساموا الغربية التي تبعد ٠٨٤ كيلومترا إلى الجنوب. |
Few island countries, however, carry out any sizeable commercial production of fuelwood. | وثمة بلدان جزرية قليلة هي التي تضطلع، مع هذا، بأي انتاج تجاري ملموس في مجال حطب الوقود هذا. |
Moreover, sizeable segments of the Muslim community are upwardly mobile in socioeconomic terms. | فضلا عن ذلك فإن شرائح كبيرة من المجتمع المسلم ترتقي على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
Immigration has brought Islam (4.9 ) and Eastern Orthodoxy (around 2 ) as sizeable minority religions. | جلبت الهجرة الإسلام (4.5 ) والكنيسة الأرثوذكسية الشرقية (حوالي 2 ) كما ديانات أقلية كبيرة. |
Well, it has not worked so far, and the already sizeable stakes just got bigger. | حسنا، لم تنجح هذه الفكرة حتى الآن، بل إن المخاطر الجسيمة بالفعل أصبحت أكثر جسامة. |
In the past, the Panel considered the site to be a sizeable class B operation. | وفي الماضي اعتبر الفريق بأن الأشغال في الموقع هي بحجم عملية كبيرة من الفئة باء. |
Some United Nations bodies can also provide sizeable financial resources, albeit largely on commercial terms. | وتستطيع بعض هيئات اﻷمم المتحدة أيضا أن توفر موارد مالية كبيرة، ولو بشروط تجارية في معظمها. |
A sizeable emigré community, which found refuge in the new world, links our two countries. | وتربط بين بلدينا وشائج خاصة بسبب تلك الجماعة الكبيرة من المهاجرين من بﻻدنا التي وجدت مﻻذا في العالم الجديد. |
For a few years, imports surged, and by 1995 a sizeable current account deficit had developed. | ولبضع سنوات، ارتفعت الصادرات، ثم بحلول عام 1995 نشأ عجز كبير في الحساب الجاري. |
Instead of driblets of relief, a sizeable package, composed of two elements, is the way forward. | فبدلا من قطرات الإغاثة، قد تكون حزمة كبيرة تتألف من عنصرين هي السبيل الوحيد إلى الأمام. |
Likewise, the Republicans elected several conservative senators and a sizeable number of more conservative House members. | وعلى نحو مماثل، انتخب الجمهوريين العديد من أعضاء مجلس الشيوخ المحافظين وعددا كبيرا من أعضاء مجلس النواب الأكثر محافظة. |
The lake has sizeable waves driven by the easterly winds blowing west to the Pacific Ocean. | وتدفع الرياح الشرقية التي تهب غرب المحيط الأطلنطي إلى إحداث موجات كبيرة في البحيرة. |
A sizeable portion of that momentous loss was contributed by generous donors represented in the Assembly. | وجزء كبير من تلك الخسائر الفادحة أسهم فيه بسخاء ممولون من الحاضرين هنا. |
Those statistics, however, miss what many experts believed was a sizeable unofficial flow in both directions. | على أن هذه اﻹحصاءات تغفل ما يعتبره كثير من الخبراء تدفقا كبيرا غير رسمي في كﻻ اﻻتجاهين. |
From East to West, from North to South, sizeable and often tragic conflicts keep breaking out. | فمن الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، ما برحت تتفجر صراعات كبيرة ومفجعة في أكثر اﻷحيان. |
Its member States are contributing sizeable extrabudgetary funds to the Agency apos s technical cooperation activities. | ودوله اﻷعضاء تسهم بموارد كبيرة من خارج الميزانية، ﻷنشطة الوكالة للتعاون التقني. |
A sizeable portion of foreign residents in Spain also comes from other Western and Central European countries. | هناك جزء كبير من الأجانب المقيمين في إسبانيا، يأتون من الغرب وغيرها من بلدان أوروبا الوسطى. |
Such areas, however, are composed or consist of various ethnic groups some of which are quite sizeable. | بيد أن هذه المناطق تشمل مجموعات إثنية مختلفة، وبعضها كبيرة الحجم. |
This dangerous task requires a sizeable budget for special equipment for the next five to ten years. | وهذه المهمة الخطرة تتطلب ميزانية كبيرة للمعدات الخاصة للسنوات الخمس الى العشر القادمة. |
The Chief Minister drew attention to the sizeable allocation for the completion of the Central Administration Complex. | ولفت رئيس الوزراء اﻻنتباه الى المبلغ الكبير الذي تم تخصيصه ﻻستكمال بناء المجمع اﻹداري المركزي. |
Critics accuse Thaksin of conflicts of interest, as his family owned telecommunications conglomerate holds sizeable investments in Myanmar. | ويتهم المنتقدون ثاكسين بتضارب المصالح، حيث أن مجموعة شركات الاتصالات المملوكة لعائلته تمتلك استثمارات ضخمة في ميانمار. |
The sizeable investments required to make up for the loss of nuclear energy may contribute more immediate stimulus. | وقد تساهم الاستثمارات الكبيرة المطلوبة للتعويض عن خسارة الطاقة النووية بحوافز أكثر مباشرة. |
The downturn was a distinctive balance sheet recession that caused sizeable declines in household wealth and necessitated painful deleveraging. | ان الانكماش كان ركودا واضحا في الميزانية والذي تسبب في تناقض واضح في ثروات الناس مما جعل من الضروري حصول تقليص مؤلم للمديونية . |
In all four countries, there has been a sizeable upward trend in government outlays as a share of GDP | في البلدان الأربعة كان هناك اتجاه نحو الزيادة الكبيرة في الإنفاق الحكومي كنسبة من الناتج المحلي الإجمالي |
95.8 of the population are Finnish citizens, and the most sizeable minorities are from Russia, Estonia, Iraq, and Iran. | هي 95،8 من السكان مواطنون فنلنديون، وأكبر الأقليات هي من روسيا، إستونيا، العراق وإيران. |
It is not sheer coincidence that Africa plays host to a sizeable number of United Nations peace keeping operations. | وليس من قبيل الصدفة أن افريقيا تستضيف عددا ﻻ بأس به من عمليات اﻷمم المتحـــــدة لحفظ السﻻم. |
Further sizeable programmes target criminal justice reform, or the VET sector (vocational education and training) to boost job creation. | ﺖﻠﺼﺣ ،ﻉﺍﺰﻨﻟﺍ ﻖﻃﺎﻨﻣ ﻰﻠﻋ ﺰﻛﺮﺗ ﻲﺘﻟﺍ ﺕﺍﺀﺍﺮﺟﻹﺍ ﻩﺬﻫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ |
nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp nbsp A sizeable common budget for the provision of public goods. | انتقال الاموال من المناطق الاكثر ازدهارا الى المناطق المتخلفة او البائسة . |
It was thus a sizeable city by any standards and much larger than the Roman towns of Gaul or Britannia. | ولذا كانت مدينة كبيرة بكل المقاييس وأكبر بكثير من المدن الرومانية في بلاد الغال أو بريطانيا. |
Thus we invite the donor community to provide sizeable financial support to activities related to disarmament, demobilization and reintegration programmes. | وهكذا ندعو مجتمع المانحين أن يقدم الدعم المالي الكبير للأنشطة المتصلة ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
We also took note of several encouraging developments in that continent, allowing the voluntary repatriation of sizeable numbers of refugees. | كما سجلنا العديد من التطورات المشج عة التي حصلت في تلك القارة مما أتاح إعادة أعداد كبيرة من اللاجئين طوعا إلى أوطانهم. |
A sizeable number of those transfers are directed at our region, thereby endangering stability at the national and regional levels. | وثمة عدد كبير من الأسلحة المنقولة هذه موجه نحو منطقتنا، مما يعرض الاستقرار على الصعيدين الوطني والإقليمي للخطر. |
As a result, we now have a sizeable package of documents defining short term and strategic solutions to the problem. | ونتيجة لهذا، فإن أمامنا اﻵن كمية هائلة من الوثائق تحدد الحلول القصيرة اﻷجل والحلول اﻻستراتيجية للمشكلة. |
The current unemployment of a sizeable number of young people was also a worrisome development that needed to be addressed. | وأعقب ذلك بقوله إن البطالة المزمنة عند عدد كبير من الشباب لهي مشكلة أخرى مقلقة ينبغي حلها. |
25. Evidence from the past few years shows a sizeable and rapid market development in environmental goods, services and investments. | ٢٥ وتبين الدﻻئل من السنوات القليلة الماضية حدوث تطور سوقي كبير وسريع في السلع والخدمات واﻻستثمارات البيئية. |
Although a sizeable number of such observers is expected to join the international effort, precise numbers are not yet available. | ورغم أنه يتوقع انضمام عدد كبير من هؤﻻء المراقبين الى الجهود الدولية، فإن أعدادهم المضبوطة ﻻ تزال غير متوفرة. |
Related searches : Sizeable Gains - Sizeable Minority - Sizeable Portion - Sizeable Proportion - Sizeable Market - Sizeable Number - Sizeable Amount - Sizeable Impact - Sizeable Fraction - Most Sizeable - Sizeable Chunk - Sizeable Part