ترجمة "ضخما " إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Huge Gigantic Massive Large Giant

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الصاروخ كان ضخما
The rocket was huge.
كان حدثا ضخما.
It was a huge event.
أصبحت ضخما الآن
Gettin' pretty big now, huh?
هي تملك منزلا ضخما.
She owns a gigantic house.
كان ذلك المنزل ضخما.
That place was huge.
هل سيكون المبلغ ضخما
Will it be a very large sum?
لست ضخما بما يكفي
Not big enough to...
لست منتجا ضخما للغاز الطبيعي.
I'm not a big natural gas producer.
نعم رأيته لقد كان ضخما
Yes, I saw it. Huge thing.
لذلك ،الشفافية الكاملة ستشكل فارقا ضخما.
So, complete transparency will make a huge difference.
ويعتبر اﻷثر المضاعف لهذه الجهود ضخما.
The multiplier effect of such endeavours is enormous.
نريد رجلا ضخما.. سننتظر و نري
We want a big hefty man, Chief. Let's wait and see.
وعلى امتداد هذه السنين كان إسهامهم ضخما.
Their contribution to the Islands in these 150 years has been enormous.
وأنا ستعمل منحهم مبلغا ضخما من المال.
and I'm gonna give them huge amount of money.
وعليه فقد عزز قسم مكافحة الإرهاب تعزيزا ضخما.
Thus, the counter terrorism section has been considerably strengthened.
وهذا بالتأكيد يخلق تهديدا ضخما ﻷمن المجتمع الدولي.
This certainly poses a formidable threat to the security of the international community.
وأصبح ضخما في البشر وشيء مثير للاهتمام يحدث
And something very interesting is going on.
و كان ضخما .. و كان على الإطلاق هائل
And it was huge it was absolutely enormous.
400 مليون دولار كانت مبلغا ضخما في السبعينيات.
Four hundred million dollars, which was real money back in the '70s.
فهذه الطرق الثلاث ، والشفافية ، والمساءلة ، والاختيار ، ستحدث فارقا ضخما
So those three ways transparency, accountability and choice will make a huge difference.
ومع هذا، فإن للمدن دورا ضخما في التنمية المستدامة.
The role of cities in sustainable development was enormous.
فكلا الكيانين سيواجهان عجزا ضخما وغير محتمل هذه السنة.
Both of the entities will face massive and unsustainable deficits this year.
لا يمكنني التعامل مع التهديد. هذا كان تهديدا ضخما.
I can't deal with any threat. This was a big threat.
إذن نحن نشهد تحولا ضخما من ناحية انتشار القوة.
So we're seeing a great change in terms of diffusion of power.
ب.هـ. كما تعلمون إن هذا الكمبيوتر كان ضخما للغاية.
PH You know, that one computer was huge.
تخيل كويكبا ضخما على مسار تصادم مباشر مع الأرض.
Imagine a giant asteroid on a direct collision course with Earth.
في ذلك الوقت كان الاستاد تحفة هندسية، وافتتاحه كان ضخما.
At the time, the stadium was a masterpiece of engineering, and its inauguration was monumental.
لقد أغلقنا أحدهم وقد كان من الممكن أن يكون ضخما.
We shut one down that was going to be big.
وما برحت الحالة في الشرق الأوسط تشكل تحديا ضخما لنا جميعا.
The situation in the Middle East today remains a major challenge for us all.
والأمريكيون لا يعلمون حتى بأن لدا الصينيون جيشا ضخما مستعدا للعبور
The Americans didn't even know that the Chinese had major forces ready to cross.
(الليلة فى حانة ( فيرونيكا كان هناك رجلا ضخما سب إسم والدى
At La Veronica tonight. A great big fat goat insulted my father's name.
قد يكون (موبي ديك) ضخما لكنه ليس بذلك القدر من الضخامة
Moby Dick may be big, but he ain't that big.
أنت لا ت درك يا (دوما) فالعرض ... ليس ضخما ، لا يمكنك توقع
You don't realise, Dumas. This isn't a big business. You can't expect...
في هذه الحالة يعتبر جزيئا ضخما ضعيف التفاعل ومرشح لتكوين المادة المظلمة.
In that case it is a WIMP and a candidate for dark matter.
وقد شهدت صناعة السياحة تزايدا ضخما على امتداد العقد الماضي في المنطقة.
The tourism industry has increased tremendously over the last decade.
ففي عام 1989 مذنبا ضخما مر على بعد 400,000 ميل من الأرض.
In 1989, a large asteroid passed 400,000 miles away from Earth.
ويشكل رصد وضع اللاجئين في المناطق الحضرية وتأمين حمايتهم تحديا ضخما للمفوضية وشركائها.
Monitoring the situation and ensuring the protection of urban refugees represents an enormous challenge to UNHCR and its partners.
١٢٤ وكان تشييد مرافق اﻻحتجاز عملية أخرى بذل فيها قلم المحكمة جهدا ضخما.
124. Another operation in which the Registry was heavily involved was the construction of detention facilities.
فالمنجزات التي أشرت إليها تتحقق بتكلفة هائلة وهي تكلفة تمثل عبئا ضخما على شعبنا.
The achievements to which I referred come at an enormous cost a cost that represents an enormous burden to our people.
إننا على علم بأن هذه مهمة ضخمة تتطلب قدرا موازيا ضخما من الجهود والشراكات الواسعة.
We are aware that this monumental task requires equally monumental efforts and broad partnerships.
9 ووفر المجتمع الدولي دعما هاما ضخما للعملية الانتخابية، بما في ذلك دعمها بمعالجة عجز الميزانية.
The international community has provided crucial and massive support for the electoral process, including through addressing the budgetary shortfall.
ويعد هذا المبلغ ضخما بالمقارنة بمبلغ ٢٤ مليون دوﻻر تطلبه تشغيل الوحدة على مدى الفترة نفسها.
This amount compares very favourably with the 24 million it took to operate the Unit over the same period.
اكتشفوا في النهاية حائطا ضخما مليئا بحفر صغيرة تفي بهذا الغرض لانه لديك مكان لربط المنطاد
They eventually discover a huge wall that's filled with small holes, ideal for docking a dirigible because you've got a place to tie up.
مبناي أصبح ضخما قليلا، لكنني استعملت النحاس الرصاصي. وهي مادة جميلة، وتصبح خضراء بعد 100 عام.
Mine got a little exuberant, but I used lead copper, which is a beautiful material, and it turns green in 100 years.
لقد كان قادرا على فعل شيء ي عتبر تحولا ضخما و من الاشياء المؤثرة التي جائت بعده
When we really cite these great moments in art he was able to do something that was a huge transition and influential of things that came after him.