ترجمة "severely" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Severely - translation :
الكلمات الدالة : بشدَّة معاق تضررت بجروح بقسوة

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

He's severely dyslexic.
يصارعها حتى اليوم. وهو عسر قراءة شديد.
Severely hazardous pesticide formulations
دال تركيبات مبيدات الآفات شديدة الخطورة
by those who reprove severely ,
فالزاجرات زجرا الملائكة تزجر السحاب أي تسوقه .
Trespassers will be severely punished!
و المعتدون سوف ينالهم عقابا شديدا .
Violators will be severely punished.
و من يخالف هذا سوف يتعرض لعقوبات رادعة.
Government buildings have been severely damaged.
انهار مستشفى وتضررت مباني الحكومة بشدة.
Guidance on the term severely restricted
5 إرشادات بشأن المصطلح مقيد بشدة
C. Banned or severely restricted chemicals
جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
I got scolded severely by that teacher.
وبخني ذلك المعلم كثير ا.
I got scolded severely by that teacher.
وبختني تلك المعلمة كثير ا.
The severely burned children are unfortunately numerous.
إن حالات الإصابة بالحروق لدى الأطفال عديدة للأسف.
C. Guidance on the term severely restricted
جيم توجيه بشأن مصطلح المقيدة الاستعمال بشدة
The flow of information was severely limited.
وتدفق المعلومات محدود للغاية.
The complainant claims he was severely tortured.
ويدعي صاحب الشكوى أنه تعرض لتعذيب شديد.
Was severely tortured. (JP, 28 March 1994)
تعرض لتعذيب شديد. )ج ب، ٢٨ آذار مارس ١٩٩٤(
Financial flows for development have severely contracted.
وقد انكمشت التدفقات المالية ﻷغراض التنمية بشكل حاد.
I want this miserable boy punished severely
أ ريد هذا الولد البائس ان يعاقب بشد ة.
Parts of the buildings were severely damaged.
وإلا فمن المؤكد أننا كنا قد سمعنا صرخات التنديد تصم الآذان في كل بقاع العالم.
Last man in and he's severely disabled.
اخر رجل يلعب و هو عاجز بشده
In other words, the payments capacity within this group of debt distressed and severely indebted countries varies by a factor of more than 10 some severely indebted countries are much more severely indebted than others.
وبعبارة أخرى، فإن القدرة على الدفع في هذه الفئة من البلدان المنكوبة بالديون الشديدة المديونية تختلف بمعامل يفوق ١٠ وبعض البلدان الشديدة المديونية أشد مديونية من غيرها بدرجة كبيرة.
The clinic was severely damaged by an eartquake.
ألحق زلزال أضرارا بالغة بالعيادة.
Without mutual trust, economic activity is severely constrained.
فبدون الثقة المتبادلة يصبح النشاط الاقتصادي فريسة لقيود شديدة.
But China s leaders balked, circumscribing their role severely.
ولكن قادة الصين أحجموا، وقيدوا دورهم بشدة.
But PROMESA severely undermines the island's political autonomy.
يعمل القانون على تقويض الاقتصاد السياسي للجزيرة من بينها خفض الحد الأدنى للأجور بالساعة إلى 4.
As a result, our capacity is severely stretched.
ونتيجة لذلك، فإن قدراتنا أصبحت تتعرض لضغوط شديدة.
However, customary practices most often severely disadvantage women.
ومع هذا، فإن الممارسات العرفية تجنح، في الكثير من الأحيان، إلى الإجحاف بالمرأة بشكل كبير.
Proposal for inclusion of severely hazardous pesticide formulations
رابعا اقتراح بإدراج تركيبات شديدة الخطورة من مبيدات الآفات
Respect for fundamental rights has been severely undermined.
إن احترام حقوق اﻹنسان يتقوض على نحو خطير.
These offices are severely damaged and need renovation.
وهذه المكاتب أصابها دمار شديد وتحتاج الى تجديد.
If an employee deceives you, they're severely punished?
أطلعني على مراقبتك كيف حصلت جريدة المرآة علي المقالة لكننا نراقبه
Many of those patients are very severely burned.
بعض هؤلاء المرضى لديهم حروق شديدة الخطورة
A local teen was severely beaten under questioning.
...(في منطقة (موغوت
Yet Mbeki s achievement is severely marred by two failures.
إلا أن الإنجازات التي حققهامبيكي اعتراها التشوه الشديد بسبب إخفاقه في أمرين.
They re the ones that most severely need the banks.
وهم الأطراف الأكثر احتياجا إلى البنوك.
Moreover, budget restrictions have severely constrained French military capabilities.
وعلاوة على ذلك، كانت القيود المتعلقة بالميزانية سببا في تقييد القدرات العسكرية الفرنسية بشدة.
Yeboah was born with a severely deformed right leg.
ولد إيمانويل بتشوهات بالغة في رجله اليمنى.
Seven people were severely injured, according to a report .
أ صيب سبعة أشخاص على نحو خطير، وفق هذا التقرير.
16. Agricultural and pastoral activities have been severely disrupted.
١٦ وحدث تعطل شديد في اﻷنشطة الزراعية والرعوية.
As it is, the Department is already severely overstretched.
واﻻدارة بحالتها الراهنة تعاني ضغطا شديدا بالفعل.
In the early 1960s, the Czechoslovak economy became severely stagnant.
في 1960s في وقت مبكر، وأصبح الاقتصاد التشيكوسلوفاكي الراكدة بشدة.
This has left the United Nations protection elements severely overstretched.
ونجـم عن ذلك استـنـزاف حاد لعناصر الحماية التابعة للأمم المتحدة.
Many of those actions have severely reduced delivery of assistance.
والكثير من تلك الإجراءات أعاق إيصال المساعدة الإنسانية بشدة.
Terrorist acts were severely punished under the Omani Criminal Code.
وقال إن أعمال الإرهاب تخضع لعقوبات شديدة بموجب القانون الجنائي العماني.
Both factors severely limited flexibility and responsiveness to external shocks.
فقد حد هذان العامﻻن بشدة من المرونة واﻻستجابة للصدمات الخارجية.
Rehabilitation centres for severely malnourished children had also been established.
واضطلع أيضا بتأسيس مراكز تأهيلية لﻷطفال الذين يعانون من سوء التغذية الشديد.

 

Related searches : Severely Damaged - Severely Limited - Severely Restricted - Severely Disrupted - Severely Punished - Severely Compromised - Severely Impaired - Severely Impacted - Severely Injured - Severely Delayed - Severely Flawed - Severely Endangered - Severely Obese - Severely Deficient