ترجمة "punishing" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Punishing - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

You're punishing yourself.
أنت تعاقبين نفسك
You're punishing my brother!
! أنت تعاقب أخي !
God is punishing us.
الرب يعاقبنا
She's always scolding and punishing.
انها دائما ما تسب و تعاقب
What are you punishing them for?
ما الذي تعاقبهم عليه
They're always punishing me for everything.
تعاقبانني دائما على كل شيء
A man who believes in punishing crime.
إنه رجل يؤمن بمعاقبة الجريمة
Don t you think punishing the platoon...
سيدى , الا تظن ان هذا عقاب للفصيله ...
One can't say what God is punishing us for.
الله اعلم لما يعاقبنا
That no one could stop me from punishing you...
انه لا احد قد يمنعني من دفعك
59 156. Preventing, combating and punishing trafficking in human organs
59 156 منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
And none of you could withhold Us from ( punishing ) him .
فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب .
And none of you could withhold Us from ( punishing ) him .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
The Criminal Code has provisions for punishing violence against women.
وينص في قانون العقوبات على أحكام تحظر أعمال العنف ضد المرأة.
They're always punishing me for anything they can think of.
دائما يعاقبوني على أي شيء يفكرون به
Do you think that I wanna go on punishing you?
هل تعتقد بأني أريد مواصلة عقابك
from punishing them . He is the Lord of the Ascending Stairways ,
من الله متصل بواقع ذي المعارج مصاعد الملائكة وهي السماوات .
from punishing them . He is the Lord of the Ascending Stairways ,
دعا داع من المشركين على نفسه وقومه بنزول العذاب عليهم ، وهو واقع بهم يوم القيامة لا محالة ، ليس له مانع يمنعه من الله ذي العلو والجلال ، تصعد الملائكة وجبريل إليه تعالى في يوم كان مقداره خمسين ألف سنة من سني الدنيا ، وهو على المؤمن مثل صلاة مكتوبة .
Such action was punishing the organization twice for the same reason.
وهو إجراء من شأنه معاقبة المنظمة مرتين لنفس السبب.
Or God, singular, more recently, is punishing me or judging me.
أليس كذلك أو الإله، مفرد ا في الآونة الأخيرة، يعاقبني أو يقاضيني.
I see nothing wrong with his idea of punishing the guilty.
عن معاقبة المذنب
You're punishing all of us because Lister took his life. Why?
(أنت تعاقبنا جميعا لأن (ليستر تخلص من حياته
Saint Barbara must be punishing me, because I promised so little.
لا بد أن القديسة (باربرا) تعاقبني لأنني نذرت لها القليل
And not one of you would have withheld us from punishing him .
فما منكم من أحد هو اسم ما ومن زائدة لتأكيد النفي ومنكم حال من أحد عنه حاجزين مانعين خبر ما وجمع لان أحدا في سياق النفي بمعنى الجمع وضمير عنه للنبي صلى الله عليه وسلم ، أي لا مانع لنا عنه من حيث العقاب .
And not one of you would have withheld us from punishing him .
ولو اد عى محمد علينا شيئ ا لم نقله ، لانتقمنا وأخذنا منه باليمين ، ثم لقطعنا منه نياط قلبه ، فلا يقدر أحد منكم أن يحجز عنه عقابنا . إن هذا القرآن لعظة للمتقين الذين يمتثلون أوامر الله ويجتنبون نواهيه .
When punishing the perpetrators, it is also necessary to promote national reconciliation.
ومن الضروري لدى معاقبة مرتكبي الانتهاكات الحرص على تعزيز المصالحة الوطنية.
He's punishing me. His sister's having a romance with a guitar player.
إنه يعاقبني ، لأن شقيقته على علاقة حب مع عازف جيتار
Wait a minute. I haven't handed over punishing privileges to you yet.
مهلا ، أنا لم أعطك حق الامتياز لتقسو علي
It's not a matter of punishing their success. It's about promoting America's success.
انها ليست مسألة معاقبة نجاحها. انها حول تعزيز نجاح أميركا.
2.The Education Ministry to monitor students, and punishing those who veered towards homosexuality
2 دعوة وزارة التربية لمراقبة الطلاب ومعاقبة الذين يتجهون نحو المثلية.
If the disbelievers persist in their disbelief , We shall also persist in punishing them .
أم أبرموا أي كفار مكة أحكموا أمرا في كيد محمد النبي فإنا مبرمون محكمون كيدنا في إهلاكهم .
If the disbelievers persist in their disbelief , We shall also persist in punishing them .
بل أأح كم هؤلاء المشركون أمر ا يكيدون به الحق الذي جئناهم به فإنا مدب رون لهم ما يجزيهم من العذاب والنكال .
Report of the Secretary General on preventing, combating and punishing trafficking in human organs
تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
Moreover, various political parties, issued statements condemning the killing and asking for punishing the culprits.
أصدرت مجموعة من الأحزاب السياسية بيانات منددة بالواقعة ومطالبة بمعاقبة الجناة.
Certain States envisioned the use of nuclear weapons for deterring, pre empting and punishing adversaries.
وارتأت بعـض الدول استخدام الأسلحة النووية لردع الدول المناوئة لها، وإجهاضها ومعاقبتها.
Is God punishing me or rewarding me, or is this the roll of the dice?
أم يكافئني, أم هذه مجرد نتيجة عشوائية لزهر ألقيته
Criminal procedure does not of itself make any provision for punishing failure to respect victims' rights.
وبهذه الطريقة، فإن الإجراءات الجنائية لا تنص على أي عقوبات في حالة عدم مراعاة حقوق المجني عليه().
Draft resolution A C.3 59 L.8 Preventing, combating and punishing trafficking in human organs
مشروع القرار A C.3 59 L.8 منع ومكافحة الاتجار بالأعضاء البشرية والمعاقبة عليه
Indeed, a number of verdicts have been passed condemning and punishing the perpetrators of those crimes.
وصدرت بالفعل عدة أحكام قضائية جزائية بإدانة ومعاقبة مرتكبي هذه الجرائم.
Duties of government, like fighting wars, educating children, or punishing criminals, are being outsourced to private companies.
فالآن أصبحت واجبات الحكومة، مثل خوض الحروب، أو تعليم الأطفال، أو معاقبة المجرمين، توكل إلى شركات خاصة.
promoting and strengthening the development of mechanisms for preventing, detecting, punishing and eradicating corruption and related offences
تشجيع إنشاء آليات تعمل على منع واكتشاف وقمع والقضاء على الفساد والجرائم المماثلة وتعزيز تلك الآليات
(b) Cease persecuting and punishing citizens for reasons relating to the freedom of peaceful expression and association
)ب( الكف عن اضطهاد ومعاقبة المواطنين ﻷسباب تتعلق بحرية التعبير بوسائل سلمية وبحرية تكوين الجمعيات
There's still time to nudge them, if we think about nudging them rather than just punishing them.
لم يزل لدينا وقت لوكزهم لو فكرنا بدفعهم عن ذلك الطريق بدلا من توبيخهم
The authorities have to reckon with the fallout, punishing officials who have come into the spotlight this way.
وباتت السلطات مضطرة إلى التعامل مع العواقب، ومجازاة المسؤولين الذين ظهروا في دائرة الضوء على هذا النحو.
Even between good neighbors like Canada and the United States, there is little agreement about punishing hate speech.
فحتى بين الدول المتجاورة الصديقة مثل كندا والولايات المتحدة، لن نجد اتفاقا يذكر بشأن معاقبة الخطاب المحرض على الكراهية.

 

Related searches : Punishing Schedule