ترجمة "pay an allowance" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(a) Pay and allowance 106 922 | )أ( اﻷجور والبدﻻت ٩٢٢ ١٠٦ |
(b) Mobility hardship allowance, hazard pay and strategic bonuses | (ب) بدل التنقل المشقة وبدل المخاطر والمكافآت الاستراتيجية |
If the incapacity continues beyond 52 weeks the worker is allowed leave without pay for an additional 52 weeks, during which period the ISSSTE will pay him an allowance equivalent to 50 of basic pay. | وإذا استمر العجز بعد 52 أسبوعا يسمح للعامل بإجازة بدون أجر لفترة إضافية تبلغ 52 أسبوعا تقوم أثناءها مؤسسة السلامة والخدمات الاجتماعية لعمال الدولة بدفع بدل يعادل 50 في المائة من الأجر الأساسي. |
allowance, hardship, hazard pay, post adjustment, cost of living, local | والمشقـة، وبدل المخاطر، وتسوية مقـر العمـل، وتكلفـة المعيشة، والمرتبـات |
The Committee notes that other missions also pay mission subsistence allowance to staff officers. | وتلاحظ اللجنة أن بعثات أخرى تدفع أيضا بدلات إقامة لضباط أركان. |
It had become part of the pay package rather than merely a subsistence allowance and thus might be more correctly called a mission allowance . | وقد أصبح جزءا من مجموعة عناصر الأجر، وليس مجرد بدل إقامة، وعليه من الأصوب أن يسمى بدل بعثة . |
20. The low per capita income allowance was fundamental to the principle of capacity to pay. | ٢٠ واستطرد قائﻻ إن الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض أساسي من حيث مبدأ القدرة على الدفع. |
6,000 plus an allowance for the family. | 6000 زائد علاوة للعائلة |
Pregnant women pay the money in advance and afterwards the costs are offset with the labour allowance. | تدفع المرأة الحامل المال مقدما وبعد ذلك تعوض التكاليف بواسطة بدل العاملين. |
Troop contributor apos s average cost for pay and allowances including overseas allowance, per person per month a | متوسـط تكلفـة الفـرد فــي الشهر التـي تتحملهـا الـدول المساهمة بقوات فيما يتعلق بالمرتبات والبدﻻت بما فيها بدل الخدمة بالخارج)أ( |
Based upon an annual allowance of 4,444.00 per month. | على أساس بدل سنوي قدره 444.00 4 دولار في الشهر. |
The allowance was established on an accommodation provided basis. | وقد حدد البدل على أساس توفير مكان اﻹقامة. |
You're given an expense allowance for your meals, right? | أنهم يعطونك بدل للطعام صحيح |
The state's family benefits are childbirth allowance, child allowance, child care allowance, single parent's child allowance, conscript's child allowance, school allowance, foster care allowance, start in independent life allowance, allowance for families with three or more children and families raising triplets, and adoption allowance. | الاستحقاقات الأسرية التي تقدمها الحكومة هي بدل ولادة طفل، وعلاوة الأطفال، وبدل رعاية طفل، وعلاوة الأطفال للوالد (الأم أو الأب) الوحيد، وعلاوة طفل المجند الإلزامي، وبدل المدرسة، وبدل احتضان طفل، وبدل بدء الحياة المستقلة. |
Overtime pay and the children apos s allowance would also be based on the same total net remuneration amounts. | كذلك يحتسب أجر العمل اﻻضافي وعﻻوة اﻷطفال على أساس نفس مجموع مبالغ اﻷجر الصافي. |
28. On the question of pay equality, contractual personnel receive a base salary and a uniform monthly incentive allowance. | ٢٨ وفيما يتعلق بمسألة تساوي اﻷجر فإن الموظفين التعاقديين يحصلون على مرتب أساسي وعلى بدل شهري منتظم كحوافز. |
These benefits include housing allowance, transport allowance medical allowance and social security benefits. | وتشمل علاوة الإسكان، وعلاوة الانتقال، والعلاوة الطبية واستحقاقات التأمين الاجتماعي، وهذه الاستحقاقات متاحة لجميع العاملين بأجر، بصرف النظر عن نوع الجنس. |
16. An amount of 3,591,900 is estimated for mission subsistence allowance. | ١٦ ويقدر المبلغ المخصص لبدل اﻻقامة المقرر للبعثة بما قيمته ٩٠٠ ٥٩١ ٣ دوﻻر. |
As regards hazard pay for locally recruited staff, it urged the Committee to display the utmost prudence, while recognizing that increasing the allowance would be an encouragement to the staff in question. | وبشأن قيمة بدل مراكز العمل الخطرة للعاملين المعينين محليا ، فهو يدعو اللجنة إلى التعامل مع الأمر بكثير من الحذر مع الأخذ في الاعتبار أن زيادة مبلغ البدل ستكون حافز تشجيع للعاملين المعنيين. |
Savings of 100,200 under subsistence allowance ( 97,200) and clothing allowance ( 3,000), were partially offset by an over expenditure for official travel ( 31,200). | كان من شــــأن الوفورات البالغة ٢٠٠ ١٠٠ دوﻻر تحت بند بدل اﻹقامة )٢٠٠ ٩٧ دوﻻر( وبند بدل الملبس )٠٠٠ ٣ دوﻻر( أن قابلت جزئيا اﻻنفاق الزائد تحت بند السفر الرسمي )٢٠٠ ٣١ دوﻻر(. |
The actual cost was 2,000 from Ireland and 3,400 from Australia, inclusive of an excess baggage allowance and the related subsistence allowance. | أما التكاليف الفعلية فقد كانــت ٠٠٠ ٢ دوﻻر من إيرلندا و ٤٠٠ ٣ دوﻻر من استراليا، بما في ذلك بدل اﻷمتعة الزائدة وما يتصل بذلك من بدل اﻹقامة. |
An amount of 9,000 is also included for within mission travel allowance. | ويشمل هذا المبلغ أيضا ٠٠٠ ٩ دوﻻر لتغطية بدل السفر الداخلي ﻷغراض البعثة. |
An amount of 9,000 is also included for within mission travel allowance. | وأدرج كذلك مبلغ ٠٠٠ ٩ دوﻻر لتغطية بدل السفر الداخلي ﻷغراض البعثة. |
18. Provision is made in annex IV, paragraph 15, to pay mission subsistence allowance for the Signals Unit, consisting of 43 military personnel. | ١٨ ورصد اعتماد في الفقرة ١٥ من المرفق الرابع لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة لوحدة اﻹشارة المكونة من ٤٣ فردا عسكريا. |
The actual cost amounted to 5,400, inclusive of an excess baggage allowance and the related subsistence allowance, which resulted in a savings of 14,000. | وبلغت التكلفة الفعلية ٤٠٠ ٥ دوﻻر، بما في ذلك بدل اﻷمتعة الزائدة وبدل اﻹقامة ذو الصلة، مما أدى إلى تحقيق وفورات قيمتها ٠٠٠ ١٤ دوﻻر. |
Subsistence allowance repatriation of troops Death and disability allowance | وزع القوات وتناوبها وإعادتها إلى |
Clothing allowance | )ج( بدل الملبس |
Clothing allowance | بدل المﻻبس |
Daily allowance | بدل اﻹقامة |
Daily allowance | بدل اﻹقامة المخصص للبعثة |
My allowance. | نصيبي.. |
44. The current scale methodology contained a number of elements which distorted the principle of capacity to pay, including the low per capita income allowance. | ٤٤ وأردف قائﻻ إن منهجية الجداول الحالية تتضمن عددا من العناصر التي تشوه مبدأ القدرة على الدفع، بما في ذلك الخصم المسموح به لدخل الفرد المنخفض. |
I'm offering you an honest day's work for an honest day's pay. | أنـا أعرض عليك عمل أيـام صـادقة لقضـاء أيـام صـادقة |
maintenance after Mission subsistence allowance Travel costs Clothing and equipment allowance | المبلــــغ المقتـــرح لﻻستمرار لمدة شهـر واحد بعد ٣٠ تشريـن الثاني نوفمبــر ١٩٩٤ |
g Includes 38.5 days of annual allowance, 21 days of special allowance, 17.5 days of special allowance for preparatory work, 21 days of subsistence allowance per ad hoc judge. | (ز) تتضمن 38.5 يوما من البدل السنوي و 21 يوما من البدل الخاص و 17.5 يوما من البدل الخاص للأعمال التحضيرية و 21 يوما من بدل الإقامة لكل قاض مخصص. |
And be forced to pay him an impossible figure? | وأضطر إلى دفع مبالغ خيالية له |
Clothing allowance 0.8 | بدل الملبس ٠,٨ |
Daily allowance 265.9 | البدل اليومي ٢٦٥,٩ |
Clothing allowance 3.8 | بدل الملبس ٣,٨ |
Mission subsistence allowance | بدل الإقامة المقرر للبعثات |
Mission subsistence allowance | عاشرا بدل الإقامة المقرر لأفراد البعثات |
allowance 69.8 69.8 | بدل اﻻقامة ﻷطقم الطائرات |
Mission subsistence allowance | بدل إقامة ﻷفراد البعثة |
(vi) Daily allowance | apos ٦ apos البدل اليومي |
Mission subsistence allowance | ١ بدل اﻻقامة ﻷفراد البعثة |
Related searches : Pay Allowance - An Allowance - Grant An Allowance - Claim An Allowance - Make An Allowance - Receive An Allowance - Pay An Extra - Pay An Indemnity - Pay An Invoice - Pay An Amount - Pay An Account - Pay An Advance - Pay