ترجمة "not restricted" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Not restricted - translation : Restricted - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

It should be protected, not restricted.
ولابد من حمايته وليس تقييده.
You are not restricted by us, but you are restricted by your own affections.
لستم متضيقين فينا بل متضيقين في احشائكم.
The reorganization must not be restricted to Headquarters.
ويجب أﻻ تقتصر إعادة التنظيم على المقر.
The problem is widespread and not restricted to drug companies.
إلا أن المشكلة واسعة الانتشار ولا تقتصر على شركات تصنيع العقاقير فحسب.
Such commendable work is not restricted to the electoral field.
وذلك العمل الجدير بالإشادة به لا يقتصر على المجال الانتخابي.
And second, it was not restricted to pairs of people.
وثانيا ، لم يكن قاصرا على زوجين من الناس.
's right to the property, including possession, could not be restricted.
في ملكية العين، بما في ذلك الانتفاع منه.
This democratic spirit has not been restricted to the Arab World.
هذا لم يقتصر على الروح الديمقراطية في العالم العربي.
First, the widowhood effect was not restricted to husbands and wives.
أولا ، تأثير الأرمل لم يكن قاصرا على الأزواج و الزوجات.
Gain Restricted
ح ضر الكسب
Restricted resources
الموارد المقيدة
The exchange of information is not restricted by Articles 1 and 2.
ولا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادتين 1 و 2.
The exchange of information is not restricted by articles 1 and 2.
ولا يقيد تبادل المعلومات بموجب المادتين 1 و 2.
The sources, it is worth emphasizing, are not restricted to the doctrine.
ويجدر بالتأكيد أن المصادر لا تقتصر على الفقه.
163. Legal remedies in Germany were not restricted to the domestic level.
١٦٣ ومضى يقول إن التعويضات القانونية في ألمانيا ﻻ تقتصر على المستوى المحلي.
Kubuntu restricted extras
إضافيات كوبونتو المقيدة
Ubuntu restricted extras
إضافيات أوبونتو المقيدة
Xubuntu restricted extras
إضافيات إكسبونتو المقيدة
Total restricted resources
١٩ إجمالي الموارد المقيدة
B. Restricted series
باء سلسلة التوزيع المحدود
Article 47. Restricted tendering
المادة ٤٧ المناقصة المحدودة
Keep back! Restricted area.
منطقه محظوره
The EU's crisis management and peace building activities are not restricted to its backyard.
إن أنشطة إدارة الأزمات وبناء السلام التي يتولاها الاتحاد الأوروبي لا تقتصر على ساحته الخلفية.
People not actually residing there were restricted from travelling to them without a permit.
وفرضت قيود الناس لم يكونوا مقيمين في الواقع هناك من السفر إليها من دون تصريح.
This right to a remedy may not be suspended or restricted in any circumstances.
ولا يجوز تعليق هذا الحق في الطعن أو الحد منه أيا كانت الظروف .
Include gender in all of the MDGs and not only restricted to Goal 3.
(ب) دمج المنظور الجنساني في جميع الأهداف الإنمائية للألفية وعدم جعله مقتصرا على الهدف 3 فقط.
However, responses did not have to be restricted to the issues listed in the questionnaire.
بيد أنه لم يكن من المفروض أن تقتصر الردود على المسائل المذكورة في الاستبيان.
16.13 Upon marriage women are not restricted from working or continuing in their current employment.
16 13 وعند الزواج، لا تمنع المرأة من العمل أو من مواصلة مهنتها الحالية.
To be sure, Indian immigration to Burma was a nationwide phenomenon, not just restricted to Arakan.
ولم تكن ظاهرة الهجرة الهندية إلى بورما مقتصرة على أراكان فقط بل انتشرت إلى جميع انحاء البلاد.
The relationship between the Council of Europe and the United Nations is not restricted to words.
ولا تقتصر العلاقة بين مجلس أوروبا والأمم المتحدة على الأقوال.
It is true that we are based in Strasbourg, but we are not restricted to Strasbourg.
صحيح أن مقرنا الرئيسي هو في ستراسبورغ، لكننا لا ننحصر فيها.
Lack of money means that travel to sites is restricted and thus enforcement does not occur.
ويعني نقص اﻷموال تقييد السفر الى المواقع وبالتالي ﻻ يحدث اﻹنفاذ.
In so doing, the draft regulations ensured that deep seabed mining would not be unreasonably restricted.
وبذلك يكفل مشروع اﻷنظمة عدم تقييد التعدين في قاع البحار العميق تقييدا غير معقول.
We feel that a report should not be restricted to a mere description of the facts.
ونرى أن التقرير ﻻ ينبغي أن يقتصر على مجرد وصف للحقائق.
Guidance on the term severely restricted
5 إرشادات بشأن المصطلح مقيد بشدة
C. Banned or severely restricted chemicals
جيم المواد الكيميائية المحظورة أو المقيدة بشدة
You're restricted to the hallways tonight.
أنت منتشر الليلة في الأروقة
This place is restricted, off limits.
هذا المكان محظور.
Restricted tenders, restricted calls for tenders, or invited tenders are only open to selected prequalified vendors or contractors.
طلب العروض المحصور restricted calls for tenders أو invited tenders وهو يوجه إلى فئة معينة من الموردين المختارين .
Thankfully, the Laila Syndrome was not restricted to Egypt only and reached other Arab countries as well.
ومن الجيد أن عدوى ليلى تجاوزت مصر لتصل إلى باقي الدول العربية أيضا .
This blood group is not just restricted to East Indians but also found in Caucasians, Japanese, etc.
لا تقتصر هذه الفئة الدموية حصر ا على الهنود الشرقيين، بل توجد أيض ا لدى القوقازيين واليابانيين.
The process of elaboration of a non discriminatory legislation is not only restricted to the Federal Executive.
ولا تقتصر عملية سن تشريع غير تمييزي على السلطة التنفيذية الاتحادية فحسب.
This need not be restricted to the contribution of troops to collective actions or peace keeping operations.
وليس ضروريا أن يقتصر هذا على اﻹسهام بالقوات في اﻻجراءات الجماعية أو في عمليات حفظ السلم.
Obviously the impact of these measures would be cumulative and not restricted to one or two years.
ومن الواضح أن أثر هذه اﻻجراءات سيكون تراكميا وليس محصورا في سنة أو اثنتين.
C. Guidance on the term severely restricted
جيم توجيه بشأن مصطلح المقيدة الاستعمال بشدة

 

Related searches : Is Not Restricted - Was Not Restricted - Not Restricted From - Highly Restricted - Restricted Rights - Restricted Zone - Restricted Funds - Restricted Material - Restricted Party - Restricted Work - Severely Restricted - Restricted Data - Restricted Document