ترجمة "not achievable" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
It's achievable. | إنه في متناولنا. يجب أن نفعل ذلك من أجل الإقتصاد. |
Thus, poverty eradication was not achievable without food security and vice versa. | ومن ثم فإن القضاء على الفقر لا يمكن إنجازه دون أمن غذائي والعكس بالعكس. |
They are eminently achievable. | بل إن تحقيقها وشيك. |
The way to peace in Sudan is not simple, but it is achievable. | إن إرساء السلام في السودان ليس بالمهمة المستحيلة رغم وعورة الطريق. |
This is an achievable objective. | وهذا هـــدف يمكن تحقيقه. |
The best, strictly Latin America focused steps, are self evident, if not easily achievable. | إن أفضل الخطوات التي تركز على أميركا اللاتينية بشكل كامل هي في الواقع خطوات بديهية، إن لم يكن إنجازها في غاية السهولة. |
The MDG s are bold but achievable. | والحقيقة أن أهداف تنمية الألفية تتسم بقدر كبير من الجرأة لكن تحقيقها أمر ممكن. |
Our commitment is demanding but achievable. | إن التزامنا يتطلب منا الكثير، ولكنه ممكن التحقيق. |
Recommendations regarding achievable goals and targets | رابعا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق |
Recommendations for achievable goals and targets | خامسا توصيات بشأن الغايات والأهداف القابلة للتحقيق |
Recommendations on achievable goals and targets | سادسا توصيات بشأن أهداف وغايات يمكن تحقيقها |
Technologically, it's achievable economically, it's achievable politically, it means sort of the habits, institutions of people it's impossible. | و هو أقتصاديا ممكن الإنجاز، و سياسيا هو كذلك وهذا معناه الخروج على العادات و المؤسسات و الناس، وهذا مستحيل. |
That may not be achievable overnight. But, step by step, it can and must be done. | وقد لا يتسنى تحقيق هذه الغاية بين عشية وضحاها، ولكن تحقيقها ممكن ولابد وأن يتم خطوة بخطوة. |
And such an increase is eminently achievable. | والواقع أن تحقق هذه التوقعات بات وشيكا . |
Goals should be forward looking, but achievable. | فاﻷهداف يجب أن تستشرف المستقبل ولكنها يجب أن تكون قابلة للتحقيق. |
The aims of the Vienna Declaration on Space and Human Development were not only laudable but achievable. | 15 ومضى قائلا إن أهداف إعلان فيينا المعني بالفضاء والتنمية البشرية ليست جديرة بالثناء فحسب بل يمكن تحقيقها أيضا. |
In fact, neither is achievable without political vision. | والحق أن تحقيق أي من هاتين الغايتين غير وارد من دون رؤية سياسية واضحة. |
Those goals are achievable. The challenge is implementation. | وهي أهداف قابلة للتحقق، والتحدي يكمن في إيجاد الإرادة اللازمة لتحقيقها. |
We believe that this is an achievable task. | ونعتقد أن هذه مهمة يمكن تحقيقها. |
It must be achievable and yet slightly hard. | ويجب أن تكون قابلة للتحقيق و إن كانت صعبه بعض الشيء. |
The Millennium Development Goals will not be achievable simply through the internationally committed official development assistance percentage alone. | إن الأهداف الإنمائية للألفية لن تتحقق ببساطة عن طريق النسبة الملتزم بها دوليا للمساعدة الإنمائية الرسمية وحدها. |
While full transparency might not be achievable, enhanced transparency could be developed collectively or within the NPT framework. | وفي حين أن الشفافية التامة قد لا يمكن تحقيقها فيمكن تحقيق شفافية معززة بشكل جماعي أو في إطار معاهدة عدم الانتشار. |
Those were not just visionary goals or mere aspirations they were basic human needs achievable within our lifetime. | ولم تكن هذه مجرد أهداف من وحي الخيال أو مجرد تطلعات بل كانت احتياجات إنسانية اساسية يمكن تحقيقها في فترة حياتنا. |
I think it's a hopeless goal. Technologically, it's achievable economically, it's achievable politically, it means sort of the habits, institutions of people it's impossible. | و أنا أظن أنه هدف ميؤوس منه. إنه هدف ممكن إنجازه من الناحية التكنولوجية. و هو أقتصاديا ممكن الإنجاز، و سياسيا هو كذلك وهذا معناه الخروج على العادات و المؤسسات و الناس، وهذا مستحيل. |
In our belief, that is achievable through dialogue and cooperation. | وفي اعتقادنا أن ذلك يمكن تحقيقه من خلال الحوار والتعاون. |
We remain convinced that the MDGs, while ambitious, are achievable. | ونحن نعد الموارد والاستراتيجية المطلوبة لتحقيق ذلك الطموح. |
A new course in multilateral arms control diplomacy is achievable. | من الممكن إيجاد مسار جديد في دبلوماسية الحد من التسلح المتعددة الأطراف. |
I believe strongly that that goal is both imperative and achievable. | وأؤمن بشدة بأن من واجبنا العمل على تحقيق ذلك الهدف وأنه في الوقت نفسه هدف يمكننا بلوغه. |
With creative and cooperative efforts, a consensus document was still achievable. | وما زالت الإمكانية قائمة للتوصل إلى وثيقة تحظى بتوافق الآراء إذا ما بذلت جهود تتسم بالتعاون وإعمال الخيال. |
They took an abstract, outsize challenge and distilled it into achievable ends. | ولقد تصدت هذه الأهداف لتحديات مجردة كبيرة فحولتها إلى غايات يمكن تحقيقها. |
Two other areas exist where practical changes are both achievable and desirable. | هناك مضماران آخران يمكن تطبيق التغيرات العملية فيهما لكون التغيير مرغوبا ويمكن تحقيقه. |
We have seen that the very highest levels of cooperation are achievable. | فقد رأينا أن أرفع مستويات التعاون أمر يمكن تحقيقه. |
Development is achievable only if it is accompanied by sustained economic growth. | وﻻ يمكن تحقيق التنمية إﻻ إذا سارت جنبا الى جنب مع النمو اﻻقتصادي المستدام. |
That may not be a foregone conclusion, but it is, we believe, achievable if all make the necessary effort and if current trends continue. | وقد لا تكون هذه نتيجة معروفة مسبقا ، ولكنها فيما نرى ممكنة التحقيق إذا بذل الجميع الجهد اللازم، وإذا استمرت الاتجاهات الحالية. |
Peace and security were not achievable in a world in which 1.2 billion people struggled to survive on less than 1 dollar a day. | 38 وأوضح أن السلام والأمن لا يمكن تحقيقهما في عالم يوجد فيه 1.2 بليون شخص يناضلون من أجل البقاء على ما يقل عن دولار واحد يوميا. |
Furthermore, it is important that indicators of achievement be realistic and, indeed, achievable. | ومن المهم إضافة إلى ذلك أن تكون مؤشرات الإنجاز واقعية وقابلة فعلا للتحقيق. |
It is time to do what is achievable and what benefits most Members. | وقد حان الوقت للقيام بما يمكن إنجازه وما يفيد معظم اﻷعضاء. |
Moreover, the project provided indications of the extent of convergence achievable in participating countries. | ووف ر، فضلا عن ذلك، إيضاحات بشأن مدى التقارب الممكن تحقيقه في البلدان المشاركة. |
He stressed, however, that the MDGs would remain achievable provided concerted actions were undertaken. | غير أنه أكد أن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية سيظل ممكنا إذا اتخذت إجراءات ملموسة. |
A standard has been set which the incumbent regards as more aspirational than achievable. | فقد حددوا مستوى يعتبره شاغل المنصب مستوى يؤمل في تحقيقه أكثر منه قابﻻ للتحقيق. |
It is the best achievable compromise, and there is no realistic alternative to this proposal. | وهو أفضل توافق يمكن التوصل إليه، وليس هناك بديل واقعي لهذا الاقتراح. |
The Millennium Development Goals are achievable, so long as we all make efforts and concessions. | إن الأهداف الإنمائية للألفية قابلة للتحقيق، ما دمنا جميعا نبذل الجهود ونقدم التنازلات. |
The Government wishes to achieve settlements of Maori grievances that are fair, achievable and durable. | وتود الحكومة أن تتوصل إلى تسويات لشكاوى الماوريين تكــون عادلة وممكنة اﻻنجاز ودائمة. |
Disarmament and security goals that seemed distant during the cold war are eminently achievable today. | إن هدف نزع السﻻح واﻷمن الذي كان يبدو بعيد المنال خﻻل الحرب الباردة أصبح اليوم قريب المنال. |
Obama s election has demonstrated that things are still achievable in the US that remain unthinkable elsewhere. | لقد أظهر انتخاب أوباما للعالم أن الولايات المتحدة ما زالت قادرة على تحقيق أمور ما زال مجرد تصورها في أماكن أخرى من العالم غير وارد على الإطلاق. |
Related searches : Is Not Achievable - Reasonably Achievable - Achievable Through - Easily Achievable - Very Achievable - Achievable Aim - How Achievable - Readily Achievable - More Achievable - Is Achievable - Achievable Goal - Achievable Price - Best Achievable