ترجمة "noose tightens" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
An English noose. | على حبل المشنقة الإنجليزية |
Get the noose. | احصل على الأنف |
The noose slipped. | فقد انزلقت الأنشوطة. |
In a state of secrecy and lack of transparency, Palestinian President Mahmoud Abbas recently approved a new cybercrime law that further tightens the noose on Palestinians' freedom of expression and privacy online. | قام الرئيس الفلسطيني محمود عباس مؤخر ا بالموافقة على قانون الجرائم الالكترونية الجديد في جو من السرية وانعدام الشفافية مضي ق ا بذلك الخناق على حرية تعبير الفلسطينين على الإنترنت ومنتهك ا خصوصياتهم. |
The noose is tightening. | وتجري المعارك الضارية في الشوارع. |
Sean's having noose trouble. | لقد انزلقت أنشوطة شون. |
Freedom or the hangman's noose! | الحريه أو حبل المشنقه |
I've freed myself from the noose | لقد حر رت عنقي من حبل المشنقة |
You put your head in the noose. | لقد وضعت رأسك في المشنقة |
Just make yourself a noose... like this. | انشوطه. مثل هذه. |
I made a noose with my shoelace. | صنعت مشنقة من رباط حذائي. |
He tightened the noose and... then what? | .... حاول تشديد الخناق و ثم ماذا |
How your mouth tightens... when there's no talk of money! | كم يضيق فمك عندما لا يكون هناك حديث عن المال |
The regime may respond by trying to tighten the noose. | لكن النظام قد يستجيب بالمزيد من تضييق الخناق على الشعب المصري. |
It's my head in the noose if anything gets unstuck. | لكنه رأسى الذى فى الشرك لو أى شئ إنفصل |
When it turns into a noose, I'd rather have my freedom. | وعندما يتم خنقي ، ربما أحصل على حريتي |
He tightens the siege on the death zone with a single devastating shot. | انه يشد الحصار على منطقة الموت من تسديدة مدمرة واحدة. |
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening. | وبعد أن ضاعفت شركة جازبروم التعريفات على صادراتها من الغاز إلى جورجيا، أصبحت أزمة الطاقة أكثر استحكاما . |
What is this? Is this a dress or a noose (to kill yourself with)? | ماهذه ملابس أم حبل الإعدام |
Perhaps our friend can weave all the loose ends into a noose. Eh, McPherson? | ربما يستطيع أصدقائنا نسج نهايات حبل المشنقة ، أليس كذلك يا (مكفيرسون) |
Shall I tell you, too, who placed the noose around her pretty, white young neck? | ااخبرك ايضا من وضع الانشوطة حول رقبتها الصغيرة البيضاء الجميلة |
A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way. | مطمورة في الارض حبالته ومصيدته في السبيل. |
But when He tests him and tightens for him his provision , he says , My Lord has humiliated me . | وأما إذا ما ابتلاه فقدره ضيق عليه رزقه فيقول ربي أهانن . |
But when He tests him and tightens for him his provision , he says , My Lord has humiliated me . | وأما إذا ما اختبره ، فضي ق عليه رزقه ، فيظن أن ذلك لهوانه على الله ، فيقول ربي أهانن . |
He followed her immediately, as an ox goes to the slaughter, as a fool stepping into a noose. | ذهب وراءها لوقته كثور يذهب الى الذبح او كالغبي الى قيد القصاص |
If I stick around long enough, sooner or later you've got to put your head in a noose. | إن بقيت لفترة كافية فعاجلا أو آجلا ستقع فى مأزق |
This Act tightens controls over the export, re export, trans shipment and transit of sensitive goods, technologies and equipment. | وهذا القانون يحكم الرقابة على تصدير البضائع والتكنولوجيات والمعدات الحساسة وإعادة تصديرها وتعقيب شحنها ومرورها العابر. |
Say , Indeed my Lord expands the provision for whomever He wishes and He tightens it , but most people do not know . | قل إن ربي يبسط الرزق يوسعه لمن يشاء امتحانا ويقدر يضيقه لمن يشاء ابتلاء ولكن أكثر الناس أي كفار مكة لا يعلمون ذلك . |
Say , Indeed my Lord expands the provision for whomever He wishes and He tightens it , but most people do not know . | قل لهم أيها الرسول إن ربي يوس ع الرزق في الدنيا لمن يشاء م ن عباده ، ويضي ق على م ن يشاء ، لا لمحبة ولا لبغض ، ولكن يفعل ذلك اختبار ا ، ولكن أكثر الناس لا يعلمون أن ذلك اختبار لعباده لأنهم لا يتأملون . |
At the same time, sharply elevated unemployment and subpar income growth have combined to tighten the noose on over extended consumers. | ومن ناحية أخرى اجتمعت معدلات البطالة التي سجلت ارتفاعا حادا مع النمو الأدنى من المتوسط في الدخول لتشديد الخناق على المستهلكين المنهكين. |
The policy of tightening the noose and violating the safe areas pursued by the Serbs is still very much in evidence. | إن سياسة تشديد الخناق وانتهاك المناطق اﻵمنة من قبل الصربيين ﻻ تزال مستمرة. |
Allah expands the provision for whomever He wishes of His servants , and tightens it for him . Indeed Allah has knowledge of all things . | الله يبسط الرزق يوسعه لمن يشاء من عباده امتحانا ويقدر يضيق له بعد البسط أي لمن يشاء ابتلاءه إن الله بكل شيء عليم ومنه محل البسط والتضييق . |
Allah expands the provision for whomever He wishes of His servants , and tightens it for him . Indeed Allah has knowledge of all things . | الله سبحانه وتعالى يوسع الرزق لمن يشاء من خلقه ، ويضيق على آخرين منهم لعلمه بما يصلح عباده ، إن الله بكل شيء من أحوالكم وأموركم عليم ، لا يخفى عليه شيء . |
But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform. | ولكن بينما يطاردون ويقتلون المتطرفين المحليين، فإنهم يعملون بهدوء على تضييق الخناق على كل من ينادون بالإصلاح المعتدل. |
all I can say certainly is that when it came to the point whether I would put another man's neck into the noose | كل ما يمكننى قوله أنه عندما يتعلق الامر بوضع رقبة شخص أخر بحبل المشنقة |
Conversely, when the monetary authority tightens credit too quickly, asset prices become more volatile, resulting in more non performing loans and triggering economic shocks. | بل وعندما تشدد السلطات النقدية القيود المفروضة على الإئتمان بسرعة أكبر مما ينبغي، فإن أسعار الأصول تصبح أكثر تقلبا، وهو ما يؤدي إلى المزيد من القروض المتعثرة ويستحث الصدمات الاقتصادية. |
Indeed your Lord expands the provision for whomever He wishes , and tightens it . Indeed , He is well aware of His servants and a keen observer . | إن ربك يبسط الرزق يوسعه لمن يشاء ويقدر يضيقه لمن يشاء إنه كان بعباده خبيرا بصيرا عالما ببواطنهم وظواهرهم فيرزقهم على حسب مصالحهم . |
Indeed your Lord expands the provision for whomever He wishes , and tightens it . Indeed , He is well aware of His servants and a keen observer . | إن ربك يوس ع الرزق على بعض الناس ، ويضي قه على بعضهم ، و ف ق علمه وحكمته سبحانه وتعالى . إنه هو المط ل ع على خفايا عباده ، لا يغيب عن علمه شيء من أحوالهم . |
A hangman s noose did not await them. This was an important sign for Poland s neighbors in the Soviet bloc, which took its example to heart. | فلم تكن المشانق في انتظارهم، وكان ذلك بمثابة إشارة على قدر عظيم من الأهمية بالنسبة للبلدان المجاورة لبولندا في الكتلة السوفييتية، والتي حذت حذوها بعد ذلك. |
The amendment considerably broadens the scope of the provisions on criminal conspiracy and tightens the sanctions, with an explicit reference to Section 95 of the Criminal Code | ويوس ع التعديل كثيرا نطاق الأحكام المتعلقة بالتآمر الجنائي ويشدد عقوباتها، مع إشارة واضحة إلى المادة 95 من القانون الجنائي |
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy. | والتحولات الضرورية لم تتم حتى الآن لجعل العملة المشتركة محتملة بالنسبة للمناطق الخاسرة والتي تعاني بالفعل من الركود حين يقرر البنك المركزي الأوروبي تطبيق سياسات أكثر إحكاما . |
Do they not see that Allah expands the provision for whomever He wishes , and tightens it ? There are indeed signs in that for a people who have faith . | او لم يروا يعلموا أن الله يبسط الرزق يوسعه لمن يشاء امتحانا ويقدر يضيقه لمن يشاء ابتلاء إن في ذلك لآيات لقوم يؤمنون بها . |
Do they not see that Allah expands the provision for whomever He wishes , and tightens it ? There are indeed signs in that for a people who have faith . | أولم يعلموا أن الله يوسع الرزق لمن يشاء امتحان ا ، هل يشكر أو يكفر ويضي قه على من يشاء اختبار ا ، هل يصبر أو يجزع إن في ذلك التوسيع والتضييق لآيات لقوم يؤمنون بالله ويعرفون حكمة الله ورحمته . |
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening. But, thanks to gas supplies from neighboring Azerbaijan, Georgia has not yet been strangled. | وبعد أن ضاعفت شركة جازبروم التعريفات على صادراتها من الغاز إلى جورجيا، أصبحت أزمة الطاقة أكثر استحكاما . ولكن بفضل إمدادات الغاز القادمة من أذربيجان المجاورة، فلم تختنق جورجيا حتى الآن. |
Royal Embassy of Saudi Arabia in Washington, D.C., press release, Saudi Arabia tightens control on charity abroad , 2 March 2004, at http saudiembassy.net 2004News Press PressDetail.asp?cYear 2004 cIndex 192. | () نشرة صحفية أصدرتها سفارة المملكة العربية السعودية في واشنطون العاصمة في 2 آذار مارس 2004 على الموقع http saudiembassy.net 2004News Press PressDetail.asp?cYear 2004 cIndex 192. |
Related searches : Market Tightens - Tightens Pores - Running Noose - Slip Noose - Tightens The Skin - Labour Market Tightens - Tightening The Noose - Tighten The Noose