ترجمة "negotiations" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Constitutional negotiations | المفاوضات الدستورية |
We will have nothing against negotiations. We are for negotiations. | وإذا ما غيرت الزعامة الفلسطينية الحالية موقفها فلن تكون هناك أية مشكلة من جانبنا، ولن نعترض على المفاوضات. |
Negotiations must continue. | ويجب أن تستمر المفاوضات. |
B. The negotiations | باء المفاوضات |
I. POLITICAL NEGOTIATIONS | أوﻻ المفاوضات السياسية |
Anglo Gibraltar negotiations | المفاوضات بين انكلترا وجبل طارق |
Trust Negotiations, Not Iran | الثقة في المفاوضات وليس في إيران |
The GATS rules negotiations | المفاوضات الخاصة بقواعد الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات |
Implications of trade negotiations | ألف تداعيات المفاوضات التجارية |
Issues for GATS negotiations | تاسعا قضايا مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات |
Participated in treaty negotiations | شاركت في مفاوضات المعاهدات |
Those negotiations were ongoing. | وما زالت هذه المفاوضات جارية. |
AIM OF THE NEGOTIATIONS | هدف المفاوضات |
Negotiations need negotiating partners. | إن المفاوضات يلزمها شركاء مفاوضون. |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات الجماعية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين أكثر من طرفين والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسل م بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسل م بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين بضعة أطراف والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين بضعة أطراف والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
Recognizing the complementarity of bilateral, plurilateral and multilateral negotiations on nuclear disarmament, and that bilateral negotiations can never replace multilateral negotiations in this respect, | وإذ تسلم بالتكامل بين المفاوضات الثنائية والمفاوضات التي تجري بين أكثر من طرفين والمفاوضات المتعددة الأطراف المتعلقة بنـزع السلاح النووي، وبأن المفاوضات الثنائية لا يمكن أبدا أن تحل محل المفاوضات المتعددة الأطراف في هذا الصدد، |
(j) To reinforce general prohibitions against post tender negotiations, and to restrict negotiations appropriately and | (ي) تعزيز الحظر العام على المفاوضات اللاحقة لتقديم العطاءات وتقييد المفاوضات على النحو المناسب |
(c) More efficient trade negotiations. | (ج) زيادة كفاءة المفاوضات التجارية. |
The Limits of Climate Negotiations | أوجه القصور التي تعيب مفاوضات المناخ |
Negotiations in a Strategic Trap | التفاوض من داخل فخ استراتيجي |
Overview of the GATS negotiations | عرض عام للمفاوضات الخاصة بالاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات |
Doha negotiations and development imperative | مفاوضات الدوحة وحتمية التنمية |
Reporting of progress in negotiations | 6 تقديم تقرير عن التقدم المحرز في المفاوضات |
129. Negotiations are under way. | ١٢٩ ومازالت المفاوضات مستمرة. |
I. Agenda for the negotiations | أوﻻ جدول أعمال المفاوضات |
Negotiations have not been easy. | ولم تكن المفاوضات سهلــة. |
So we enter into negotiations. | و ندخل معه في نقاش و تفاوض |
Negotiations should begin without further delay, and eventual questions on verification can be resolved during negotiations. | ينبغي إذن بدء المفاوضات بلا مزيد من التأخير، وسوف يتسنى أثناء المفاوضات التوصل إلى حلول لما ي حتمل ظهوره من مشاكل تتعلق بالتحقق. |
After lengthy negotiations in Washington at which little progress was made, negotiations were held at Oslo. | فبعد مفاوضات مطولة في واشنطن لم يتحقق فيها إنجاز يذكر، جاءت مفاوضات أوسلو. |
As Facilitator in the negotiations, Tanzania pays tribute to the parties to the negotiations for their spirit of give and take, which enabled the negotiations to succeed. | وتنزانيا، بوصفها عامﻻ ميسرا في المفاوضات، تشيد باﻷطراف التي شاركت في المفاوضات على ما تحلت به من روح اﻷخذ والعطاء التي مكنت من نجاح تلك المفاوضات. |
Trade negotiations are supposedly acceptable again. | وهذا يعني أن مفاوضات التجارة أصبحت مقبولة مرة أخرى. |
Official negotiations are removed from reality. | فالمفاوضات الرسمية منفصلة عن الواقع. |
These negotiations were long and tiresome. | وكانت هذه المفاوضات طويلة ومرهقة . |
Negotiations continued throughout 1938 without results. | استمرت المفاوضات طوال 1938 دون نتائج. |
Doha round of multilateral trade negotiations | جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف |
Negotiations have not yet been concluded. | ولم تنته المفاوضات بعد. |
TRANSITIONAL PERIOD AND PERMANENT STATUS NEGOTIATIONS | الفترة اﻻنتقالية ومفاوضات الوضع الدائم |
III. CURRENT STATE OF THE NEGOTIATIONS | ثالثا الحالة الراهنة للمفاوضات |
LAUNCHING OF GLOBAL NEGOTIATIONS ON INTERNATIONAL | بدء مفاوضات عالمية بشأن التعاون |