ترجمة "meeting timelines" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Meeting - translation : Meeting timelines - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The Middle East s Three Timelines
ثلاثة خطوط زمنية في الشرق الأوسط
Definite timelines have been established to ensure efficiency, focus and accountability.
وأقرت خطوط زمنية محددة لضمان الكفاءة والتركيز والمسؤولية.
It includes a detailed plan setting out priorities, benchmarks, timelines and costs.
ويشتمل على خطة مفصلة تبين الأولويات وأسس المقارنة والأطر الزمنية والتكاليف.
While the Doha Ministerial Declaration provides indicative timelines for the submission of initial requests and offers, many developing countries were not able to submit their requests and or offers within these timelines.
35 وفي حين أن إعلان الدوحة الوزاري ينص على أطر زمنية إرشادية لتقديم الطلبات والعروض الأولية، فإن بلدانا نامية كثيرة لم تتمكن من تقديم طلباتها و أو عروضها في غضون هذه الأ طر الزمنية.
That is because, first, their coming on board should multiply and strengthen the chances of meeting development assistance targets and should contribute, in the medium and long term, to meeting the future timelines for the achievement of new development goals.
والسبـب في ذلك هـو، أولا، أن مشاركة تلك البلدان ينبغي أن تضاعف وتعزز فرص بلـوغ أهداف المساعدة الإنمائية، وأن تساهم، على الأجلين المتوسط والطويل، في التقيـد بالمواعيد الزمنيـة المستقبلية لبلوغ الأهداف الإنمائية الجديدة.
The Government should, moreover, formulate a strategic vision of gender equality, with specific timelines for achieving it.
يضاف إلى ذلك أن على الحكومة أن ت ك و ن رؤية استراتيجية لتساوي الجنسين، مصحوبة بجدول زمني محدد لتحقيقها.
In some senses as I said before, if you know how to draw timelines, you have arrived.
في بعض الحواس وكما قلت من قبل، إذا كنت تعرف كيفية رسم الحدود الزمنية، لديك
The second major task is to set a clear global disarmament action agenda with credible timelines and milestones.
وتتلخص المهمة الثانية في وضع أجندة عالمية واضحة للعمل على نزع الأسلحة النووية ـ شريطة أن تشتمل على جداول زمنية ومعالم جديرة بالثقة.
(c) Any further information required to assist the Party in developing a compliance plan, including timelines and targets.
(ج) أية معلومات أخرى لازمة لمساعدة الطرف في تطوير خطة للامتثال بما في ذلك الأطر الزمنية والأهداف.
The Secretariat should develop a clearly defined strategic plan to implement the policy with indicators, benchmarks and timelines.
وتطلب المجموعة إلى الأمانة العامة وضع خطة استراتيجية واضحة المعالم تستند إلى مؤشرات ونقاط مرجعية وأجال زمنية.
The Strategy involves a three step process encompassing the completion of investigations, trials and appeals within agreed timelines.
وتنطوي الاستراتيجية على عملية ذات ثلاث خطوات تتضمن استكمال التحقيقات وإجراء المحاكمات والاستئنافات في إطار جداول زمنية متفق عليها.
The modus operandi of these Committees will ensure clear expectations, and clear definition of responsibility and timelines for implementation.
ويضمن أسلوب عمل اللجنتين وضوحا في التوقعات ووضوحا في تحديد المسؤولية وتنفيذا في الوقت المناسب.
Management reform in the Secretariat would yield the desired results only if it was well structured, coherent and undertaken in a way that ensured a clear action oriented outcome, with timelines for implementation and accountability for meeting targets.
وأضاف إن الإصلاح الإداري في الأمانة العامة سوف ي سفر عن النتائج المرغوبة فحسب إذا ما كان جيد الترتيب ومترابطا ويجري تنفيذه بطريقة تحقق نتيجة واضحة عملية المنحى، مع جداول زمنية للتنفيذ والمساءلة لتحقيق الأهداف.
As a result, the timelines for implementing all the preparatory steps for the referendum and elections have been severely compressed.
وكنتيجة لذلك، فإن المهلة الزمنية للقيام بجميع الخطوات التحضيرية للاستفتاء والانتخابات قد تم تقليصها بشدة.
We have talked about the importance of timelines, I am now going to jump into what I promised I'd do.
لهم إلى الأمام. لقد تحدثنا عن أهمية الأطر الزمنية، والآن أنا ذاهب إلى
In anticipation of doing so, the Iraqi Government has expressed its commitment to meeting the 15 October referendum and the 15 December election timelines as outlined in the Transitional Administrative Law and endorsed by Security Council resolution 1546 (2004).
والحكومة العراقية، مترقبة حدوث ذلك، أعربت عن التزامها بالوفاء بالموعدين الزمنيين المحددين للاستفتاء في 15 تشرين الأول أكتوبر والانتخابات في 15 كانون الأول ديسمبر، كما حددهما قانون الإدارة الانتقالية وصادق عليهما قرار مجلس الأمن 1546(2004).
In that regard, Malaysia welcomes the adoption by the European Union of clear timelines for reaching the 0.7 per cent target.
وفي هذا الصدد، ترحب ماليزيا باعتماد الاتحاد الأوروبي مواعيد زمنية محددة لبلوغ نسبة الـ 0.7 في المائة المستهدفة.
The timelines will vary by issue, as indicated below, and in some cases will be subject to decisions by the Member States.
وستختلف الأطر الزمنية حسب اختلاف المسائل، كما هو مبين أدناه، وفي بعض الحالات سينتظر التنفيذ اتخاذ الدول الأعضاء لقرارات.
elaboration, with the co operation of the High Contracting Party or Parties concerned, of a compliance action plan, integrating targets and timelines
3 القيام، بالتعاون مع الطرف المعني أو الأطراف المعنية، بإعداد خطة عمل للامتثال، تتضمن الأهداف والأطر الزمنية
Unlike the other goals, the target corresponding to MDG 7 (Ensure environmental sustainability) is not established in specific quantitative terms or with particular timelines.
بخلاف باقي الأهداف، فإن الغاية المطابقة للهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية (كفالة الاستدامة البيئية) لم توضع بشكل يبي ن كميات محددة أو مواعيد زمنية محددة.
The absence of clear targets and timelines for implementing the recommendations of the triennial comprehensive policy review during the period 2005 2007 raised concerns.
20 وأثارت غياب غايات جداول زمنية واضحة لتنفيذ التوصيات خلال الفترة 2005 2007 بعض الشواغل.
The absence of clear targets and timelines for implementing the recommendations of the triennial comprehensive policy review during the period 2005 2007 raised concerns.
101 وأثار غياب غايات وجداول زمنية واضحة لتنفيذ توصيات الاستعراض الشامل للسياسات خلال الفترة 2005 2007 بعض الشواغل.
In retrospect, the initial objectives and timelines were too ambitious given the staffing resources of the United Nations Office at Geneva available for implementation.
وإن عدنا إلى الوراء نجد أن الأهداف والجداول الزمنية الأولية كانت طموحة للغاية بالنظر إلى موارد الموظفين المتاحة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف لأغراض التنفيذ.
These plans have been instrumental in moving entities beyond policy formulation towards implementation, especially if they are accompanied by specific timelines and results based monitoring mechanisms.
وكانت هذه الخطط فعالة في تجاوز الكيانات مرحلة صياغة السياسات واتجاهها نحو تنفيذها، وبوجه خاص إذا ما صاحبتها مواعيد محددة وآليات رصد قائمة على النتائج.
Therefore, a process for determining the future status of Kosovo, with timelines and guarantees for the protection of minority rights and other human rights, is an attractive approach.
ولذلك، فإن عملية لتحديد مستقبل الوضع في كوسوفو، بضمان حقوق الأقلية وحقوق الإنسان الأخرى في الوقت المناسب، تعتبر نهجا جذابا.
Since the Fourth World Conference on Women in 1995, many countries have developed policies and action plans on gender mainstreaming, some of which include specific timelines and targets.
5 قام كثير من البلدان منذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة المعقود في عام 1995 بوضع سياسات وخطط عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني يتضمن بعضها جداول زمنية وأهدافا محددة.
Against that background, my delegation would like to see the relevant organs of this Organization be performance based and goal driven, with clear phases and timelines aimed at monitoring agreed international programmes.
وفي ظل تلك الخلفية، يود وفدي أن يرى الأجهزة ذات الصلة في هذه المنظمة قائمة على الأداء ومدفوعة بالأهداف، وأن ت حدد لها مراحل وأطر زمنية واضحة بهدف رصد البرامج الدولية المتفق عليها.
UNOPS, in particular, has emerged as a vital partner in the implementation of complex electoral projects, given its reliability in procuring supplies and recruiting personnel in complicated environments and under extremely tight timelines.
وقد برز مكتب خدمات المشاريع بوجه خاص كشريك حيوي في تنفيذ المشاريع الانتخابية المعقدة، بالنظر إلى إمكانية الاعتماد عليه في شراء اللوازم وتدبير الموظفين في البيئات المعقدة وفي ظل جداول زمنية دقيقة للغاية.
It provides information on the overall framework I have established for implementation of the Summit Outcome, both programmatic and management related, and the basic processes and timelines expected for each area of activity.
ويقدم التقرير معلومات عن إطار العمل العام الذي أنشأته لتنفيذ نتائج القمة المتصلة بالجوانب البرنامجية والإدارية على السواء والعمليات الأساسية والأطر الزمنية المتوقعة لكل مجال من مجالات النشاط.
So, please recognize the importance of timeline, and I'm going to go back to the notion of how to think about time value of money and how to take timelines and work them forward.
الرجاء الاعتراف بأهمية الجدول الزمني، وأنا ذاهب للذهاب مرة أخرى إلى فكرة لكيفية التفكير في القيمة الزمنية للنقود وكيفية اتخاذ العمل والجداول الزمنية
The law also bans any sort of tobacco advertising and promotions.... reports Moudz, who added that Non smokers have been overjoyed today with the news filling up the social timelines with their expressions of approval.
ومنع القانون كذلك أي نوع من الإعلانات عن منتجات التدخين . و تكلم أيضا عن سعادة الغير المدخنين بهذا الخبر الذي انتشر على شبكاتهم الاجتماعية.
To that end, the plan stipulated the establishment of a commission for premises management, a commission for public assets and amendments to the State Civil Service Law, including a set of timelines for required actions.
وتحقيقا لهذه الغاية، نصت الخطة على إنشاء لجنة لإدارة أماكن العمل، ولجنة للأصول العامة، وإدخال تعديلات على قانون الخدمة المدنية بالدولة، بما في ذلك مجموعة من الآجال الزمنية المحددة للقيام بالإجراءات اللازمة.
While the Special Committee recognizes that the United Nations ability to rapidly deploy and support forces continues to improve, certain initiatives to strengthen regional arrangements will provide readily available and deployable forces to reduce deployment timelines.
41 بالرغم من أن اللجنة الخاصة اعترفت بالتحسن المطرد في قدرة الأمم المتحدة على النشر بسرعة أكثر ودعم القوات في تحسن مطرد، فإن بعض المبادرات الرامية إلى تعزيز الترتيبات الإقليمية ستوفر قوات جاهزة للعمل وقابلة للنشر، لتقليل الوقت اللازم لنشر القوات.
He spoke of the various stages of his Mission on the basis of the framework of measures, his indicative Matrix of Actions and Timelines, which had received the broad support of all the Ivorian political actors.
وتحدث عن مختلف مراحل مهمته التي تستند إلى إطار التدابير، وهو جدوله الإرشادي للإجراءات والمواعيد الزمنية، الذي كان قد حصل على تأييد واسع النطاق من جميع الجهات الإيفوارية العاملة في الحقل السياسي.
2nd meeting Opening of the Meeting
الجلسة 2 افتتاح الاجتماع
(b) Ensure that action plans include timelines and specific provisions on institutional mechanisms at both headquarters and field offices, including on monitoring, evaluation and reporting human and financial resources capacity building and partnerships and inter agency collaboration
(ب) ضمان أن تشمل خطط العمل مواعيد زمنية وأحكاما محددة بشأن الآليات المؤسسية في المقر والمكاتب الميدانية كليهما، تشمل الرصد والتقييم والإبلاغ والموارد البشرية والمالية وبناء القدرات والشراكات والتعاون المشترك بين الوكالات
Meeting Report of the Regional Technical Meeting
تقرير اﻻجتمـاع التقنـي اﻹقليمي للمحيطيـن الهندي
So one meeting tends to lead to another meeting, which leads to another meeting.
حتى اجتماع واحد من شأنه أن يؤدي إلى عقد اجتماع آخر ومن ثم يؤدي إلى اجتماع آخر.
In ex Soviet Central Asia, while no one took to the streets, a football match featuring Myanmar's international team was cancelled over security fears and Facebook posts, petitions and even poetry in support of the Rohingya flooded timelines.
أما آسيا الوسطى التي كانت تابعة للاتحاد السوفيتي فلم تشهد أية مسيرات، رغم إلغاء المباراة التي كانت ستلعب أمام فريق ميانمار لأسباب أمنية وكذلك بسبب منشورات فيسبوك الحاشدة للمظاهرات حيث رفعت عرائض وكتبت أشعار وفاض موقع فيسبوك بالمنشورات التي تدعم مسلمي الروهينجا.
It noted the intention to use local materials and contractors for the construction of hardwall accommodations and had requested that timelines be established for the completion of the numerous projects mentioned in the report of the Secretary General.
وتلاحـظ نـيــة استخدام مواد محلية ومتعاقدين محليين لتشييد أماكن إقامة ذات جدران صلبة، وطلبت تحديـد جدول زمني لإنجاز المشاريع العديدة الوارد ذكرها في تقرير الأمين العام.
Meeting
إجتماع
Meeting
اختر المحرفQShortcut
The controversy between the two allies partly reflects their divergent timelines for Israel, the red line is Iran s imminent burial deep underground of its uranium enrichment facilities for the US, it is the start of a dedicated weapons program.
ويعكس الجدال الدائر بين الحليفين جزئيا أولوياتهما المتباعدة فبالنسبة لإسرائيل ي ع د الخط الأحمر اقتراب إيران من دفن مرافق تخصيب اليورانيوم على مسافات عميقة تحت الأرض وبالنسبة للولايات المتحدة يتمثل الخط الأحمر في تدشين برنامج مخصص فعليا لتصنيع السلاح النووي.
So one meeting tends to lead to another meeting and tends to lead to another meeting.
حتى اجتماع واحد من شأنه أن يؤدي إلى عقد اجتماع آخر ومن ثم يؤدي إلى اجتماع آخر.
3rd plenary meeting Separate meeting on Financing for Development
الجلسة العامة الثالثة الاجتماع المستقل بشأن تمويل التنمية

 

Related searches : Reduce Timelines - Respective Timelines - Timelines For - Manage Timelines - Defined Timelines - Timelines And Milestones - Timelines For Completion - Adherence To Timelines - Compliance With Timelines - Timelines To Ensure - Meeting Friends - Budget Meeting - Directors Meeting