ترجمة "key industry stakeholders" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Industry - translation : Key industry stakeholders - translation : Stakeholders - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Future of fashion sustainability On May 3, 2012, the world's largest summit on Fashion Sustainability was held in Copenhagen, gathering more than 1,000 key stakeholders in the industry to discuss the importance of making the fashion industry sustainable.
عقد في كوبنهاجن في 3 من مايو عام 2010 أكبر مؤتمر قمة في العالم حول أزياء الإستدامة والذي تضمن أكثر من 1000ششخص من أصحاب المصلحة الرئيسيين في هذه الصناعة وذلك لمناقشة أهمية جعل صناعة الأزياء مستدامة.
Some countries subsequently initiated 100 day plans to mobilize key national stakeholders.
وبعد ذلك بادرت بعض البلدان بإطلاق خطط على مدى 100 يوم لتعبئة أصحاب المصلحة الوطنيين الرئيسيين.
The participating stakeholders focused their follow up actions on three key points
وقد رك ز أصحاب المصلحة المشاركون في أعمال متابعتهم على ثلاث نقاط رئيسية
The stakeholders of the tourism industry could not remain indifferent to the question of poverty.
ولا يمكن أن يظل أصحاب المصالح غير مبالين بمسألة الفقر.
The key principles were developed to raise awareness and provide practical guidance to key stakeholders to promote sustainable tourism planning.
وقد وضعت المبادئ الرئيسية لاستثارة الوعي وتوفير توجيه عملي لأصحاب المصلحة الرئيسيين للنهوض بالتخطيط السياحي المستدام.
We see the meeting as an opportunity to engage with all key stakeholders about the way forward.
وننظر إلى الاجتماع بوصفه فرصة للمشاركة مع جميع أصحاب المصلحة الرئيسيين بشأن الطريق المؤدي إلى الأمام.
There are many factors that position local governments as key stakeholders in energy, air and climate issues.
وهناك عدة عوامل تجعل الحكومات المحلية صاحبة مصلحة رئيسية في مسائل الطاقة والهواء والمناخ.
Instructors represented a wide range of stakeholders and institutions including universities, research institutions, industry, non governmental organizations and international institutions.
ومثل المدربون طائفة واسعة من أصحاب المصلحة والمؤسسات، بما في ذلك الجامعات ومعاهد البحوث والصناعة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية.
The Government should embark on a proactive programme to formulate a media policy after consultations with key stakeholders.
لذا يتعين على الحكومة أن تشرع في وضع برنامج استباقي تصوغ فيه سياسة إعلامية تأتي وليدة مشاورات مع الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة.
The United Nations continues to encourage consultations among key stakeholders to harmonize positions and avoid duplication of initiatives.
وتواصل الأمم المتحدة تشجيع إجراء المشاورات بين أصحاب المصلحة الرئيسيين لتنسيق المواقف وتفادي ازدواجية المبادرات.
In short, industry is the key to both economic progress and social development in Africa.
وخﻻصة القول إن الصناعــة هـي مفتاح التقدم اﻻقتصــــادي والتنمية اﻻجتماعية في افريقيا.
This of course means that we needed to gain the support of all the key players and stakeholders involved in international trade and the key international bodies.
وهذا يعني بالطبع أننا كنا في حاجة إلى كسب دعم كل الأطراف وأصحاب المصلحة الأساسيين في التجارة الدولية والهيئات الدولية الأساسية.
They also examined the practicalities of implementing e tourism tools in a private public partnership framework, involving all tourism industry stakeholders.
كما بحثوا الجوانب العملية لتنفيذ أساليب السياحة الإلكترونية في إطار شراكة بين القطاعين الخاص والعام تنضم إليها جميع الجهات المعنية بصناعة السياحة.
A true partnership including the stakeholders will be the key to this endeavour, which can bring about real change.
والشراكة الحقيقية التي تشمل أصحاب المصالح ستكون أساس هذا المسعى، الذي يمكن أن يحقق التغيير الفعلي.
Emphasis should be placed on the involvement of critical groups of citizens, governance key players, and stakeholders outside Governments.
وينبغي التركيز على إشراك المجموعات الهامة من المواطنين والجهات الفاعلة الرئيسية في الحكم وأصحاب المصلحة من خارج الحكومات.
Local governments are key stakeholders in the implementation of Agenda 211 and the achievement of the Millennium Development Goals.
1 تعد الحكومات المحلية من الجهات الرئيسية المعنية بتنفيذ جدول أعمال القرن 21() وتحقيــق الأهداف الإنمائيــة للألفية.
The US economy has been taken over by billionaires, the oil industry, and other key sectors.
حيث استولى أصحاب المليارات على اقتصاد الولايات المتحدة، وصناعة النفط، وقطاعات الإنتاج الرئيسية.
Industry cooperation in key sectors will provide the necessary capital business expertise to support economic development.
ومن شأن تعاون الصناعات في القطاعات الرئيسية أن يوفر رؤوس اﻷموال والخبرات التجارية الﻻزمة لدعم التنمية اﻻقتصادية.
The SIDS NET coordinator and steering committee will decide on the country node location in close consultation with key stakeholders.
ويقرر منسق شبكة SIDS net واللجنة التوجيهية موقع العقدة القطرية بالتشاور الوثيق مع اﻷطراف الفاعلة الرئيسية.
These principles aim to help Governments, the tourism industry and all stakeholders to assume proactive roles and implement a mix of management strategies to shape and guide the industry in an environmentally sustainable manner.
وتهدف هذه المبادئ إلى مساعدة الحكومات، وصناعة السياحة، وجميع أصحاب المصلحة على الاضطلاع بأدوار استباقية وتنفيذ توليفة من استراتيجيات الإدارة لتشكيل وتوجيه الصناعة بطريقة مستدامة من الناحية البيئية.
In short, Keynes aimed to achieve a key social democratic objective without changing the ownership of industry.
باختصار، كان كينز يسعى إلى تحقيق أهداف ديمقراطية اجتماعية رئيسية من دون تغيير ملكية الصناعة.
Industry has a key role to play in helping local governments achieve the goal of sustainable development.
14 تؤدي الصناعة دورا رئيسيا في مساعدة الحكومات المحلية في بلوغ أهداف التنمية المستدامة.
The workshop brought together key stakeholders working on the conventions at the national level, including relevant ministries, NGOs and local experts.
وجمعت حلقة العمل معا أصحاب المصلحة الرئيسيين العاملين في مجال الاتفاقيات على الصعيد الوطني، بما فيهم الوزارات المعنية والمنظمات غير الحكومية والخبراء المحليون.
The need for key stakeholders to be actively involved and to contribute to the process is recognised by the Commonwealth Government.
كما أن حكومة الكومنولث تسل م بالحاجة الى مشاركة اﻷطراف الرئيسية المعنية مشاركة نشطة في هذه العملية والمساهمة فيها.
They also examined the practicalities of implementing e tourism tools in a private public partnership framework involving all the stakeholders of the tourism industry.
ونظروا أيضا في السبل العملية لتنفيذ أدوات السياحة الإلكترونية في إطار شراكة بين القطاعين الخاص والعام بمشاركة جميع أصحاب المصلحة في صناعة السياحة.
Stakeholders
أصحاب المصلحة
Sensitivity and recognition of cultural traditions and local knowledge as well as flexibility to negotiate with various stakeholders are key considerations.17
وتشمل الاعتبارات الرئيسية الحساسية ومراعاة التقاليد الثقافية والمعارف المحلية والاعتراف بها، وكذلك المرونة في التفاوض مع مختلف أصحاب المصالح (17).
Using existing coordination bodies will ensure that key sectoral stakeholders are consulted, and that the best available in country resources are rapidly mobilized.
وسيكفل استخدام هيئات التنسيق القائمة التشاور مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في القطاعات والتعبئة السريعة لأفضل الموارد القطرية المتاحة.
(d) Knowledge generation and sharing UNCDF documents and shares experiences accumulated by LDPs in South South fora and with key partners and stakeholders.
(د) توليد المعارف وتبادلها تبادل وثائق الصندوق والخبرات التي تراكمت لديه من خلال برامج التنمية المحلية في منتديات الحوار فيما بين بلدان الجنوب ومع الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين.
It should always ensure that the process is one which is driven by the State concerned and by the key stakeholders within it.
وعليها أن تضمن دائما أن الدولة المعنية وأصحاب المصلحة الأساسيين فيها هم من يدفعون بالعملية.
Additional information was obtained from other major stakeholders, which included suppliers, competitors and customers of the merging parties, as well as the relevant industry association in Zimbabwe.
وتم الحصول على المعلومات الإضافية من الجهات الأخرى الرئيسية صاحبة المصلحة، وتشمل الموردين والمنافسين وعملاء طرفي عملية الاندماج، فضلا عن الاتحاد المعني بهذه الصناعة في زمبابوي.
10.2.1 Public stakeholders
10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام
10.2.2 Private stakeholders
10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص
Guideline 6 Stakeholders
الخط التوجيهي 6 أصحاب الشأن
By encouraging the development of e business practices in the local economy, ICTs make it easier for countries to organize their tourism industry and stimulate cooperation among stakeholders.
1 السياحة قطاع قائم على الاستخدام الكثيف للمعلومات وبالتالي فقد استفادت إلى حد كبير من تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
By encouraging the development of e business practices in the local economy, ICTs make it easier for countries to organize their tourism industry and stimulate cooperation among stakeholders.
ومن خلال تشجيع تطوير ممارسات الأعمال الإلكترونية في الاقتصاد المحلي، ت سه ل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات على البلدان تنظيم صناعتها السياحية وحفز التعاون فيما بين الجهات صاحبة المصلحة.
This reflects the position of stakeholders that it is most important to increase understanding of the key options facing countries, rather than offer a single solution.
وهذا يعكس موقف أصحاب المصلحة بأن الأهم هو زيادة فهم الخيارات الرئيسية التي تواجه البلدان، بدلا من طرح حل وحيد.
List of STAKEHOLDERS Consulted
المراجع
(c) Relationships with stakeholders
(ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة
10.2 Identification of stakeholders
10 2 تحديد الجهات الفاعلة
Integrated environmental management courses for key personnel from the environmental divisions of Governments, industry and business, as well as trainers from tertiary institutions.
دورات متكاملة لﻹدارة البيئية، موجهة إلى موظفين رئيسيين من الشعب البيئية التابعة للحكومات والصناعات واﻷعمال، فضﻻ عن مدربين من مؤسسات القطاع الثالث.
In policy making, the technologies employed, the location of industry, skill requirements, environmental impact and linkages with other sectors were all key elements.
وعلى صعيد رسم السياسات، يﻻحظ أن التكنولوجيات المستخدمــة ومواقع الصناعات والمتطلبات من المهارات واﻵثار البيئية والصﻻت مــع )السيد دي ماريا ي كامبوس( القطاعات اﻷخرى تعد كلها عناصر رئيسية.
Rather, sustainable, pro poor growth is the key, requiring political stability that is, peace and security for individuals good governance, and ownership of policies by all stakeholders.
بل إن الأمر يحتاج إلى نمو مستديم يصب في صالح الفقراء، وهو ما يتطلب تحقيق الاستقرار السياسي ـ والذي يتمثل في شعور الفرد بالسلام والأمن ـ والحكم الحصيف، ومشاركة كافة الأطراف المعنية في وضع السياسات.
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator.
وسيداوم على اﻻتصال الوثيق بلجنة توجيهية تتألف من اﻷطراف الفاعلة الرئيسية، ويقدم إليها تقاريره بانتظام، وتقوم هي بتوجيه المنسق.
Noting with appreciation that the Kimberley Process has pursued its deliberations on an inclusive basis, involving concerned stakeholders, including producing, exporting and importing States, the diamond industry and civil society,
وإذ تلاحظ مع التقدير أن عملية كيمبرلي واصلت مداولاتها على أساس يكفل مشاركة جميع أصحاب المصلحة المعنيين بالأمر، بمن في ذلك الدول المنتجة والمصدرة والمستوردة وأوساط صناعة الماس والمجتمع المدني،

 

Related searches : Industry Stakeholders - Key Local Stakeholders - Key Business Stakeholders - Key Industry - Industry Key - Key Industry Trends - Key Industry Players - Key Industry Sectors - Key Industry Segments - Main Stakeholders - Local Stakeholders - Other Stakeholders