ترجمة "is undone" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I've come undone! | لقد تراجعت |
Redo the undone move | كرر النقلة الأخيرة التي تم التراجع عنها |
Verily we are undone . | إنا لمغرمون نفقة زرعنا . |
Verily we are undone . | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
There is already so much done that cannot be undone. | هناك بالفعل الكثير تم القيام به ولا يمكن التراجع عنه. |
Historical change cannot be undone. | إن التحولات التاريخية لا يمكن إبطالها. |
nay we have been undone ! | بل نحن محرومون ممنوعون رزقنا . |
nay we have been undone ! | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Redoes the last undone operation | يعيد الأخير عملية |
Oh, my laces, they're undone. | ربطة حدائي, انظر ربطة حدائي مفتوحة |
Oh, my laces! They're undone. | ربطة حدائي, انظر ربطة حدائي مفتوحة |
What's done can't be undone. | ما حدث قد حدث ولا يمكن منعه |
What have I left undone? | ما الذى قصرت فى عمله |
The historical subordination of criminal to political power is being undone. | والآن أصبح خضوع المجرمين تاريخيا للسلطة السياسية في تراجع. |
What's done cannot be undone. , right? | انت تعلم ان مايخرج من الفم لا يعود اليه اليس كذلك تقصد وعد المدرسه |
The children of Israel spoke to Moses, saying, Behold, we perish! We are undone! We are all undone! | فكلم بنو اسرائيل موسى قائلين اننا فنينا وهلكنا. قد هلكنا جميعا. |
NURSE Ah, well a day! he's dead, he's dead, he's dead! We are undone, lady, we are undone! | ممرض آه ، حسنا واحد في اليوم! انه ميت ، وقال انه قد مات ، انه ميت! ونحن التراجع ، وسيدة ، ونحن التراجع! |
One thing is obvious an evil was done that cannot be undone. | والأمر الوحيد الواضح هو أن فعلا شريرا قد وقع ولا سبيل إلى إصلاحه. |
And that is why this tapestry increases each day and is undone each night. | ولهذا النسيج يزداد كل يوم |
The rescue package leaves this task undone. | إن حزمة الإنقاذ تتقاعس عن أداء هذه المهمة. |
But the damage will not be easily undone. | ولكن الضرر الذي وقع بالفعل لن يكون علاجه سهلا يسيرا. |
Redo a previously undone change in the editor | اعد ما سبق والغ تغييرات رموز التحرير |
Much of what socialism built needed to be undone. | كما أن الكثير مما بنته الاشتراكية كان لابد وأن يهدم. |
Redo Redo a previously undone change in the editor | اعد ما سبق والغ تغييرات رموز التحرير |
Remove any changes made locally. Warning this cannot be undone. | احذف أي منها تحذير. Name |
The latch was undone, I was bolting it. Unbolting it. | المزلاج لم يكن مقفول, وقد قفلته بل تفتحه |
Have a drink. What's done can't be undone. Don't cry. | خذي بعض الشراب، ما حدث لا يمكن تغييره، لا تبكي. |
The law has little to say on things left undone. | القانون لم يحدد أحكاما كثيرة على الأفعال التى لم تكتمل |
Lebanon s reconstruction, so painstakingly carried out in the 1990 s, is now at risk of being undone. | إن الجهود العظيمة التي ب ـذ ل ت من أجل إعادة بناء لبنان أثناء تسعينيات القرن العشرين، أصبحت الآن مهددة بالضياع. |
The death penalty is irreversible. If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. | ويعتمد معارضي عقوبة الموت أيضا على حجج ذات أصل منفعي. فعقوبة الإعدام لا يمكن التراجع عنها بعد تنفيذها. وإذا ما تبين بعد إعدام الشخص المدان أنه برئ فلن يكون هناك أي سبيل إلى التراجع. |
This action cannot be undone later. Do you really want to continue? | رسم a نجمة |
Indeed, it is past time for the EU to take the diplomatic lead in fixing what Dayton left undone. | والواقع أن الوقت قد حان منذ فترة طويلة لكي يمسك الاتحاد الأوروبي بالزمام الدبلوماسي من أجل إصلاح ما تركه اتفاق دايتون بلا حل. |
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone. | وإذا ما تبين بعد إعدام الشخص المدان أنه برئ فلن يكون هناك أي سبيل إلى التراجع. |
There's no use doing what you're doing. It'll just have to be undone. | . لا فائدة مما تقوما بعمله . سوف يتم إزالته |
He argues that, ultimately, any discrimination can be undone by downgrading the position of the group that is treated more favourably. | ويدفع بأنه في النهاية يمكن إبطال أي تمييز بخفض وضع المجموعة التي تحظى بمعاملة أفضل. |
This operation cannot be undone, are you sure you want to delete this activity? | هذه العملية لا يمكن التراجع عنها بعد إجرائها. أمتأكد أنك ترغب في حذف هذا النشاط |
It seemed to him unbearable... that what he had done could never be undone. | لقد بدا الأمر غير محتمل بالنسبة إليه أن الذي فعله ، لم تكن هناك رجعة عنه |
A Great Lord, his ambitions set on the world, terrorized and undone by phantoms. | سيد عظيم، تشرق طموحاته على العالم ويقف مذعورا ومدمرا من الأشباح |
All too often, the effort is undone by subsequent developments in the conflict, and quot agreed arrangements quot must be negotiated anew. | وفي أحيانا كثيرة للغاية تؤدي تطورات ﻻحقة في النزاع إلى إحباط هذه الجهود وعندها يجب التفاوض من جديد للتوصل إلى quot ترتيبات متفق عليها quot . |
Many generations of Poles dreamt of the day when Europe's postwar division would be undone. | ظل البولنديون لأجيال عديدة يحلمون بيوم تنتهي فيه الف رقة التي دبت بين شعوب أوروبا بعد الحرب. |
The Bush administration s habits of falsehood have undone its aggressive proclivities, leaving a gaping vacuum. | فقد كانت عادة إدارة بوش في تزييف الحقائق سببا في فضح ميلوها البغيضة، الأمر الذي خلف فراغا هائلا في النهاية. |
Woe to you, O Moab! the people of Chemosh is undone for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity. | ويل لك يا موآب. باد شعب كموش لان بنيك قد أخذوا الى السبي وبناتك الى الجلاء |
It has also left a lot undone and has not met our expectations in several areas. | وترك أيضا الكثير من دون إنجاز ولم يف بتوقعاتنا في مجالات عديدة. |
Had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you , and that Allah is Clement , Merciful , ( ye had been undone ) . | ولولا فضل الله عليكم أيها العصبة ورحمته وأن الله رؤوف رحيم بكم لعاجلكم بالعقوبة . |
Had it not been for the grace of Allah and His mercy unto you , and that Allah is Clement , Merciful , ( ye had been undone ) . | ولولا ف ض ل الله على م ن وقع في حديث الإفك ورحمته بهم ، وأن الله يرحم عباده المؤمنين رحمة واسعة في عاجلهم وآجلهم ، لما بي ن هذه الأحكام والمواعظ ، ول عاجل م ن خالف أمره بالعقوبة . |
Related searches : Left Undone - Made Undone - Are Undone - Remains Undone - Leave Undone - Coming Undone - Become Undone - Make Undone - Came Undone - Remain Undone - Come Undone - Can Be Undone - Be Left Undone