ترجمة "infestation" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Infestation - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA | إجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا |
48 20. Emergency action to combat locust infestation in Africa | ٤٨ ٢٠ اجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا |
the United Nations on emergency action to combat locust infestation in Africa | لمكافحة غزو الجراد في افريقيا |
The package includes submodels for plant growth, hydrology soils, animal production and grasshopper infestation. | وتتضمن المجموعة نماذج فرعية لنمو النباتات، والهيدرولوجيا التربة، والإنتاج الحيواني وإغارة الجراد. |
Over the past 25 years, continuous mine infestation had created a catastrophic situation there. | فعلى مدى الـ25 سنة الماضية، أوجد الابتلاء المستمر بالألغام حالة كارثية هناك. |
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA DRAFT RESOLUTION (A 48 L.22) | إجراءات طارئـة لمكافحة غــزو الجـراد فــي افريقيا مشروع قرار (A 48 L.22) |
48 20 Emergency action to combat locust infestation in Africa (A 48 L.22 and | إجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا A 48 L.22) و (Add.1 |
Saudi Arabia, Sudan and Yemen were most seriously affected extended areas of infestation were treated in those countries. | والسودان والمملكة العربية السعودية واليمن كانت أشد البلدان تأثرا، وقد عولجت مساحات شاسعة مصابة بالغزو في هذه البلدان. |
Some pest outbreaks, such as the cassava mealy bug infestation in the member countries of SADC are causing serious problems. | وانتشار بعض اﻵفات، مثل تفشي بق دقيق المنيهوت في البلدان اﻷعضاء في منطقة اﻻتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻻفريقي، يسبب مشاكل خطيرة. |
The Department, in cooperation with the Mosquito Research and Control Unit, initiated a programme aimed at combating that infestation. 32 | فشرعت اﻹدارة، بالتعاون مع وحدة بحوث البعوض ومكافحته، في برنامج يهدف إلى مكافحة هذا التفشي)٣٢(. |
Satellite imagery is also useful for tracking and predicting plant parasite infestation and, on an experimental basis, for determining soil moisture. | والصور الساتلية مفيدة أيضا في تتبع حاﻻت إصابة النباتات بالطفيليات والتنبؤ بها وفي القيام، على أساس تجريبي، بتحديد رطوبة التربة. |
Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop. | وبدلا من ذلك فإن أغلبهم الآن لا يستخدمون المبيدات الحشرية إلا حين تتجاوز الإصابة بالحشرة عتبة معينة، وذلك بهدف إنتاج محصول مستدام ومرض . |
However, today it seems that the means mobilized by the affected countries are inadequate to eradicate this infestation and deal with its consequences. | إﻻ أن الوسائـل التي عبأتها البلــدان المتضررة تبدو اليوم غير كافية للتغلب على هذا الغزو ومعالجة آثاره. |
While this locust infestation was the worst in a decade, the problem is a recurrent one that calls for a more systematic, preventative approach. | وعلى الرغم من أن غزو الجراد هذا كان الأسوأ من نوعه خلال عقد من الزمن، فإن هذه المشكلة ذات طبيعة متكررة وتستدعي اتـباع نهج وقائي أكثر منهجية. |
Although repeated warnings were issued well in advance, donor support for dealing with the infestation picked up only after the destruction was well under way. | وعلى الرغم من إصدار تحذيرات متكررة في وقت كاف مسبقا، فإن الدعم المقدم من الجهات المانحة للتصدي لغزو الجراد لم يتحرك إلا بعد أن حل الدمار. |
85. In October 1993, the Department of the Environment reported that it had discovered a re infestation of the Aëdes aegypti mosquito in the Territory. | ٨٥ وفي تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣، أبلغت إدارة البيئة عن اكتشافها أن بعوضة الحمى الصفراء وحمى الدنغ متفشية من جديد في اﻹقليم. |
The strategy adopted concentrated on fighting the pest, and insufficient attention was given to mitigating the impact of the infestation on local livelihoods and the environment. | وقد ركزت الاستراتيجية المعتمدة على مكافحة الآفة، في حين أولي اهتمام غير كاف للتخفيف من حدة تأثير غزو الجراد على سبل العيش والبيئة المحليين. |
Services included sewage disposal, storm water drainage, the provision of safe drinking water, the collection and disposal of refuse and the control of insect and rodent infestation. | وشملت الخدمات تصريف مياه المجارير وصرف مياه العواصف، وتوفير مياه الشرب المأمونة، وجمع القمامة والتخلص منها، ومكافحة انتشار الحشرات والقوارض. |
39. In an effort to enhance the ability of the Plant Protection Department to fight an infestation of desert locusts, FAO is coordinating a locust control campaign. | ٣٩ وفي محاولة لتعزيز قدرة مصلحة وقاية النباتات على مكافحة وباء الجراد الصحراوي، تقوم منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بتنسيق حملة لمكافحة الجراد. |
The General Committee recommends the inclusion in the agenda of the current session of an additional item, entitled quot Emergency action to combat locust infestation in Africa quot . | يوصــي المكتب بإدراج بنــد إضافي، بعنوان quot اجراءات فوريــة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا quot . |
These eggs, which look like small, yellow drops of paint, must be carefully removed during the laying season (late summer and early fall) to prevent infestation in the horse. | ولابد من إزالة هذا البيض الذي يشبه قطرات الدهان الصغيرة الصفراء بعناية خلال موسم الوضع (أواخر الصيف وبداية الخريف) لتجنب احتشار الحصان. |
Generally, those societies with the most severe land mine problems, societies recovering from the aftermath of war, are those least able to deal with the consequences of land mine infestation. | وبصفة عامة، فإن تلك المجتمعات التي تشكو من مشاكل حادة متعلقة باﻷلغام البرية، أي المجتمعات الخارجة من أثر الحرب، هي أقل المجتمعات قدرة على معالجة نتائج انتشار اﻷلغام البرية. |
In addition, the floods, hurricanes, snowstorms, locust infestation and droughts that have occurred across the globe have caused widespread devastation and a loss of livelihood for hundreds of millions of people. | إضافة إلى ذلك، تسببت الفيضانات والأعاصير والزوابع الثلجية وأسراب الجراد وموجات الجفاف التي حدثت حول العالم في دمار واسع النطاق وفقدان مئات الملايين من البشر لمصادر أرزاقهم. |
27. The 1993 cereal harvest in the Sudan was considerably less favourable than in 1992, primarily owing to a decrease in areas planted, inadequate and erratic rainfall, pest infestation and flooding. | ٢٧ كان محصول الحبوب لعام ١٩٩٣ في السودان يقل مواتاة إلى حد كبير من محصول عام ١٩٩٢، ويعود السبب الرئيسي في ذلك إلى انحسار في رقعة المناطق المزروعة والى عدم كفاية وانتظام اﻷمطار، واﻵفات والفيضانات. |
FAO was then forced to ask for 100 million to contain swarms of epidemic proportions compared to the 9 million that were required to deal with the infestation in its early stages. | وبعد ذلك اضطرت المنظمة لأن تطلب 100 مليون دولار لاحتواء أسراب الجراد التي أصبحت بمثابة وباء، مقارنة بمبلغ 9 ملايين دولار الذي كان مطلوبا لمعالجة انتشار الآفة في مراحلها المبكرة. |
The scourge of locust infestation repeatedly afflicts vast regions in Africa, especially in the Sahel and the Maghreb regions, and on each occasion it has wide ranging consequences for the economies of the affected countries. | إن بﻻء غزو الجراد الذي يصيب بشكل متكرر مناطق شاسعة من افريقيــا، وخاصــة منطقة الساحل السوداني ومنطقة المغرب، تترتب عليــه فـي كل مرة عواقب واسعــة النطاق علــى اقتصادات البلــدان المتضررة. |
The group referred to conditions in the facility as inhuman, citing such facts as overcrowding, rat infestation, sharing cells with mentally ill inmates, inadequate medical treatment and exposure to inmates with tuberculosis and AIDS. 15 | وأشارت هذه المجموعة إلى الظروف السائدة في المرفق باعتبارها ظروفا غير إنسانية، مستشهدة بوقائع من قبيل اكتظاظ السجن واستشراء الجرذان ومشاطرة الزنزانات مع سجناء مصابين بلوثة عقلية ونقص العﻻج الطبي والتعرض لبعض نزﻻء السجون المصابين بالسل واﻹيدز)١٥(. |
There, earlier availability of funding would have enabled the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to spray locust larvae in the early stages of infestation and thereby prevent the spread of the problem. | فهناك، لو كان التمويل قد توفر في وقت مبكر لتمكنت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة من رش يرقات الجراد في المراحل المبكرة من تفشي الجراد، وبالتالي من منع اتساع نطاق المشكلة. |
(b) Report of the Secretary General of the United Nations and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on emergency action to combat locust infestation in Africa (A 49 507). | )ب( تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن اﻻجراءات الطارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا (A 49 507) |
The high incidence of poverty was due inter alia to rapid population growth, increasing pressure on limited arable land, inadequate growth of agricultural yields and deteriorating terms of trade, compounded by chronic drought and locust infestation. | ومضى قائﻻ إن ارتفاع نسبة الفقر يرجع الى عدة عوامل منها النمو السكاني السريع والضغط المتزايد على الرقعة المحدودة القابلة للزراعة والنمو غير الكافي للغﻻت الزراعية وتدهور شروط التبادل التجاري التي يزيد من تفاقمها الجفاف وغزو الجراد الصحراوي. |
The draft decision is entitled Report of the Secretary General of the United Nations and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on emergency action to combat locust infestation in Africa . | ومشروع المقرر عنوانه quot تقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن اﻹجراءات الطارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا quot . |
Report of the Secretary General and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on the implementation of General Assembly resolution 48 20 on emergency action to combat the locust infestation in Africa | تقرير اﻷمين العام والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨ ٢٠ بشأن اﻹجراءات العاجلة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا |
Deeply concerned at the exceptional seriousness and real dangers of the current locust infestation in Africa and concerned at its resulting economic, social and environmental consequences, including the reduction of agricultural output and the displacement of affected populations, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الضخامة غير العادية واﻷخطار الحقيقية لغزوة الجراد الحالية في افريقيا، وإذ يساورها القلق للنتائج اﻻقتصادية واﻻجتماعية والبيئية الناجمة عنها، بما في ذلك انخفاض الناتج الزراعي وتشريد السكان المتأثرين، |
1. Expresses its deep concern at the worsening locust infestation in Africa, especially in the Sahel and Maghreb regions, which threatens other regions of Africa, and reaffirms the need to accord high priority to locust control and eradication | ١ تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم غزو الجراد في افريقيا، وخاصة في منطقتي الساحل والمغرب، التي تهدد مناطق أخرى في افريقيا، وتؤكد من جديد ضرورة إيﻻء أولوية عالية لمكافحة الجراد والقضاء عليه |
If each tomato infestation resource in their system has been indexed using this relationship, by using it, they save themselves the work of having to do multiple searches, and instead retrieve just what they need through a single request. | فإذا تمت فهرسة كل مورد من موارد أمراض الطماطم باستخدام هذه العلاقة، فهم بذلك يوفرون على أنفسهم عناء الاضطرار لإجراء عمليات بحث متعددة، وبدل ا من ذلك ينجحون في استرداد ما يحتاجون لمعرفته فقط من خلال طلب واحد. |
The General Assembly decides to take note of the report of the Secretary General of the United Nations and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on emergency action to combat locust infestation in Africa. | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة عن اﻻجراءات الطارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا)١٨(. |
Recalling the international strategy for the fight against locust infestation, particularly in Africa, adopted by the Economic and Social Council in its resolution 1989 98 of 26 July 1989 and endorsed by the General Assembly in its decision 44 438 of 19 December 1989, | إذ تشير الى اﻻستراتيجية الدولية لمكافحة غزو الجراد، وخاصة في افريقيا، التي اعتمدها المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي في قراره ١٩٨٩ ٩٨ المؤرخ ٢٦ تموز يوليه ١٩٨٩، وأيدتها الجمعية العامة بمقررها ٤٤ ٤٣٨ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٩، |
2. Notes with satisfaction the efforts of the affected countries, and expresses its gratitude to donor countries, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and other competent institutions of the United Nations system for their efforts to contain the locust infestation in Africa | ٢ تﻻحظ مع اﻻرتياح الجهود التي تبذلها البلدان المتأثرة، وتعرب عن امتنانها للبلدان المانحة، ومنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة وللمؤسسات اﻷخرى المختصة في منظومة اﻷمم المتحدة، للجهود التي تبذلها ﻻحتواء غزو الجراد في افريقيا |
Without going into details and figures, I would like to underscore Libya's contribution to various fields of development in African countries. We have provided assistance to combat epidemic diseases and overcome the effects of natural disasters including floods, droughts and infestation by locusts and other pests. | أود التأكيد هنا، وبدون الدخول في الأرقام والتفاصيل، على مساهمة الجماهيرية في المجالات التنموية المخلفة في الدول الأفريقية الشقيقة، وتقديم المساعدات في مكافحة الأمراض والأوبئة، والعمل على تجاوز الكوارث الطبيعية من فيضانات وجفاف وهجمات للجراد وغيرها. |
Bearing in mind climatic conditions in the Sahelo Saharan region, the Ministers agreed to coordinate action at all levels to mobilize support on the part of the international community with respect to desertification control and action to combat locust infestation, with a view to protecting the environment. | واتفـق الـوزراء، وقـد وضعـوا فـي اعتبارهـم الظـروف المناخيـة التـي تتميـز بهـا المنطقـة الساحلية ـ الصحراوية، على تنسيق مساعيهم على كافة المستويات من أجل تعبئة دعم المجتمع الدولي لفائدة مكافحة التصحر وغزو الجراد، من أجل حفظ بيئتهم. |
The request for the inclusion of this additional item in the agenda of the current session of the General Assembly is justified by the exceptional gravity and the real dangers of the scourge of locust infestation in Africa, which calls for urgent action by the international community. | إن طلب إدراج هــذا البنـد اﻹضافي على جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامــة تبرره الخطورة الفائقة واﻷخطار الحقيقية التي يشكلها بﻻء غزو الجراد في افريقيا، اﻷمر الذي يقتضي اتخاذ إجراء عاجل مـن جانب المجتمع الدولي. |
The CHAIRMAN proposed that the Committee should take note of the report of the Secretary General of the United Nations and the Director General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on emergency action to combat locust infestation in Africa contained in document A 49 507. | ٤ الرئيس اقترح أن تحيط اللجنة علما بتقرير اﻷمين العام لﻷمم المتحدة والمدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة بشأن اﻹجراءات الطارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا، الوارد في الوثيقة A 49 507. |
Also at the same meeting, the General Assembly, on the recommendation of the General Committee, Ibid., para. 3. decided to include in the agenda of its forty eighth session an item entitled quot Emergency action to combat locust infestation in Africa quot and to consider it directly in plenary meeting. | وفي الجلسة ذاتها كذلك، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب)١١(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين بندا بعنوان quot اجراءات طارئة لمكافحة غزو الجراد في افريقيا quot وأن تنظر فيه مباشرة في جلسة عامة. |
Faced with this disturbing situation, the FAO, through its Director General, appealed to the international community on 2 August this year, alerting it to the deterioration of the situation in the affected countries and to the need to undertake immediate international emergency action to put an end to locust infestation in Africa. | وحيال هذا الوضع الذي يدعو إلى القلـق وجهت منظمة اﻷغذية والزراعة، عن طريق مديرها العام، نـداء إلى المجتمع الدولي في ٢ آب أغسطس من هذا العــام، تحذر فيه من تردي الحالة في البلدان المتضررة وتبـرز ضرورة القيام بإجراءات دولية طارئة لوقف غزو الجراد في افريقيا. |
The most recent information provided by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) presents a detailed account of the deterioration of the situation in Africa and indicates that the anti locust campaigns have not so far succeeded in putting an end to the infestation, in particular because of the limited means available to the affected countries. | وتقدم لنا أحدث المعلومات مــن منظمــة اﻷمم المتحدة لﻷغذيــة والزراعة وصفا تفصيليا لتدهو الحالة في افريقيا، وهي تشير إلى أن حمﻻت مكافحة الجراد لم تنجــح حتى اﻵن في وقف الغزو، وذلك خاصة بسبب الوسائــل المحدودة المتاحة للبلدان المتضررة. |
Related searches : Pest Infestation - Insect Infestation - Worm Infestation - Vermin Infestation - Parasite Infestation - Lice Infestation - Infestation Rate - Parasitic Infestation - Weed Infestation - Mould Infestation - Fungal Infestation - Rat Infestation - Mold Infestation - Rodent Infestation