ترجمة "he replied" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
He replied - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
He replied, But she's happy enough! | (بس هي راضية! |
He replied ' Moses , your request is granted . | قال قد أوتيت س ؤلك يا موسى منا عليك . |
He replied ' Moses , your request is granted . | قال الله قد أعطيتك كل ما سألت يا موسى . |
López replied that he would not resign. | ورد لوبيس قائﻻ إنه لن يستقيل. |
He is not in Moscow, the woman replied. | فأجابته الموظفة إنه ليس في موسكو . |
To which he replied quot Never mind. quot | ورد عليﱠ بقول quot ﻻ يهم quot . |
To which, he reported, most of them replied, | الأمر الذي يرد عليه أغلبهم كما ذكر |
Valley event, to which he replied, How quaint. | أنشطة الفالي، فعقب علي قائلا، يا للغرابة. |
And he replied, The Tartar won't let me. | و أجابه قائلا التتاري لا يريد ت ركي |
Yes , he replied . You ' will be among the honoured . | قال نعم وإنكم إذا أي حينئذ لمن المقربين . |
he replied ' Respite me till the Day of Resurrection ' | قال أنظرني أخرى إلى يوم ي بعثون أي الناس . |
' You will not bear patiently with me ' He replied . | قال إنك لن تستطيع معي صبرا . |
He replied , You will then be my closest associates . | قال نعم وإنكم إذا أي حينئذ لمن المقربين . |
Yes , he replied . You ' will be among the honoured . | قال فرعون نعم لكم عندي ما طلبتم م ن أجر ، وإنكم حينئذ لمن المقربين لدي . |
he replied ' Respite me till the Day of Resurrection ' | قال إبليس لله جل وعلا حينما يئس من رحمته أمهلني إلى يوم البعث وذلك لأتمكن من إغواء م ن أقدر عليه من بني آدم . |
' You will not bear patiently with me ' He replied . | قال له الخ ض ر إنك يا موسى لن تطيق أن تصبر على اتباعي وملازمتي . |
He replied , You will then be my closest associates . | قال فرعون نعم لكم عندي ما طلبتم م ن أجر ، وإنكم حينئذ لمن المقربين لدي . |
' My Lord ' he replied , ' I fear they will belie me | قال موسى رب إني أخاف أن يكذ بون . |
' My Lord ' he replied , ' I fear they will belie me | قال موسى رب إني أخاف أن يكذبوني في الرسالة ، ويملأ صدري الغم لتكذيبهم إياي ، ولا ينطلق لساني بالدعوة فأرس ل جبريل بالوحي إلى أخي هارون ليعاونني . ولهم علي ذنب في قتل رجل منهم ، وهو القبطي ، فأخاف أن يقتلوني به . |
The Hatter shook his head mournfully. 'Not I!' he replied. | هز رأسه بحزن حتر. ليس أنا! أجاب. |
' No , indeed ' he replied , ' my Lord is with me and He will guide me ' | قال موسى كلا أي لن يدركونا إن معي ربي ينصره سيهدين طريق النجاة . |
' No , indeed ' he replied , ' my Lord is with me and He will guide me ' | قال موسى لهم كلا ليس الأمر كما ذكرتم فلن ت د ر كوا إن معي ربي بالنصر ، سيهديني لما فيه نجاتي ونجاتكم . |
He replied ' Before long , by the morning , they shall be remorseful ' | قال عما قليل من الزمان وما زائدة ليصبحن ليصيرن نادمين على كفرهم وتكذيبهم . |
He replied ' Before long , by the morning , they shall be remorseful ' | وقال الله مجيب ا لدعوته عم ا قليل ليصبح ن نادمين ، أي بعد زمن قريب سيصير هؤلاء المكذبون نادمين . |
No! he replied firmly. I didn't do anything of the kind. | لا! فأجاب بحزم. أنا لم أفعل أي شيء من هذا القبيل. |
' Our Lord ' he replied , ' is He Who gave everything its creation and then guided it ' | قال ربنا الذي أعطى كل شيء من الخلق خلقه الذي هو عليه متميز به عن غيره ثم هدى الحيوان منه إلى مطعمه ومشربه ومنكحه وغير ذلك . |
' Our Lord ' he replied , ' is He Who gave everything its creation and then guided it ' | قال له موسى ربنا الذي أعطى كل شيء خ ل ق ه اللائق به على حسن صنعه ، ثم هدى كل مخلوق إلى الانتفاع بما خلقه الله له . |
Replied | تم الرد عليهStatus of an item |
Replied | تم الرد عليه |
That was the investigation, he replied. The military had investigated the military. | فأجابني قائلا كان ذلك هو التحقيق، لقد حققت المؤسسة العسكرية في ذلك الحدث الذي يخص المؤسسة العسكرية . |
He ( satan ) replied ' Respite me my Lord till the Day of Resurrection ' | قال رب فأنظرني إلى يوم يبعثون أي الناس . |
' Such , says your Lord ' they replied ' He is the Wise , the Knower ' | قالوا كذلك أي مثل قولنا في البشارة قال ربك إنه هو الحكيم في صنعه العليم بخلقه . |
He replied , You will not be able to have patience with me . | قال إنك لن تستطيع معي صبرا . |
He replied , You will not be able to bear with me patiently . | قال إنك لن تستطيع معي صبرا . |
He replied , Certainly , in that case you will join my inner circle . | قال نعم وإنكم إذا أي حينئذ لمن المقربين . |
He ( satan ) replied ' Respite me my Lord till the Day of Resurrection ' | قال إبليس رب فأخ ر أجلي ، ولا تهلكني إلى حين ت بعث الخلق من قبورهم . |
' Such , says your Lord ' they replied ' He is the Wise , the Knower ' | قالت لها ملائكة الله هكذا قال ربك كما أخبرناك ، وهو القادر على ذلك ، فلا عجب من قدرته . إنه سبحانه وتعالى هو الحكيم الذي يضع الأشياء مواضعها ، العليم بمصالح عباده . |
He replied , You will not be able to have patience with me . | قال له الخ ض ر إنك يا موسى لن تطيق أن تصبر على اتباعي وملازمتي . |
He replied , You will not be able to bear with me patiently . | قال له الخ ض ر إنك يا موسى لن تطيق أن تصبر على اتباعي وملازمتي . |
He replied , Certainly , in that case you will join my inner circle . | قال فرعون نعم لكم عندي ما طلبتم م ن أجر ، وإنكم حينئذ لمن المقربين لدي . |
And Chip Taylor, our monarch butterfly expert, he replied, Nothing lasts forever. | ولكن تشيب تايلور وهو خبير فراشات قال لي دوام الحال من المحال |
I will ask my Lord to forgive you , he replied , for He is forgiving and kind . | قال سوف أستغفر لكم ربي إنه الغفور الرحيم أخ ر ذلك إلى السحر ليكون أقرب إلى الإجابة أو إلى ليلة الجمعة ثم توجهوا إلى مصر وخرج يوسف والأكابر لتلقيهم . |
I will ask my Lord to forgive you , he replied , for He is forgiving and kind . | قال يعقوب سوف أسأل ربي أن يغفر لكم ذنوبكم ، إنه هو الغفور لذنوب عباده التائبين ، الرحيم بهم . |
He replied I am nobler than he . You created me from fire and created him from clay . | قال أنا خير منه خلقتني من نار وخلقته من طين . |
He replied ' Allah will bring it ( down ) upon you if He will you will never frustrate Him . | قال إنما يأتيكم به الله إن شاء تعجيله لكم فإن أمره إليه لا إلي وما أنتم بمعجزين بفائتين الله . |
Related searches : You Replied - Replied That - They Replied - Already Replied - Replied With - I Replied - Has Replied - She Replied - Not Replied - Have Replied - Replied Favourably - Has Been Replied - Not Yet Replied - Has Already Replied