ترجمة "had ended" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
How I wish my death had ended all . | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
How I wish my death had ended all . | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Her abusive marriage had ended and her ex had taken their kids | زواجها المسيء جسديا لها انتهى بأخذ زوجها السابق لأطفالها |
Military control over the civilian government had been ended. | وانتهت السيطرة العسكرية على الحكومة المدنية. |
Would that it ( my death ) had ended it all ! | يا ليتها أي الموتة في الدنيا كانت القاضية القاطعة لحياتي بأن لا أبعث . |
Would that it ( my death ) had ended it all ! | و أم ا من أعطي كتاب أعماله بشماله ، فيقول نادم ا متحسر ا يا ليتني لم أ عط كتابي ، ولم أعلم ما جزائي يا ليت الموتة التي مت ها في الدنيا كانت القاطعة لأمري ، ولم أ بعث بعدها ، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا ، ذهبت عني حجتي ، ولم ي ع د لي حجة أحتج بها . |
Although the conflict had ended, reconstruction was very difficult. | ورغم أن النزاع قد انتهى، فإن إعادة البناء صعبة جدا. |
So France had participated in this, ended in 1763, you had the American Revolution. | القوى في اوروبا في ذلك الوقت اذا فرنسا شاركت في هذا, وفي عام 1763م في الثورة الامريكية |
and started counting, and within 10 seconds it had ended. | وبدأت تع د، وخلال 10 ثوان انتهى الأمر. |
The summer that had begun so long ago had ended, and another summer had taken its place. | الصيف الذى كان قد بدأ منذ وقت طويل أنتهى آخيرا وصيفا آخر حل مكانة |
Overreaction! and started counting, and within 10 seconds it had ended. | وبدأت تع د، وخلال 10 ثوان انتهى الأمر. |
Poor me. I only realized it when the honeymoon had ended. | يالي من مسكينة ،أدركت ذلك فقط بإنتهاء شهر العسل. |
Lebanon has had regular elections since its civil war ended in 1990. | عقدت لبنان عدة انتخابات منتظمة منذ وضعت حربها الأهلية أوزارها في عام 1990. |
They ended up swimming through ballast water that had oil in it. | و كان قد انتهى بهم الأمر يسبحون في مياه التي تفرغ من حجر التوازن المليئة بالنفط |
And when the devil had ended all his temptations, he departed away. | و ل م ا أ ك م ل إ ب ل يس ك ل ت ج ر ب ة ف ار ق ه إ ل ى ح ين |
All members of the Committee had had the opportunity to participate in the open ended drafting group. | وقال إنه أتيحت الفرصة لجميع أعضاء اللجنة للمشاركة في فريق الصياغة المفتوح العضوية. |
One of them ended up with Beatrice's parents, and that goat had twins. | وإحداهن انتهي بها الأمر لتصل لوالدي بياتريس. وأنجبت الشاة توائما. |
The debt crisis for middle income countries had been somewhat alleviated, but it had not ended, nor had its internal economic consequences. | وقد جرى تخفيف أزمة الديون للبلدان المتوسطة الدخل إلى حد ما، إﻻ أن هذه اﻷزمة لم تنته، كما لم تنته تبعاتها اﻻقتصادية الداخلية. |
The rainstorm had ended and the gray mist and clouds had been swept away in the night by the wind. | كانت العواصف المطيرة قد انتهت واجتاحت الضباب والغيوم الرمادية بعيدا في الليل بواسطة الرياح. |
The CPA ended Africa s longest civil war, which had left behind over two million dead. | كانت اتفاقية السلام الشامل سببا في إنهاء أطول حرب أهلية تشهدها أفريقيا، والتي أسفرت عن مقتل ما يزيد على مليوني إنسان. |
Hath slain ten thousand Tybalts. Tybalt's death Was woe enough, if it had ended there | هاث القتيل 10000 Tybalts. كان الموت في Tybalt الويل بما فيه الكفاية ، إذا كان قد انتهى هناك |
Well? the impatient shopkeeper asked, once Dima had ended the call. Is everything all set now? | سألت صاحبة المحل بصبر نافد حسن ا ما إن أنهى ديما المكالمة. هل كل شيء مضبوط الآن |
But, when the fighting ended, it was Deng who had to absorb most of the lessons. | ولكن بعد انتهاء العمليات القتالية، كان على دنج ذاته أن يستوعب أغلب الدروس. |
Had their national team raised the cup for a sixth time, things might have ended differently. | عمل فريقهم الوطني لكسب الكأس للمرة السادسة، ولكن الأشياء انتهت بشكل مختلف. |
When production ended in 1972, 1,187 T 38s had been built (plus two N 156T prototypes). | وعندما انهت الإنتاج في عام 1972، تم بناء T 38 (بالإضافة إلى نموذجين من طراز N 156T). |
And when the devil had ended all the temptation, he departed from him for a season. | ولما اكمل ابليس كل تجربة فارقه الى حين |
At a certain point I had had bags of clothes in six different houses, a practice that ended up saving my life. | ليبدأ بعدها الانتقال بين حلب وغازي عنتاب، القليل من الثياب هنا والقليل من الثياب هنا، في شهر ما كان لدي حقائب ثياب في ستة منازل مختلفة. |
Game ended | اجهضت اللعبة |
open ended | فتح |
It ended | انتهت |
It ended. | لقد انتهت |
Even though armed conflict in Central American had virtually ended, its underlying causes had yet to be eliminated recent events in certain countries of the subregion had | وعلى الرغم من أن الصراع المسلح في أمريكا الوسطى قد انتهى من الناحية الفعلية، ﻻيزال يتعين القيام بإزالة اﻷسباب التي أدت الى اندﻻعه وقد ألقت اﻷحداث اﻷخيرة في بعض بلدان اﻹقليم الفرعي الضوء على مدى هشاشة عملية إحﻻل السلم. |
My freelance job ended. And I had to get a full time job to pay the bills. | عملي الح ر أنتهى. وتوجب علي الحصول على عمل بدوام كامل. لدفع الفواتير. |
That ended in 2010, after Greece admitted that it had lied about its budget deficits and debt. | لقد انتهى كل ذلك سنة 2010 بعد ان اعترفت اليونان بأنها كذبت فيما يتعلق بعجز الميزانية والديون لديها. |
The accord ended two decades of North South fighting that had killed and uprooted millions of people. | وقد أنهى هذا الاتفاق قتالا دام عقدين بين الشمال والجنوب أدى إلى قتل وتشريد ملايين الأشخاص. |
When the war ended six years later, Canada had the fourth largest fighting force in the world. | وعندما انتهت الحرب بعد ست سنوات، كان لكندا رابع أكبر قوة مقاتلة في العالم. |
The agreements had their foundation in government price controls for tortillas, which ended in the late 1990s. | وقد استندت هذه الاتفاقات إلى انتهاء عهد الرقابة الحكومية على أسعار الترتي ة في أواخر التسعينات. |
The proliferation of land mines had tragic consequences long after a conflict had ended and their economic consequences were devastating for the developing nations. | وﻻنتشار اﻷلغام نتائج مأساوية بعد انتهاء النزاع بوقت طويل وله أثر اقتصادي مدمر في البلدان النامية. |
Summer has ended. | انتهى الصيف. |
Summer has ended. | ولى فصل الصيف. |
The meeting ended. | أنتهى الأجتماع |
The call ended. | انتهت المكالمة. |
The song's ended. | انتهت الاغنيه . |
ended so tragically. | أصبح مأسآة |
That ended, too. | و انتهت ايضا.. |
Related searches : Had Been Ended - Is Ended - Single Ended - Ended With - Ended On - Just Ended - Are Ended - Effectively Ended - Already Ended - Have Ended