ترجمة "grasp for" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Grasp - translation : Grasp for - translation :
الكلمات الدالة : قبضتي قبضته قبضتك قبضتنا قبضة

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Grasp the hilt!
امسك المقبض!
Then We hold it in hand for a brief grasp .
ثم قبضناه أي الظل الممدود إلينا قبضا يسيرا خفيفا بطلوع الشمس .
Hard to grasp, but fun.
من الصعوبه للفهم ، لكنها ممتعه
... thanhetorehimself from the guards' grasp...
... ثممز قنفسه من قبضة الحر اس...
The situation is beyond my grasp.
خرج الوضع عن سيطرتي.
No vision can grasp Him , but His grasp is over all vision . He is the Subtle , the Expert .
لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
None can grasp it except the purified .
لايمس ه خبر بمعنى النهي إلا المطهرون الذين طهروا أنفسهم من الأحداث .
We didn't grasp what was going on.
لم نفهم مالذي كان يحدث
Which is still just beyond our grasp
والتي لا تزال غير بعيد عن متناول أيدينا
You grasp the fact very quickly, Blore.
إنك تدرك الحقيقة بسرعة يا سيد بلور ماذا حدث يا سيد بلور
It is past time for Europe s leaders to grasp the reality of the situation.
لقد فات الأوان بالنسبة لزعماء أوروبا فيما يتصل بإدراك حقيقة الموقف.
President George W. Bush is not generally known for his firm grasp of history.
من المعروف عن الرئيس جورج دبليو بوش افتقاره إلى الفهم الجيد للتاريخ.
Your being away, alone, for a long time has given you that grasp of...
إن حياتك النافر والمنعزلة لمدة طويلة منحك القدرة والسيطرة على
Mark Roth Suspended animation is within our grasp
مارك روث قدرتنا على تعليق الحركة
And we re only just beginning to grasp it.
ونحن بدأنا نلحظه لتونا.
We urge all States to grasp this opportunity.
ونحث جميع الدول على اغتنام هذه الفرصة.
I urge all of us to grasp it.
وإنني أحث كﻻ منا على اغتنامها.
liabilities, that's hard to get a grasp on.
الدعاوى، يصعب فهمها.
And we're only just beginning to grasp it.
ونحن بدأنا نلحظه لتونا.
I tried to grasp what she was saying.
كنت أحاول إدراك ما كانت تقوله.
We must! Do you not grasp the prophecy?
يجب علينا يجب علينا ألا تفهم النبوءة
I fail to grasp the learned counsel's meaning.
لقد فشلت فى تفهم المعنى فى كلام المحامى المبجل
Are there things about the universe that will be forever beyond our grasp, but not beyond the grasp of some superior intelligence?
هل هناك أشياء في الكون ستظل للأبد فوق قدرتنا على الفهم، ولكنها ليست فوق قدرة فهم ذوي ذكاء أكثر تفوقا هل هناك أشياء في الكون
As for these similitudes , We coin them for mankind , but none will grasp their meaning save the wise .
وتلك الأمثال في القرآن نضربها نجعلها للناس وما يعقلها أي يفهمها إلا العالمون المتدبرون .
As for these similitudes , We coin them for mankind , but none will grasp their meaning save the wise .
وهذه الأمثال نضربها للناس لينتفعوا بها ويتعلموا منها ، وما يعقلها إلا العالمون بالله وآياته وشرعه .
No vision can grasp Him , but His grasp is over all vision He is above all comprehension , yet is acquainted with all things .
لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
Anybody can grasp how child benefits for the wealthy or retirement at only 62 is unjustifiable.
ويستطيع أي شخص أن يدرك أن تقديم إعانات الطفولة للأسر الثرية أو التقاعد في سن الثانية والستين فقط أمر غير مبرر.
Rather, we should grasp the potential that it holds for moving towards broader and deeper reforms.
وينبغي، كما ذك رنا الأمين العام، ألا نعتبر أننا أنجزنا العمل فالتفاصيل لا تزال غير مكتملة.
Third, a prohibition on the production of fissile material for weapons purposes is within our grasp.
ثالثا، في متناول أيدينا تحقيق حظر على إنتاج المواد اﻻنشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة.
You change the grasp, it can adjust to that.
وعندما تغير طريقة القبضة، فهو يستطيع التكي ف مع ذلك.
It's hard to grasp, but it's an incredible fact.
من الصعب فهم ذلك، لكنها حقيقه لا تصدق.
This is not beyond the grasp of ordinary people.
وهي معلومات يمكن استيعابها من العامة
The prize goose is now beyond your selfish grasp!
والآن بالتأكيد الإوزة الذهبية بعيد المنال عن أطماعك
He simply cannot grasp the significance of all this.
ببساطة لا يستطيع إدراك أهمية كل هذا
No vision can grasp Him , but His Grasp is over all vision . He is the Most Subtle and Courteous , Well Acquainted with all things .
لا ترى الله الأبصار في الدنيا ، أما في الدار الآخرة فإن المؤمنين يرون ربهم بغير إحاطة ، وهو سبحانه يدرك الأبصار ويحيط بها ، ويعلمها على ما هي عليه ، وهو اللطيف بأوليائه الذي يعلم دقائق الأشياء ، الخبير الذي يعلم بواطنها .
For has it not been aptly said that man's reach should exceed his grasp, for what else are the heavens for?
فلو لم يكن قد قيل، وعن حق، إن طموح الإنسان ينبغي أن يكون أبعد مما في متناوله، فلأي شيء آخر وجدت الجنة.
But it will be difficult to grasp fully this opportunity.
ولكن سيكون من الصعب علينا أن ننتهز هذه الفرصة بالكامل.
They became unable to grasp small objects or fasten buttons.
ويصبحوا غير قادرين على إدراك الأشياء الصغيرة أو ربط الأزرار.
That vision appears tantalizingly close, yet it eludes our grasp.
تلك الرؤيا تبدو قريبة إلى حد مثير، ولكنها تفلت من أيدينا.
We can never seem to grasp it in its totality.
وحيث يبدو أننا لا نستطيع إدراكه في مجمله.
So anyway, television is, I would suggest, within our grasp.
لذلك على أية حال, التلفاز هو كما اقترح بمتناول ايدينا
If you change the grasp, it can adjust to that.
ويمكنك ان تغير طريقة ممسكه
Well, didn't seem to grasp what I was getting at.
لا يبدو انه يفهم ما اقول بسرعة
We should aim high, for has it not been said that man's reach should exceed his grasp, for what else are heavens for?
وينبغي أن نحدد أهدافا كبيرة، ألم يقل إن متناول يد الإنسان يتجاوز قبضته، وإلا لماذا خلقت السماوات
To be sure, this task is not beyond the Union s grasp.
من المؤكد أن الاتحاد قادر على الاضطلاع بهذه المهمة.

 

Related searches : Grasp At - Intellectual Grasp - Fully Grasp - Sound Grasp - Palmar Grasp - Grasp Quickly - Basic Grasp - Grasp Reflex - Comprehensive Grasp - Intuitive Grasp - Fast Grasp - Tight Grasp - Quickly Grasp