ترجمة "flattened" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Flattened - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
I've flattened the triangle. | لقمت بتسوية هذا المثلث |
If we flattened this triangle. | وقمنا بجعل هذا المثلث مسطحا ومستويا |
And when the earth is flattened out , | وإذا الأرض مدت زيد في سعتها كما يمد الأديم ولم يبق عليها بناء ولا جبل . |
Tin cans flattened out and clashed together. Cymbals. | علب من الصفيح ،مرققة و مشتبكة معا ،صنج |
Good luck. And she walks away, and I'm flattened. | ورحلت، وكنت عاجزا عن الكلام. |
If we just flattened it all the way down. | اذا قمنا بجعله مستويا حتى النهاية |
Are those for guys who got flattened up here? | هل هذة مقابر الرجال الذين ماتوا هنا |
Even if I completely flattened this triangle, 2 and 2, the | حتى لو قمنا بتسوية هذا المثلث تماما فإن 2و2 |
As the assault on Gaza ended in 2009, Israeli military bulldozers flattened factories. | فمع نهاية الهجوم على غزة في عام 2009، قامت الجرافات العسكرية الإسرائيلية بتسوية المصانع بالأرض. |
Across many districts, millions of people were made homeless, with entire villages flattened. | أصبح الملايين بلا مأوى في العديد من المناطق، وس و يت ق رى كاملة تمام ا بالأرض. |
Two corpses flattened in their chairs and a big brown bear watching us. | هناك جثتين ممددتين على كراسيهما |
Thereupon an earthquake overtook them and morning found them lying flattened in their homes | فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
Thereupon an earthquake overtook them and morning found them lying flattened in their homes | فأخذ ت قوم شعيب الزلزلة الشديدة ، فأصبحوا في دارهم صرعى ميتين . |
Therefore the earthquake seized them , so at morning they remained lying flattened in their homes . | فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة من الأرض والصيحة من السماء فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
Therefore the earthquake seized them so at morning they remained lying flattened in their homes . | فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
Therefore the earthquake seized them , so at morning they remained lying flattened in their homes . | فأخذ ت الذين كفروا الزلزلة الشديدة التي خلعت قلوبهم ، فأصبحوا في بلدهم هالكين ، لاصقين بالأرض على ر ك بهم ووجوههم ، لم ي ف ل ت منهم أحد . |
Therefore the earthquake seized them so at morning they remained lying flattened in their homes . | فأخذ ت قوم شعيب الزلزلة الشديدة ، فأصبحوا في دارهم صرعى ميتين . |
And that is because we live in a galaxy which has a flattened, disk like structure. | وهذا بسبب ان المجرة التي نعيش فيها مسطحة على شكل قرص |
And the terrible scream seized the unjust so at morning they remained lying flattened in their homes . | وأخذ الذين ظلموا الصيحة فأصبحوا في ديارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
And the terrible scream seized the unjust so at morning they remained lying flattened in their homes . | وأخذت الصيحة القوية ثمود الظالمين ، فأصبحوا في ديارهم موتى هامدين ساقطين على وجوههم لا ح ر اك لهم . |
So even if I flattened it out a lot, then this side can be as long as 6. | حتى لو قمنا بتسوية هذا المثلث تماما سيكون طول هذا الضلع مساويا للعدد 6 |
You were flattened out on your butt, swimming in glory and whiskey probably deciding how you could lose. | كنت جالسا علي مؤخرتك تستمتع بالمجد والويسكي... رب ما كنت تفكر كيف ست هز م. |
Houses, infrastructure and agricultural crops were flattened and covered by a thick layer of mud, fallen trees and logs. | وطـ مست المنازل والبنية الأساسية والمحاصيل الزراعية التي غطـتها طبقة سميكة من الأوحال والأشجار الساقطة وجذوع الأشجار. |
Not only had homes been demolished, but water, electricity and sewage systems had been destroyed and agricultural land flattened. | فهي لم تنسف المساكن فحسب بل ألحقت الأضرار أيضا بشبكات الإمداد بالمياه والكهرباء والصرف الصحي ودمرت الطرق وأغارت على الأراضي الزراعية. |
6. The most serious damage occurred on the east coast, where 95 per cent of the dwellings were flattened. | ٦ وكانت أشد الخسائر وطأة في الساحل الشرقي حيث دمر ٩٥ في المائة من المنازل. |
Once risen, the dough is divided into balls (about 100 grams or 3.5 oz each), which are flattened and cooked. | عند انتفاخ العجين يتم تقسيمه إلى كرات (نحو 100 غراما أو 3.5 أوقية لكل منهما)، ثم يتم رقه (بسطه) وخبزه . |
In response they denied him thereupon the earthquake seized them so at morning they remained lying flattened in their homes . | فكذبوه فأخذتهم الرجفة الزلزلة الشديدة فأصبحوا في دارهم جاثمين باركين على الركب مي تين . |
In response they denied him thereupon the earthquake seized them so at morning they remained lying flattened in their homes . | فكذ ب أهل مدين شعيب ا فيما جاءهم به عن الله من الرسالة ، فأخذتهم الزلزلة الشديدة ، فأصبحوا في دارهم ص ر عى هالكين . |
In 1908, just a 200 foot piece of a comet exploded over Siberia and flattened forests for maybe 100 miles. | ففي عام 1908 ، مذنب بطول 200 قدم فقط إنفجر فوق سيبيريا وتبعثر فتاته فوق غابات بطول 100 ميل. |
Nearly 31 years ago, on 25th December 1974, a powerful earthquake flattened towns along the Karakorum Highway and killed nearly 10,000 people. | فمنذ ما يقرب من 31 عاما ، في الخامس والعشرين من ديسمبر 1974، وقع زلزال قوي سوى المدن بالأرض على طول طريق كاراكورم السريع وتسبب في مقتل حوالي عشرة آلاف نسمة. |
Nothing undermines Palestinian faith in the peace process like watching the homes of our families flattened, while the architecture of our oppression is strengthened. | ولا شيء يقوض ثقة الفلسطينيين في عملية السلام بقدر مشاهدتهم لمنازل أسرهم وهي تسوى بالأرض، بينما يتعزز بنيان قامعيهم ومضطهديهم. |
In response they belied him , and hamstrung the she camel so Allah put ruin over them because of their sins and flattened their dwellings . | فكذبوه في قوله ذلك عن الله المرتب عليه نزول العذاب بهم إن خالفوه فعقروها قتلوها ليسلم لهم ماء شربها فدمدم أطبق عليهم ربهم العذاب بذنبهم فسواها أي الدمدمة عليهم ، أي عمهم بها فلم يفلت منهم أحد . |
It's shiny, it conducts heat really well, it can be flattened into a sheet, stretched into a wire, but its melting point is low. | انها لامعة و تولد حرارة أيضا ويمكن صنع صفائح منها و أيضا شدها لتكوين أسلاك رفيعة |
This means that government can no longer afford to view issues in isolation its operations need to be de compartmentalized and flattened, as well as streamlined. | وهذا يعني بالضرورة أن الحكومة لم يعد في وسعها أن تراجع القضايا في عزلة عن المجتمع كما أنها لا يجوز لها أن تقسم أعمالها إلى أجزاء مستقلة، بل لابد وأن تتسم هذه الأعمال بالانسيابية والترابط. |
Surely, higher education will eventually be hit by the same kind of sweeping wave of technology that has flattened the automobile and media industries, among others. | لا شك أن التعليم العالي تعرض لنفس النمط من الموجات التكنولوجية الكاسحة التي ضربت صناعة السيارات وصناعة الإعلام، بين صناعات أخرى. |
It retains larval proportions, like a long, slender body and a large, flattened head, and is thus able to carry a larger number of sensory receptors. | فإنه يحتفظ بنسب اليرقات، مثل الجسم الطويل النحيل والرأس الكبير المفلطح، وبالتالي فهي قادرة على حمل عدد أكبر من المستقبلات الحسية. |
Agricultural land had been flattened and Israeli settlers also continued to damage Palestinian property and harm civilians, in particular in the Nablus and Al Khalil areas. | وتم تدمير الأراضي الزراعية، واستمر المستوطنون الإسرائيليون أيضا في تدمير الممتلكات الفلسطينية، والإضرار بالمدنيين لا سيما في منطقتي نابلس والخليل. |
In the African economies in which both public sector and urban industrial employment fell, top incomes were probably flattened in the process of bringing down the average. | وفي اﻻقتصادات اﻻفريقية حيث سجلت العمالة انخفاضا في كل من القطاع الخاص والصناعات القائمة في المناطق الحضرية، يرجح أن مستويات الدخل العليا انخفضت أيضا في إطار عملية انخفاض متوسط الدخل. |
I'm looking at the urban renewal in Shanghai, and this is a whole area that will be flattened and turned into skyscrapers in the next five years. | انا انظر الى التجديد المدني في شنغهاي سوف تزال كل هذه المنطقة وتحول الى منطقة ناطحات سحاب في السنوات الخمس القادمة |
This is undoubtedly why the Pakistani government refused an Indian offer to send in helicopters for relief work in and around Muzaffarabad, the flattened capital of Pakistani administered Kashmir. | وهذا بلا شك السبب الذي جعل الحكومة الباكستانية ترفض العرض الذي قدمته الهند بإرسال طائرات مروحية للمساهمة في أعمال الإغاثة داخل وحول مدينة مظفر أباد، عاصمة القسم الذي تديره باكستان من كشمير، والذي سواه الزلزال بالأرض. |
It's only various economic changes that have even flattened it at all, so we have to go from rapidly rising to falling, and falling all the way to zero. | انها فقط مختلف التغيرات الاقتصادية التي جعلتها مسطحة كليا ، لذا فينبغي علينا التحول من الزيادة السريعة لأعلى الى الهبوط ، والهبوط طوال الطريق الى الصفر . |
And the Day when We move the hills and you see the earth flattened plain , and We shall raise all of them together so not leaving out any one of them . | و اذكر يوم ت س ي ر الجبال نذهب بها عن وجه الأرض فتصير هباء منبثا وفي قراءة بالنون وكسر الياء ونصب الجبال وترى الأرض بارزة ظاهرة ليس عليها شيء من جبل ولا غيره وحشرناهم المؤمنين والكافرين فلم نغادر نترك منهم أحدا . |
And the Day when We move the hills and you see the earth flattened plain , and We shall raise all of them together so not leaving out any one of them . | واذكر لهم يوم ن زيل الجبال عن أماكنها ، وتبصر الأرض ظاهرة ، ليس عليها ما يسترها مما كان عليها من المخلوقات ، وجمعنا الأولين والآخ رين لموقف الحساب ، فلم نترك منهم أحد ا . |
But you can see, even just intuit, from this map, that the harbor has dredged and flattened, and went from a rich, three dimensional mosaic to flat muck in really a matter of years. | ولكن يمكنك أن ترى، حتى يستشعر فقط من هذه الخريطة، التي تم حفر الميناء بالارض ، وتحول من فسيفساء غنية ثلاثية الأبعاد لمسطح طيني في سنوات قليلة |
But you can see, even just intuit, from this map, that the harbor has dredged and flattened, and went from a rich, three dimensional mosaic to flat muck in really a matter of years. | ولكن يمكنك أن ترى، حتى يستشعر فقط من هذه الخريطة، التي تم حفر الميناء بالارض ، وتحول من فسيفساء غنية ثلاثية الأبعاد لمسطح طيني |
Related searches : Flattened Out - Flattened Image - Flattened View - Slightly Flattened - Flattened File - Flattened Structure - Has Flattened - Flattened Head - Can Be Flattened