ترجمة "entrepreneurial enterprises" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Entrepreneurial - translation : Entrepreneurial enterprises - translation :
الكلمات الدالة : واين الشركات شركات وين مشاريع

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Economic viability, market cycles and the entrepreneurial needs of small scale enterprises should be assessed.
وينبغي تقييم النجاح اﻻقتصادي، ودورات السوق، وحاجات المؤسسات التجارية صغيرة النطاق في تنظيم المشاريع.
The project for promoting the development of small and medium sized enterprises sought to foster individual entrepreneurial capabilities and build institutional capacity for establishing a dynamic private sector and internationally competitive small and medium sized enterprises.
وسعى مشروع تعزيز تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى تعزيز قدرات الفرد على تنظيم المشاريع، وبناء القدرة المؤسسية من أجل إنشاء قطاع خاص دينامي ومشاريع صغيرة ومتوسطة الحجم قادرة على المنافسة دوليا .
80. In many countries, universities play a crucially important role in teaching entrepreneurial skills and in guiding and fostering enterprises started by students and graduates.
٨٠ وفي كثير من البلدان، تقوم الجامعات بدور هام للغاية في تعليم المهارات المتعلقة بمباشرة اﻷعمال الحرة وفي توجيه ورعاية المشاريع التي يبدأها الطﻻب والخريجون.
Entrepreneurial framework conditions
1 ظروف إطار تنظيم المشاريع
Entrepreneurial sphere foreign trade
مجال مباشرة اﻷعمال التجارة الخارجية
Yazid explains his entrepreneurial frenzy
يتحدث يزيد عن حماسته ودوافعه
III. SOURCES OF ENTREPRENEURIAL ABILITY
ثالثا مصادر القدرة على مباشرة اﻷعمال الحرة
Don't be an entrepreneurial type.
لا تكن من نوعية رجال الاعمال المستقلين
It provides a source of funding to support small enterprises and entrepreneurial talent to launch new business activities in the Overseas Territories, in particular, but not exclusively, in non traditional areas.
وهو ما يشكل مصدرا للتمويل لدعم الشركات الصغيرة والموهوبين من رجال الأعمال للشروع في أعمال تجارية جديدة في أقاليم ما وراء البحار، وخاصة في المجالات غير التقليدية، دون قصرها عليها.
We dream of an entrepreneurial spirit.
نحن نحلم بروح ريادة الأعمال.
The second group will analyse the interrelationship between the development of domestic entrepreneurial capacity and the development process, with a special focus on the development of enterprises of small and medium size.
أما الفريق الثاني فسيقوم بتحليل عﻻقة الترابط بين تطوير القدرة المحلية على تنظيم المشاريع الحرة وعملية التنمية، مع التركيز بصورة خاصة على تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة.
While these programmes differ in terms of their substantive scope and budgetary requirements, they all address key development constraints hindering the full utilization of entrepreneurial and productive resources of small and medium enterprises.
ورغم أن هذه البرامج تختلف من حيث نطاقها الموضوعي ومتطلباتها الميزنية، فجميعها يتناول المعو قات الإنمائية الرئيسية التي تحول دون استغلال الموارد التنظيمية والإنتاجية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة استغلالا تاما.
These persons will need strong entrepreneurial talents.
وهؤﻻء اﻷشخاص سيحتاجون الى أفراد من ذوي المواهب الملحوظة في مجال تنظيم المشاريع.
1. The Ad Hoc Working Group should analyse the relationship between the development of a domestic entrepreneurial capacity, in particular for the development of small and medium sized enterprises (SMEs), and the development process.
١ ينبغي للفريق العامل تحليل العﻻقة بين تنمية قدرة مؤسساتية محلية، ﻻ سيما بصدد تنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، وبين العملية اﻹنمائية.
His Government's strategy for economic recovery covered employment, health and education and included an investment plan, in which the strengthening of entrepreneurial skills and the development of micro, small and medium sized enterprises were priorities.
40 وأضاف أن استراتيجية بلده للانتعاش الاقتصادي تغطي مجالات العمالة والصحة والتعليم، وتشتمل على خطة استثمار ت منح الأولوية فيها لتعزيز القدرات على تنظيم المشاريع وإنشاء منشآت صغيرة جدا وصغيرة ومتوسطة الحجم.
This leads to the fourth type entrepreneurial capitalism .
وهذا يقودنا إلى الشكل الرابع من أشكال الرأسمالية، ألا وهو رأسمالية المقاولات .
This entrepreneurial energy is emerging from many quarters.
طاقة المبادرة هذه لينضج من أقطاب عده
It will be implemented by enterprises or partnerships of enterprises.
والمشروع قيد التنفيذ حاليا .
Normally, the market fosters the advance of entrepreneurial endeavors.
عادة، ترعى السوق المساعي التي يقوم بها متعهدي الأعمال وتعمل على تطويرها.
There is also a rural entrepreneurial revolution in China.
وتشهد الصين أيضا إندلاع ثورة مشاريع كبرى في الريف.
Well, in the past, entrepreneurial education was about execution.
في السابق كان التعليم الريادي يتعلق بالتنفيذ.
They're good at tapping into that local entrepreneurial talent.
إنهم بارعون في الإستفادة من مواهب رجال الاعمال المحليين.
Multi territory enterprises
المؤسسات العاملة في عدة بلدان
Surviving enterprises must become more efficient, and new enterprises must be created.
وﻻ بد للمشاريع التي تتمكن من البقاء من أن تصبح أكثر كفاءة، وﻻ بد من إنشاء مشاريع جديدة.
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial.
هم سيتجهون لأن يصبحوا مبدعين ، أصحاب مشاريع رواد أعمال
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
ان هذه العادات التي يجب ان نربي ابنائنا عليها .. العادات العصامية
Planning is actually incompatible with an entrepreneurial society and economy.
التخطيط متعارض مع المجتمع الريادي والإقتصادي.
Nigeria also welcomed Major Programme E, which provided assistance to improving the entrepreneurial and technical skills of rural and women entrepreneurs, as well as stimulating the productive capacities of micro, small and medium enterprises, especially in the agro industry sector.
وكذلك ترحب نيجيريا بالبرنامج الرئيسي هاء، الذي يقدم المساعدة على تحسين قدرات تنظيم المشاريع والارتقاء بالمهارات التقنية لأصحاب المشاريع في الريف ولصاحبات المشاريع، كما يحف ز القدرات الإنتاجية للمنشآت الصغيرة جدا والصغيرة والمتوسطة، وخصوصا في القطاع الزراعي والصناعي.
UNIDO had been involved in industrial restructuring and the privatization of industrial enterprises, and was considering ways of promoting investment needed for the process of restructuring and privatization and for human resources development, especially at the managerial and entrepreneurial levels.
واليونيدو ما فتئت تشارك في عمليات إعــادة الهيكلــة الصناعية وخصخصة المشاريع الصناعية، وهي تنظر في طرق تشجيع اﻻستثمارات الﻻزمة لعملية إعادة الهيكلة والخصخصة ولتنمية الموارد البشرية، وﻻ سيما على صعيدي اﻻدارة واﻻضطﻻع بالمشاريع.
Investments in agricultural enterprises
الاستثمارات في المشاريع الزراعية.
International Development Enterprises India
مؤسسات التنمية الدولية (الهند)
Enterprises in Development . 40
في التنمية ٤٩
There are a total of 291 large industrial enterprises and 1002 small business enterprises.
هناك ما مجموعه 291 شركات صناعية كبيرة و 1002 مؤسسات أعمال صغيرة.
Access to finance and risk management would also support entrepreneurial efforts.
كما أن الحصول على التمويل وخدمات إدارة المخاطر من شأنه أن يدعم الجهود المتعلقة بتنظيم المشاريع.
Making citizens averse to risk retards entrepreneurial and other economic activity.
وعزوف المواطنين عن المخاطرة يؤخ ر تنظيم الأعمال والأنشطة الاقتصادية الأخرى.
They tap into local entrepreneurial talent, and they do incredible marketing.
إنهم يستفيدون من مواهب رجال الأعمال المحليين، ويقومون بعمل تسويقي مذهل.
In addition, the full potential of informal sector and of small and medium sized enterprises should be promoted with the aim of unleashing their full entrepreneurial capacity, including through innovative methods for conferring property rights, and affording more universal access to credit.
وينبغي أيضا تعزيز جميع إمكانات القطاع غير النظامي والمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية إطلاق جميع قدراتها في مجال تنظيم المشاريع الحرة، بما في ذلك عن طريق أساليب ابتكارية تمنح حقوق الملكية وتيسر وصول عدد أكبر من الناس إلى الائتمان بتكلفة معقولة.
Micro credit for self employment and small entrepreneurial ventures, especially for women.
6 منح القروض الصغرى لأغراض التشغيل الذاتي وتشجيع المشاريع التجارية الصغرى، لا سيما فيما يتعلق بالمرأة.
Internationalization of Developing Country Enterprises
تدويل مشاريع البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المت جه إلى الخارج
(b) State and municipal enterprises
(ب) المؤسسات الحكومية والبلدية
The Government established State enterprises.
وقد أقامت الحكومة شركات مملوكة للدولة.
They were government sponsored enterprises.
كانت المؤسسات التي ترعاها الحكومة.
Privatization of state owned enterprises.
خصخصة المؤسسات المملوكة للدولة.
Such publications included quot Andean Joint Enterprises Analytical Compendium quot and quot Arab Multilateral Enterprises quot .
وقد شملت هذه المنشورات quot المشاريع المشتركة لﻹنديز quot ملخص تحليلي quot و quot المشاريع المتعددة اﻷطراف العربية quot .
The development of enterprises, especially small and medium sized enterprises, is essential to economic growth and employment.
13 إن تنمية المنشآت التجارية، خصوصا المنشآت الصغيرة والمتوسطة، ضرورة جوهرية للنمو والتنمية الاقتصاديين.

 

Related searches : Associated Enterprises - Affiliated Enterprises - Domestic Enterprises - Crafts Enterprises - Central Enterprises - Engineering Enterprises - Trade Enterprises - Member Enterprises - Tourism Enterprises - Major Enterprises - Group Enterprises - German Enterprises - Big Enterprises