ترجمة "earnestly" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Earnestly - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

We earnestly hope the Assembly will adopt it.
ويحدونا أمل وطيد أن تعتمده الجمعية العامة.
I earnestly request your cooperation in this regard.
وأنا ألتمس مخلصا تعاونكم في هذا الخصوص.
But as to him who came to thee striving earnestly ,
وأما من جاءك يسعى حال من فاعل جاء .
Please, I beg you. This princess earnestly beseeches you. Please?
اتوسل اليك, اميرتك تتوسل اليك
We should do so sincerely, earnestly and, I must say, effectively.
وينبغي أن نفعل ذلك بإخلاص وبجد، ويجب أن أقول، بفعالية أيضا.
As for the one who comes to you earnestly ( striving for guidance ) .
وأما من جاءك يسعى حال من فاعل جاء .
'Take some more tea,' the March Hare said to Alice, very earnestly.
خذ بعض الشاي أكثر من ذلك ، وقال هير مارس لأليس ، وطيد جدا.
Therefore we earnestly advise you that all foreign residents, including diplomatic personnel,
جميع المقيمين الأجانب بما في ذلك الموظفين الدبلوماسيين بوجوب ترك بكين خلال 24 ساعة
Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem.
فاجاب يوناثان شاول ان داود طلب مني ان يذهب الى بيت لحم
Therefore, brothers, desire earnestly to prophesy, and don't forbid speaking with other languages.
اذا ايها الاخوة جدوا للتنبوء ولا تمنعوا التكلم بألسنة.
I earnestly hope that progress is made on this track before too long.
وآمل صادقا أن ي حرز تقدم على هذا المسار قبل مضي وقت طويل.
My delegation earnestly desires this debate to bolster that faith and that ideal.
ووفدي تحــدوه رغبة صادقة في أن يؤدي هذا النقاش إلى تعزيز ذلك اﻹيمان وذلك المثل اﻷعلى.
Follow after love, and earnestly desire spiritual gifts, but especially that you may prophesy.
اتبعوا المحبة ولكن جدوا للمواهب الروحية وبالأولى ان تتنبأوا.
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem
فاجاب يوناثان شاول ان داود طلب مني ان يذهب الى بيت لحم
When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly.
اذ قتلهم طلبوه ورجعوا وبكروا الى الله
But earnestly desire the best gifts. Moreover, I show a most excellent way to you.
ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل
To that end it had earnestly joined in the peace negotiations for over a decade.
ومن أجل تحقيق هذه الغاية، انضمت بجدية إلى مفاوضات السلام خلال فترة تزيد عن العقد من الزمن.
Enter ye that have leisure and a quiet mind, who earnestly seek the right road.
ادخلوا التي الترفيهية وعقل هادئ ، الذين يسعون بجدية في الطريق الصحيح .
I earnestly recommend we forget your good ladies and press on with all possible dispatch.
أنا أرش ح جديا لأن ننسى السيدتان ونمضي قدما لإنجاز عملنا بأقصى سرعة
As a servant who earnestly desires the shadow, as a hireling who looks for his wages,
كما يتشو ق العبد الى الظل وكما يترج ى الاجير اجرته
But covet earnestly the best gifts and yet shew I unto you a more excellent way.
ولكن جدوا للمواهب الحسنى. وايضا اريكم طريقا افضل
In recent years, China has earnestly implemented the Programme of Action and further improved its relevant legislations.
وفي الأعوام الأخيرة، نفذت الصين بشكل جدي برنامج العمل وحسنت بشكل إضافي تشريعاتها ذات الصلة.
People pray as earnestly to gain evil as one should to gain virtue . But people are hasty .
وي د ع الإنسان بالشر على نفسه وأهله إذا ضجر دعاءه أي كدعائه له بالخير وكان الإنسان الجنس عجولا بالدعاء على نفسه وعدم النظر في عاقبته .
People pray as earnestly to gain evil as one should to gain virtue . But people are hasty .
ويدعو الإنسان أحيان ا على نفسه أو ولده أو ماله بالشر ، وذلك عند الغضب ، مثل ما يدعو بالخير ، وهذا من جهل الإنسان وعجلته ، ومن رحمة الله به أنه يستجيب له في دعائه بالخير دون الشر لأنه يعلم منه عدم القصد إلى إرادة ذلك ، وكان الإنسان بطبعه عجولا .
He said to them, I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer,
وقال لهم شهوة اشتهيت ان آكل هذا الفصح معكم قبل ان اتألم.
Moreover, we must earnestly seek to respect this global diversity, protect it and allow it to prosper.
كما أنه ينبغي لنا أن نسعى جادين لاحترام هذا التنوع العالمي وإلى حمايته وإتاحة فرصة الازدهار أمامه.
While welcoming these positive developments, we earnestly hope that these agreements will be fully and effectively implemented.
ولئن كنا نرحب بهذه التطورات اﻻيجابية، فإننا نأمل جديا في تنفيذ هذه اﻻتفاقــات تنفيذا كامﻻ وفعاﻻ.
Countries have attached great importance to the Programme of Action, earnestly implemented various measures and accumulated valuable experience.
وعلقت البلدان أهمية كبيرة على برنامج العمل، ونفذت على نحو جدي تدآبير مختلفة وتجمعت لديها تجربة مفيدة.
Maybe our Lord will give us a better one in its place . Indeed we earnestly beseech our Lord .
عسى ربنا أن يبد لنا بالتشديد والتخفيف خيرا منها إنا إلى ربنا راغبون ليقبل توبتنا ويرد علينا خيرا من جنتنا ، روي أنهم أ بدلوا خيرا منها .
As a servant earnestly desireth the shadow, and as an hireling looketh for the reward of his work
كما يتشو ق العبد الى الظل وكما يترج ى الاجير اجرته
For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven
فاننا في هذه ايضا نئن مشتاقين الى ان نلبس فوقها مسكننا الذي من السماء.
The parties to the Abuja peace talks must seize this occasion to negotiate earnestly and in good faith.
ويتعين على أطراف محادثات أبوجـا للسلام اغتنـام هذه الفرصة من أجل التفاوض بحماسة ونيــة سليمـة.
We urge them most earnestly to continue along this path so as to consolidate their unity and cohesion.
ونحن نحثه بجد بالغ على متابعة السير في هذا الطريق حتى يوطد وحدته وتماسكه.
And so Ann and I join with you to earnestly pray for him and for this great nation.
للصلاة بجدية له ولهذه الأمة العظيمة.
Do they not then earnestly seek to understand the Qur 'an , or are their hearts locked up by them ?
أفلا يتدبرون القرآن فيعرفون الحق أم بل على قلوب لهم أقفالها فلا يفهمونه .
Do they not then earnestly seek to understand the Qur 'an , or are their hearts locked up by them ?
أفلا يتدبر هؤلاء المنافقون مواعظ القرآن ويتفكرون في حججه بل هذه القلوب مغل قة لا يصل إليها شيء من هذا القرآن ، فلا تتدبر مواعظ الله وعبره .
The Secretary General earnestly hopes that the efforts of all those involved will be rewarded with positive results. quot
ويأمل اﻷمين العام مخلصا أن تتكلل جهود جميع المشاركين فيها بنتائج إيجابية quot .
We earnestly hope South Africa will be able to pass peacefully and harmoniously through its new stage of transition.
ويحدونا وطيد اﻷمل في أن تتمكن جنوب افريقيا من اجتياز مرحلتها اﻻنتقالية الجديدة بسﻻم ووئام.
I lost no time in entreating him earnestly not to be absurd to come in and shut the door.'
فقدت أي وقت من الأوقات في يستجدي له بجدية لا أن تكون عبثية ، لتأتي وتغلق الباب .
When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, He is worthy for you to do this for him,
فلما جاءوا الى يسوع طلبوا اليه باجتهاد قائلين انه مستحق ان يفعل له هذا.
Being in agony he prayed more earnestly. His sweat became like great drops of blood falling down on the ground.
واذ كان في جهاد كان يصل ي باشد لجاجة وصار عرقه كقطرات دم نازلة على الارض.
We earnestly hope that the General Assembly will engage in a thorough debate to elaborate this emerging yet crucial concept.
ويحدونا أمل جدي في أن تشترك الجمعية العامة في مناقشة شاملة لتطوير هذا المفهوم الناشئ والبالغ الأهمية مع ذلك.
We earnestly hope that the President of Guatemala will succeed in consolidating democratic institutions and the dominance of civilian authority.
ويحدونــا أمــل صــادق فــي أن ينجــح رئيس غواتيماﻻ في تعزيز المؤسسات الديمقراطيــة وبســط سيطرة السلطات المدنيــة.
Niger earnestly hopes that the first Copenhagen summit on social development will not be another meeting with no follow up.
ويأمل النيجر بصدق أﻻ تكون قمة كوبنهاغن اﻷولى بشأن التنمية اﻻجتماعية يوما بﻻ غد.
Lastly, his delegation earnestly hoped that a convention on straddling fish stocks and migratory fish stocks would be signed in 1995.
وأخيرا، يأمل الوفد الكندي بصدق أن يجري في عام ١٩٩٥ التوقيع على اﻻتفاقية المتعلقة باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة اﻻرتحال.

 

Related searches : Earnestly Hope - Earnestly Request