ترجمة "delivery has failed" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Delivery - translation : Delivery has failed - translation : Failed - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Connection has failed. | الإتصال |
Authentication has failed. | نوع الإتصال |
No one has failed. | لم يرسب أحد. |
Why Stimulus Has Failed | لماذا فشل التحفيز |
Muddling through has failed. | فقد فشلت القرارات المتخبطة. |
But appeasement has failed. | بيد أن محاولات الاسترضاء هذه باءت بالفشل. |
name lookup has failed | فشل البحث عن الاسمSocket error code AddressInUse |
I think, has failed. | .أظنها قد فشلت |
Then it has failed. | إذن ، لقد فشل |
But America s strategy has failed. | لكن الإستراتيجية الأميركية أثبتت فشلها. |
Yet this policy has failed. | ولكن هذه السياسة باءت بالفشل. |
Has Neo Liberalism Failed Mexico? | هل خذلت الليبرالية الجديدة المكسيك |
Public key authentication has failed. | إستعمل عام مفتاح توثق |
STOCKHOLM State sponsored multiculturalism has failed. | ستوكهولم ـ لقد فشلت التعددية الثقافية التي ترعاها الدولة. |
The international community, too, has failed. | ولم يكن المجتمع الدولي أقل خيبة وفشلا . |
Login to the server has failed. | الإتصال |
The host key verification has failed. | التأكد من مفتاح المضيف فشل |
In any case, Iraq has failed | وعلى أي حال، لم يقم العراق بما يلي |
A protocol fault has occurred. The request has failed. | حدث خطأ في بروتوكول. فشل الطلب. |
A network error has occurred. The request has failed. | حدث خطأ شبكي. فشل الطلب. |
Canada signed but has failed to act. | أما كندا فقد وقعت عليه إلا أنها أحجمت عن العمل وفقا له. |
and failed has he who seduces it . | وقد خاب خسر م ن دس اها أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا . |
A requested cover has failed to download | فشل تنزيل الغلاف المطلوبName |
And by and large, this has failed. | وإلى حد كبير, فشل هذا الأمر. |
Whwho has failed to pass his anatomy. | الذى رسب فى اختبار التشريح |
But this generalized benefit has failed to materialize. | ولكن هذه الفائدة المعممة لم تتحقق على أرض الواقع. |
This the State party has failed to do. | وقد قصرت الدولة الطرف عن القيام بذلك وبالتالي، يتعين إيﻻء اﻻهتمام الﻻزم ﻻدعاءات صاحب البﻻغ بقدر ما دعمت باﻷدلة. |
This the State party has failed to do. | ولم تقم الدولة الطرف بذلك. |
The effective delivery of assistance has lagged behind expectations. | وإيصال المساعدة بشكل فعال كان دون التوقعات. |
The delivery of the Programme has been very satisfactory. | كان عطاء البرنامج يبعث على الرضا تماما. |
The impact of under delivery is twofold. First, the delivery of project outputs to Member States has been delayed. | وهناك شقان ﻷثر النقص في التسليم اﻷول هو التأخر في تسليم نواتج المشروع الى الدول اﻷعضاء. |
Yet the region has failed to construct that firewall. | ورغم هذا فإن المنطقة فشلت في بناء جدار الحماية هذا. |
Where Putin has failed is in fostering democratic governance. | إن ما فشل فيه بوتن هو ترسيخ الحكم الديمقراطي. |
So far, Royal has failed to play that role. | وحتى الآن فشلت رويال في لعب هذا الدور. |
And he has failed who instills it with corruption . | وقد خاب خسر م ن دس اها أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا . |
The republic has failed to move with the times. | .أخفقت الجمهوري ة في أن تواكب الزمن |
I failed, I failed, I failed. | .لقد فشلت، لقد فشلت، لقد فشلت |
The main complaint was that the equipment failed to produce goods in conformity with contractual specifications for at least a year after delivery. | وكانت الشكوى الرئيسية هي أن المعدات لم تحقق إنتاج البضائع طبقا للمواصفات التعاقدية لمدة سنة على الأقل بعد التسليم. |
The diplomacy of sanctions, ostracism, and brinkmanship has failed resoundingly. | فقد انتهت دبلوماسية العقوبات، والنبذ، وسياسة حافة الهاوية إلى الفشل الذريع. |
Has militant jihadism failed, placing Al Qaeda s survival in doubt? | ولكن هل فشلت الحركة الجهادية المسلحة فأصبح بقاء تنظيم القاعدة موضع شك |
Since everything has failed, why not give God a chance? | وما دام كل ذلك قد فشل فلم لا يأخذ الدين فرصته |
Indeed, it has already failed in Ireland, Latvia, and Greece. | بل إنه فشل بالفعل في أيرلندا ولاتفيا واليونان. |
Furthermore, the Government has failed to address serious infrastructure problems. | إضافة إلى ذلك، لم تعمل الحكومة الانتقالية الوطنية على معالجة المشاكل الخطيرة التي تعاني منها الهياكل الأساسية. |
Unfortunately, the world has failed to learn the lessons of Japan. | ولكن من المؤسف أن العالم فشل في استيعاب الدروس اليابانية. |
Even America s vaunted judicial system has failed to constrain obvious abuses. | وحتى النظام القضائي الأميركي، الذي يتباهى بعظمته، فشل في كبح أو تقييد انتهاكات واضحة. |
Related searches : Failed Delivery - Claim Has Failed - Treatment Has Failed - Has Finally Failed - Upload Has Failed - He Has Failed - Has Been Failed - It Has Failed - Test Has Failed - Update Has Failed - Program Has Failed - Has Yet Failed - Battery Has Failed