ترجمة "deliberative" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Deliberative - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Enhance local deliberative and problem solving capacity | تعزيز قدرات اتخاذ القرار وتسوية المشاكل على الصعيد المحلي |
It's a slow, deliberative process of discovery. | إنها عملية بطيئة، والاكتشاف فيها مطروح للتداول. |
It is a negotiating, not a deliberative, forum. | فهو منتدى للتفاوض، وليس للتداول. |
It is a deliberative body, not a law making institution. | إنها هيئة تداولية، وليست مؤسسة لسن القوانين. |
The democratic deliberative process worked, and it yielded the right answer. | لقد نجحت عملية الشورى الديمقراطية وأثمرت عن الجواب الصحيح للمعضلة. |
China's modest experiments with local elections have been supplemented by exercises in deliberative democracy. | ولقد عمل نوع من ممارسة ديمقراطية التشاور على تكميل تجارب الصين المتواضعة في عقد الانتخابات المحلية. |
It must act as the main deliberative and policy making body of the United Nations. | ويجب أن تعمل بوصفها الهيئة الرئيسية للتداول وصنع السياسة في الأمم المتحدة. |
When my Prime Minister addressed this deliberative body a week ago, he said the following | عندما خاطب رئيس وزراء بﻻدي هذه الهيئة الموقرة قبل أسبوع، قال ما يلي |
Firstly UNCTAD's assistance was deeply rooted in its research work and benefited from its deliberative activities. | أول هذه السمات تجذ ر المساعدة التي يقدمها الأونكتاد تجذ را عميقا في أعماله البحثية واستفادة هذه المساعدة من أنشطة التداول في الأونكتاد. |
The United Nations Disarmament Commission is the mandated deliberative body within the United Nations disarmament machinery. | ولجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة هي الهيئة التداولية المخولة في إطار آلية نزع السلاح بالأمم المتحدة. |
The executive power is formed by the council of Ministers, the deliberative council of the Dutch cabinet. | وفي الممارسة العملية يمارس مجلس تداول الوزراء الهولندي السلطة التنفيذية، وهو المجلس التداولي للحكومة الهولندية. |
However, that aspiration requires solidarity and support through the dynamic of the deliberative process I have described. | بيد أن هذا الطموح يحتاج الى التضامن والدعم عن طريق دينامية العملية التداولية التي وصفتها. |
Erik Oddvar Eriksen and Jarle Weigard, Understanding Habermas Communicative Action and Deliberative Democracy , Continuum International Publishing, 2004 (ISBN 082647179X). | Erik Oddvar Eriksen and Jarle Weigard، Understanding Habermas Communicative Action and Deliberative Democracy، Continuum International Publishing، 2004 (ISBN 0 8264 7179 X). |
We therefore reaffirm the central role of the General Assembly as the main deliberative body of the United Nations. | لذلك نؤكد مرة أخرى الدور المركزي للجمعية العامة بصفتها الهيئة التداولية الرئيسية للأمم المتحدة. |
The General Assembly should have a central position as the chief deliberative, policymaking and representative organ of the United Nations. | وينبغي أن يكون للجمعية العامة موقع محوري بوصفها الجهاز التداولي الرئيسي وصانع القرارات وذا الطابع التمثيلي في الأمم المتحدة. |
Furthermore, we run the real risk of transforming this body from a negotiating forum into a deliberative body on disarmament. | وفضلا عن ذلك، فإننا سنخاطر في تحويل هذه الهيئة من محفل للتفاوض بشأن موضوع نزع السلاح إلى محفل لمناقشة ذلك الموضوع. |
Recommendation 1 Make the preparatory process for the segments of the Economic and Social Council more deliberative and more reflective | التوصية 1 |
In that context, the General Assembly should reassume its authority as the principal deliberative, legislative and representative body of the United Nations. | وفي هذا السياق، ينبغي للجمعية العامة أن تمارس سلطتها بوصفها الجهاز التداولي والتشريعي والتمثيلي الرئيسي للأمم المتحدة. |
The Commission is a deliberative body under the General Assembly, but for several years it has been unable to produce any agreed recommendations. | فهي هيئة تداولية في إطار الجمعية العامة، ولكنها لم تتمك ن لعدة سنوات من الاتفاق على أية توصيات. |
As the main deliberative, democratic body of the Organization, the Assembly played a central role in setting policy, appropriating resources and exercising oversight. | وتضطلع الجمعية العامة، باعتبارها الهيئة الديمقراطية التداولية الرئيسية في المنظمة، بدور محوري في وضع السياسات، وتخصيص الموارد، وممارسة الرقابة. |
We reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policymaking, decision making and representative organ of the United Nations. | 79 نحن نؤكد مجددا وضع الجمعية العامة المركزي باعتبارها الجهاز الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وتقرير السياسات وصنع القرار والتمثيل. |
We also agree that its central role as the chief deliberative policymaking and representative body of the United Nations needs to be reasserted. | كما أننا نوافق على أن دور الجمعية العامة المركزي بصفتها الهيئة التمثيلية الرئيسية التي يتم فيها التداول وصنع القرار في الأمم المتحدة بحاجة إلى إعادة تأكيد. |
In other words, deliberative democracy perhaps our most important safeguard against headstrong and reckless action worked at the UN, but not in the US. | وبعبارة أخرى نستطيع أن نقول إن الديمقراطية القائمة على المشورة ـ والتي ربما تشكل أهم السبل للوقاية من الأعمال الجامحة والطائشة ـ كانت ناجحة داخل أروقة الأمم المتحدة، بينما لاقت فشلا ذريعا في الولايات المتحدة. |
Together, we must reaffirm the central position of the General Assembly as the chief deliberative, policy making and representative organ of the United Nations. | وعلينا معا أن نؤكد من جديد المركز المحوري للجمعية العامة بوصفها الجهاز التمثيلي الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وصنع القرار. |
It is a blend of the idealistic and the pragmatic it is at one and the same time a deliberative and a functional organ. | إنه خليط من المثالية والواقعية إنه جهاز تداولي ووظيفي في آن واحد. |
In speaking thus of procedural matters, we are assuming that the work will now move beyond the deliberative stage to a serious negotiating stage. | وإذ نتكلم على هذا النحو عن المسائل اﻹجرائية، فإننا نفترض أن العمل سيتحرك اﻵن ويتجاوز مرحلة المداوﻻت إلى مرحلة التفاوض الجاد. |
The deliberative role on global economic issues of both bodies can be improved, but they should not try to compete with more specialized bodies. | فالدور التداولي لهاتين الهيئتين المتعلق بالقضايا اﻻقتصادية العالمية يمكن تحسينه، وينبغي أﻻ تحاوﻻ التنافس مع الهيئات اﻷكثر تخصصا. |
As the Millennium Declaration reaffirmed, the General Assembly has a central position as the chief deliberative, policy making and representative organ of the United Nations. | 158 تحظى الجمعية العامة بمركز أساسي باعتبارها الجهاز الرئيسي للتداول وتقرير السياسات والتمثيل في الأمم المتحدة، وهذه حقيقة أكدها إعلان الألفية مجددا. |
The revitalization of the General Assembly, as the chief deliberative policy making body of the United Nations, is of critical importance to most of us. | إن تنشيط الجمعية العامة، بوصفها الهيئة التداولية الرئيسية في الأمم المتحدة لصنع القرار، أمر هام للغاية بالنسبة إلى معظمنا. |
We strongly believe that priority attention should be paid to the General Assembly as the main deliberative, decision making and representative body of the Organization. | ونعتقد اعتقادا قويا أن الأولوية في ذلك ينبغي أن تكون للجمعية العامة، بوصفهـا الهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة من حيث التداول وصنع القرارات والتمثيل. |
General Assembly revitalization must result in the strengthening of the Assembly's vital role as the chief deliberative, policymaking and implementation monitoring body of the United Nations. | ويجب أن يؤدي تنشيط الجمعية العامة إلى تعزيز الدور الحيوي للجمعية بوصفها أهم هيئة للتداول وصنع القرار ورصد التنفيذ في الأمم المتحدة. |
In particular, it has the authority to consider and approve the budget and it elects the members of the other deliberative bodies, including the Security Council. | وتحظى هذه الهيئة بوجه خاص بصلاحية النظر في الميزانية والموافقة عليها وانتخاب أعضاء الهيئات التداولية الأخرى، بما فيها مجلس الأمن. |
Emphasizing the need to strengthen the General Assembly which should be made to function effectively as the main deliberative and representative organ of the United Nations, | وإذ تؤكد الحاجة إلى تعزيز الجمعية العامة التي ينبغي تمكينها من العمل بفعالية بوصفها الهيئة التداولية والتمثيلية الرئيسية للأمم المتحدة |
Women holding chiefly titles, however, had the same privileges and responsibilities, and were entitled to sit on the village council, the deliberative body of village chiefs. | إلا أن النساء اللائي يحملن ألقابا رئاسية لهن نفس الامتيازات وعليهن نفس المسؤوليات، كما أن لهن الحق في شغل مقاعد في مجلس القرية، الذي هو الهيئة التداولية لرؤساء القرية. |
Emphasizing the need to strengthen the General Assembly, which should be made to function effectively as the main deliberative and representative organ of the United Nations, | وإذ تؤكد ضرورة تعزيز الجمعية العامة التي ينبغي تمكينها من أداء مهامها بفعالية بوصفها الهيئة التداولية والتمثيلية الرئيسية للأمم المتحدة، |
A consensus has now emerged on the need to revitalize the General Assembly in its role as the deliberative policymaking and representative organ of the United Nations. | لقد نشأ الآن توافق في الآراء بشأن ضرورة تنشيط الجمعية العامة في الدور الذي تؤديه بوصفها الجهاز التداولي لصنع السياسات والجهاز التمثيلي للأمم المتحدة. |
However, a great deal of work remained to be done to enhance the effectiveness and relevance of the General Assembly apos s deliberative and consensus building role. | بيد أنه ﻻ يزال هناك قدر كبير من العمل الذي يتعين إنجازه لتحسين فعالية وأهمية دور الجمعية العامة في مجال المداوﻻت والتوصل الى توافق في اﻵراء. |
Finally, I wish to emphasize that the responsibility of formulating the policies of the United Nations is the responsibility of the Member States through the deliberative organs. | وأخيرا، فإن مسؤولية رسم سياسات المنظمة إنما هي مسؤولية الدول اﻷعضاء، من خﻻل أجهزة اﻷمم المتحـــدة الحكومية. |
This overseas territory was given a territorial assembly pursuant to the framework law of 23 June 1956, otherwise known as the Deferre Act the Assembly had deliberative powers. | وخ ص هذا الإقليم بجمعية إقليمية وفقا للقانون الأساسي الصادر في 23 حزيران يونيه 1956، والمعروف بقانون ديفير وكان لهذه الجمعية سلطة تداولية. |
The General Assembly should reclaim its stature as the highest deliberative decision making and representative body, which the framers of the United Nations Charter had intended it to be. | وينبغي للجمعية العامة أن تسترد اعتبارها بوصفها أعلى هيئة تداولية وتمثيلية لصنع القرار، كما أراد لها واضعو ميثاق الأمم المتحدة أن تكون. |
The Assembly, on the other hand, must work hard to regain the world's confidence in its status as the highest deliberative and representative decision making body of the Organization. | ويجب على الجمعية، من ناحية أخرى، أن تعمل بجد لكي تسترجع ثقة العالم بوضعها وكونها أعلى هيئة تمثيلية لإجراء المداولات وصنع القرار في المنظمة. |
While supporting the reform process, we strongly believe that priority should be given to the General Assembly as the main deliberative, decision making and representative body of our Organization. | وبينما نؤيد عملية الإصلاح نعتقد اعتقادا قويا بأنه ينبغي أن تولى الأولوية للجمعية العامة بوصفها الهيئة التداولية والصانعة للقرار والتمثيلية لمنظمتنا. |
The international community needs a more open, more deliberative and more transparent Security Council, one that better reflects the new composition of the Organization and the new international reality. | والمجتمع الدولي بحاجة الى مجلس أمن أكثر إنفتاحا وأكثر تداولية وأكثر شفافية، مجلس يجسد على نحو أفضل التشكيل الجديد للمنظمة وللواقع الدولي الجديد. |
In the same vein, we also fully support the efforts under way to revitalize and rationalize the work of the General Assembly as the central and universal deliberative forum. | وعلى نفس الوتيرة، نؤيد أيضا تأييدا تاما الجهود الجارية لتجديد حيوية وترشيد عمل الجمعية العامة بوصفها المحفل المركزي العام للتداول. |
Member States agree, as they have for years, that the Assembly needs to streamline its procedures and structures so as to improve the deliberative process and make it more effective. | 160 وتقر الدول الأعضاء، كما فعلت على مدى سنوات عديدة، بأن الجمعية العامة ينبغي لها أن تبسط إجراءاتها وهياكلها حتى يتسنى تحسين عملية التداول وزيادة فعاليتها. |
Related searches : Deliberative Process - Deliberative Body - Deliberative Poll - Deliberative Consideration - Deliberative Phase