ترجمة "casts doubt" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Meanwhile, writing at Foreign Policy Passport, Marc Lynch casts doubt on Cairo as a venue and then notes | وفي الوقت نفسه، شكك Marc Lynch والذي يكتب في Foreign Policy Passport في اختيار القاهرة مكانا للخطاب حيث لاحظ |
The disorderly development of some peace keeping operations casts doubt on the Organization apos s ability to manage conflicts. | فالتطورات الفوضوية لبعض عمليات حفظ السﻻم تشكك في قدرة المنظمة على إدارة الصراعات. |
Each of these differences casts doubt on the notion that the euro will go the way of the gold standard. | الواقع أن كلا من هذه الفوارق يلقي بظلال من الشك على الفكرة القائلة بأن اليورو سوف يسلك المسار الذي سلكه معيار الذهب من قبله. |
Collectivization casts a long shadow. | الواقع أن العقيدة الجمعية ألقت بظلال كثيفة على الأحداث. |
A recent study by Andy Haldane and others at the Bank of England casts doubt on the prospect of a return to the status quo ante. | الواقع أن دراسة حديثة، أجراها آندي هالدين وبعض زملائه في بنك إنجلترا، ألقت ظلالا من الشك على احتمالات العودة إلى الوضع السابق. |
Income inequality casts a long shadow. | هذا التفاوت في الدخول ي لقي بظلال قاتمة. |
Moreover, the increasing violence to which the AU protection force is subjected casts doubt on the capacity of the humanitarian community to operate under precarious security circumstances. | وإضافة إلى هذا فإن تزايد العنف الذي تتعرض له قوة الحماية التابعة للاتحاد الأفريقي يلقي ظلالا من الشك على قدرة المجتمع الإنساني بالنسبة للاضطلاع بأعماله في ظل ظروف أمنية محفوفة بالمخاطر. |
The way in which the armed youth involved in the attacks were subsequently handled casts serious doubt on the Ivorian parties' political will to advance the peace process. | وتلقي طريقة التعامل بعد ذلك مع الشباب المسلحين الذين اشتركوا في تلك الهجمات ظلالا خطيرة من الشك على الإرادة السياسية للأطراف في كوت ديفوار للمضي قدما بعملية السلام. |
Paul Rothemund casts a spell with DNA | يقدم باول روثيموند تهجئة للحمض النووي |
Caroline Lavelle casts a spell on cello | تعزف كارولين لافيل بطريقة ساحرة على الة الشيلو |
That casts your decision in doubt, reduces the confidence you have in the decision, the confidence you have in the performance, the performance in terms of solving the puzzles. | وهذا ي لقي بقرارك في مجال الشك ، ويقلل من ثقتك بالقرار الذي اتخذته. ويقلل من ثقتك في أدائك ، |
That casts your decision in doubt, reduces the confidence you have in the decision, reduces the confidence you have in the performance, the performance in terms of solving the puzzles. | وهذا ي لقي بقرارك في مجال الشك ، ويقلل من ثقتك بالقرار الذي اتخذته. ويقلل من ثقتك في أدائك ، وقدرتك في حل تلك الألغاز. |
CA So on the streets, are film casts ... ? | كريس أندرسون إذن تعرض ال أفلام على الطرقات |
A vampire casts no reflection in the glass. | مصاص الدماء لا يبعث إنعكاسا في الزجاج. |
A draft report by American intelligence agencies has also concluded that Afghanistan is in a downward spiral and casts serious doubt on the Afghan government s ability to stem the Taliban s resurgence. | كما خ ـل ص أيضا تقرير تمهيدي شاركت في إعداده أجهزة استخباراتية أميركية إلى أن الموقف في أفغانستان أصبح في انحدار دائم ، الأمر الذي يلقي بظلال كثيفة من الشك على مقدرة الحكومة الأفغانية على استئصال متمردي طالبان. |
The present situation casts serious doubt on the prospects for the United Nations to play an effective role as a facilitator in furtherance of the relevant resolutions of the General Assembly. | وإن الوضع الراهن يلقي ظلالا ثقيلة من الشك حول فرص الأمم المتحدة في الاضطلاع بدور فاعل كوسيط ميس ر لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
This places entire responsibility for the escalation of the conflict with the current leaders of Azerbaijan, and casts doubt on their ability to fulfil their obligations under the CSCE peace plan. | وهذا يلقي المسؤولية الكاملة في تصعيد النزاع على القادة الحاليين ﻷذربيجان كما يلقي الشك على مقدرتهم على تنفيذ التزامهم بموجب خطة السلم التي وضعها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
and casts you, his most hated adversary, into danger. | ويلقيك أنت، يا من تكون خصمه اللدود إلى الأخطار |
Bolivia destroys the myth that Third World countries are too poor to be green, and casts serious doubt on the famous environmental Kuznets Curve the theory that environmental quality correlates with wealth. | لقد حطمت بوليفيا بهذا الأسطورة التي تقول إن بلدان العالم الثالث فقيرة إلى الحد الذي يجعلها عاجزة عن تبني الثورة الخضراء، وألقت ظلالا من الشك على منحنى كوزنتس البيئي الشهير ـ وهي النظرية التي تقول إن النوعية البيئية تتناسب مع الثروة. |
and casts forth what is in it , and voids itself , | وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه . |
And casts out what is in it , and becomes empty . | وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه . |
and casts out what is within it and is emptied , | وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه . |
and casts out all that is within and voids itself , | وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه . |
And casts forth what is in it and becomes empty , | وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه . |
As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness violence and destruction is heard in her before me continually is sickness and wounds. | كما تنبع العين مياهها هكذا تنبع هي شرها. ظلم وخطف يسمع فيها. امامي دائما مرض وضرب. |
and casts out all that is within it and becomes empty | وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه . |
And casts forth what is within it and becomes ( clean ) empty , | وألقت ما فيها من الموتى إلى ظاهرها وتخلت عنه . |
That fact casts doubt on Karl Popper s concept of open society, which is based on the recognition that, while perfect knowledge is unattainable, we can gain a better understanding of reality by engaging in critical thinking. | وهذه الحقيقة تلقي بظلال من الشك على مفهوم المجتمع المفتوح لصاحبه كارل بوبر ، والذي يقوم على فهم حقيقة مفادها أننا على الرغم من عجزنا عن إدراك المعرفة التامة، إلا أننا نستطيع أن نكتسب فهما أفضل للواقع من خلال الانخراط في التفكير الانتقادي. |
DOUBT. Doubt. FUL. Doubtful. | أو يو بى |
No doubt, no doubt. | بلا شك ... |
All of this casts modern China s development strategy in a new light. | وكل هذا يسلط ضوءا جديدا على استراتيجية التنمية في الصين. |
Slothfulness casts into a deep sleep. The idle soul shall suffer hunger. | الكسل يلقي في السبات والنفس المتراخية تجوع. |
If you're going to doubt everything, at least doubt your doubt. | ان كنت ستشك ك في كل شيء، فشك ك في شك ك على الأقل. |
Say My Lord casts the truth He is the knower of things unknown . | قل إن ربي يقذف بالحق يلقيه إلى أنبيائه علا م الغيوب ما غاب عن خلقه في السماوات والأرض . |
Say My Lord casts the truth He is the knower of things unknown . | قل أيها الرسول لمن أنكر التوحيد ورسالة الإسلام إن ربي يقذف الباطل بحجج من الحق ، فيفضحه ويهلكه ، والله علام الغيوب ، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء . |
The data adjusted China s investment income deficit for 2011 from 26.8 billion to 85.3 billion a massive revision that casts doubt on the reliability of China s balance of payments statistics and exposes a flaw in the economy s growth path. | فقد عدلت البيانات العجز في إيرادات الاستثمار عن عام 2011 من 26,8 مليار دولار إلى 85,3 مليار دولار ــ وهي مراجعة هائلة تلقي بظلال من الشك على مصداقية إحصاءات ميزان المدفوعات في الصين وتكشف عن خلل في مسار النمو الاقتصادي. |
But the Pharisees said, By the prince of the demons, he casts out demons. | اما الفريسيون فقالوا برئيس الشياطين يخرج الشياطين |
Oh and, do you want to participate in the selection of the other casts? | أجل، أتريدين المشاركة في إختيار باقي الطاقم |
God delivers me to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked. | دفعني الله الى الظالم وفي ايدي الاشرار طرحني. |
This serious shortage of funds casts a dark cloud over the realization of Convention objectives. | إن هذا النقص الخطير في اﻷموال يلقي بظﻻل قاتمة على فرص تحقق أهداف اﻻتفاقية. |
It also casts doubts on the efficiency and sufficiency of existing legal provisions and procedures. | كما أنه يلقي بالشكوك على كفاءة وكفاءة اﻷحكام واﻹجراءات القانونية القائمة. |
And this is an interactive installation which presents the fiction that speech casts visible shadows. | وهذا هو التثبيت التفاعلي الذي يعرض الخيال الذي يتلقى الخطاب بظلال مرئية. |
Empress Myungsung's sachet, possessor casts blame after certifying Empress Myungsung's sachet as the real item. | وبعد فحص سري من قبل الخبراء |
The refusal to allow his Special Envoy to visit Myanmar for more than a year casts serious doubt on the prospects for the United Nations to play an effective role as a facilitator in furtherance of the relevant resolutions of the General Assembly. | وإن رفض السماح لمبعوثه الخاص بزيارة ميانمار أكثر من مرة واحدة في السنة يثير شكوكا جادة حول احتمالات اضطلاع الأمم المتحدة بدور فاعل كوسيط ميس ر لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? | فان كان الشيطان يخرج الشيطان فقد انقسم على ذاته. فكيف تثبت مملكته. |
Related searches : Casts Further Doubt - Earthworm Casts - Casts Light - Hyaline Casts - Casts Uncertainty - Casts A Spell - Casts Its Spell - Doubt On - Doubt That - Any Doubt - Casting Doubt - Shed Doubt - Highly Doubt