ترجمة "backyards" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
They're burying it in their backyards. | يدفنون مدخراتهم في فنائهم الخارجي |
That's the size of some people's backyards. | أنه حجم الفناء الخلفي لأحدهم |
The Carolina parakeet was a parrot that lit up backyards everywhere. | كانت طيور ب ر اك يت ك ار ول ي ن ا تملأ خلفيات المنازل في كل مكان. |
The Carolina parakeet was a parrot that lit up backyards everywhere. | كانت طيور ب ر اك يت ك ار ول ي ن ا تملأخلفيات المنازل في كل مكان. |
The answer for most people is no. Metaphorically, backyards extend to the entire community. | ومعظم الناس سيجيبك بالرفض . اعني باستخدامي المجازي لساحة منزلك الخلفية |
Like guest workers, outsourcing imports labor services, but the foreign workers stay in their own backyards. | ومثله كمثل استقدام العمال الأجانب، فإن انتقال التصنيع إلى الخارج يعتبر استيرادا لخدمات العمالة، لكنه يسمح ببقاء العمال في ديارهم الأصلية. |
World wide concerns about the degradation of our planet should not be limited to our backyards alone. | فالقلق العالمي إزاء تدهور كوكبنا يجب أﻻ يقتصر على حدود ديارنا فحسب. |
Unfortunately, some of the very nations that espouse these ideals world wide have betrayed them by inaction, and in their own backyards. | ولسوء الطالع، فإن بعض اﻷمم نفسها التي تحتضن هذه المثل في أرجاء العالم قد خانتها بتقاعسها، وخانتها في بﻻدها نفسها. |
But against the Japanese charge of cultural bias, Western countries will have little defense until they address the needless animal suffering in their own backyards. | ولكن في الرد على اتهام الدول الغربية بالانحياز الثقافي من ق ـب ل اليابان، فلن تجد الدول الغربية سبيلا للدفاع عن نفسها قبل أن تعمل أولا على منع المعاناة غير الضرورية المفروضة على الحيوانات على أراضيها. |
We proactively and systematically promoted these practices to many hospitals in India, many in our own backyards and then in other parts of the world as well. | وقمنا على نحو استباقي ، ومنهجي ، بتصدير هذه الممارسات إلى العديد من المستشفيات في الهند ، الكثير في ديارنا ومن ثم في مناطق أخرى من العالم أيضا. |
Instead of entrusting America with the arduous task of safeguarding international stability on its own, the BRICs (Brazil, Russia, India, and China) will assume a more prominent role in policing their own backyards. | وبدلا من ائتمان أميركا على المهمة الشاقة المتمثلة في حماية الاستقرار الدولي فإن دولا مثل البرازيل وروسيا والهند والصين سوف تضطلع بدور أشد بروزا في مراقبة وتأمين ساحاتها الخلفية. |
It's really going to be seven billion pairs of hands, each following their own passions, and each kind of like a mosaic coming up and creating this world in their backyards and in their kitchens. | يجب ان تكون 7 بليون زوج من الايادي الكل يسري خلف شغفه و كل منهم كفسيفساء قادمة |
It's all cottage industries, so it's not big places it's all in people's front porches, in their backyards, even in their homes they're burning boards, if there's a concern for somebody coming by because it is considered in China to be illegal, doing it, but they can't stop the product from coming in. | حتى انها ليست أماكن كبيرة انها كل ما في الشرفات الأمامية الشعبية ، في ديارهم ، وحتى في منازلهم يقومون بحرق الألواح. إذا كان هناك قلق بالنسبة لشخص يمر من هنالك |
And now, what the world really needs is for you to help me and our partners take some of what we have learned in Namibia to other places with similar problems places like Mongolia, or even in your own backyards, the Northern Great Plains, where buffalo and other animals have suffered and many communities are in decline. | والآن، ما يحتاجه العالم حقا هو أن تساعدوني وتساعدوا شركائنا بأخذ بعض ما تعلمناه في ناميبيا لأماكن أخرى لها مشاكل شبيهه أماكن مثل منغوليا، أو حتى في بلدكم الأم، السهول الشمالية العظمى، حيث يعانى الجاموس وبقية الحيوانات وتتدهور العديد من المجتمعات. |
Here's another operation. It's all cottage industries, so it's not big places it's all in people's front porches, in their backyards, even in their homes they're burning boards, if there's a concern for somebody coming by because it is considered in China to be illegal, doing it, but they can't stop the product from coming in. | إليكم عملية أخرى ، مناطق صناعية ريفية حتى انها ليست أماكن كبيرة انها كل ما في الشرفات الأمامية الشعبية ، في ديارهم ، وحتى في منازلهم يقومون بحرق الألواح. إذا كان هناك قلق بالنسبة لشخص يمر من هنالك لأنها تعتبر في الصين غير مشروعة ، لكنهم لا يستطيعون وقف المنتج من القدوم. |
And now, what the world really needs is for you to help me and our partners take some of what we have learned in Namibia to other places with similar problems places like Mongolia, or even in your own backyards, the Northern Great Plains, where buffalo and other animals have suffered and many communities are in decline. | والآن، ما يحتاجه العالم حقا هو أن تساعدوني وتساعدوا شركائنا بأخذ بعض ما تعلمناه في ناميبيا |