ترجمة "as regards output" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
As regards output - translation : Output - translation : Regards - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
In regards to physical sound output, the number of physical sound channels has also increased. | في ما يتعلق الصوت الناتج المادي، وعدد من القنوات السمعية المادية قد زاد أيضا. |
As regards military material, Act No. | الأسلحة النارية التي تم تدميرها أو إتلافها أو الأسلحة النارية التي أعطبت، |
This is as regards life itself. | وهذا أمر يعد بمثابة الحياة ذاتها. |
As to one who regards Himself as self sufficient , | أما من استغنى بالمال . |
As to one who regards Himself as self sufficient , | أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره |
As regards Bulgaria, these measures could include | وفيما يتعلق ببلغاريا، فإن هذه التدابير يمكن أن تشمل ما يلي |
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY | خامسا استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
File to output the created native file to. ' 'means output to stdout. Default is stdout as well. | ملف إلى مخرجات فطرى ملف إلى مخرجات إلى افتراضي هو. |
Perhaps as you suggest he regards the world as his customer. | ربما كما اقترحت,انه يعتبر العالم كزبون له |
As regards paragraph 3, most delegations supported its retention. | وفيما يتعلق بالفقرة ٣، أيدت معظم الوفود اﻹبقاء عليها. |
3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds | ٣ استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
IV. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS | رابعا استعــراض الحالــة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
5. Review of the situation as regards extrabudgetary funds. | ٥ استعراض حالة اﻷموال الخارجة عن الميزانية |
V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS | خامسا استعراض الحالة فيما يتعلق باﻷموال الخارجة عن الميزانية |
But politics in Europe is national, and what one national parliament regards as the only possible solution another national parliament regards as entirely unacceptable. | ولكن السياسة في أوروبا وطنية، وما يعتبره أحد البرلمانات الوطنية الحل الوحيد المحتمل فقد ينظر إليه برلمان وطني آخر باعتباره غير مقبول بالمرة. |
Output specification when the underlying utility writes output data to its standard output. | مواصفات الخرج عندما تقوم الوحدة المبطنة بكتابة بيانات الخرج على وحدة الخرج المعيارية الخاصة بها. |
Regards, | نسخة مطابقة إلى |
Regards | تحياتي |
quot As regards the living conditions, they are below zero. | quot فيما يتعلق باﻷحوال المعيشية فهي تحت الصفر. |
The same principle was valid as regards the security system. | وينطبق نفس المبدأ على النظام اﻷمني. |
43. As regards subparagraph (c), two different views were expressed. | ٤٣ وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ج( أعرب عن رأيين مختلفين. |
But Spain increasingly regards Europe more as a problem than as a solution. | ولكن أسبانيا تنظر إلى أوروبا على نحو متزايد باعتبارها مشكلة أكثر من كونها حلا. |
Interpret output as containing VT100 commands. For console based programs. | ترجم الخرج كاحتوائه على أوامر VT100, لبرامج سطر الأوامر. |
Output | إخراج |
Output | النتاج |
Output | مخرجات |
Output | مخرجات |
Output | مخرجات |
Output | لا مشروع |
Output | المخرجات |
Output | الناتج |
Output | خار ج |
Output | المخرجات |
Output | مخرجات |
output | مخرجات |
This will raise actual output to the level of potential output, thereby closing the output gap. | وهذا من شأنه أن يساهم في رفع الناتج الفعلي إلى مستوى الناتج المحتمل، وبالتالي إغلاق فجوة الناتج. |
After seven months of operations, the situation as regards remaining mines is as follows | وفيما يلي بيان بحالة اﻷلغام المتبقية بعد سبعة أشهر من بداية عمليات إزالتها |
As regards consultants engaged for regular work the Administration informed the Board as follows | ٠٠١ وفيما يتعلق بالخبـراء اﻻستشاريين المستعان بهم للقيـام بالمهـام العاديـة، أبلغت اﻻدارة المجلس بما يلي |
As regards infrastructure, a volume decrease of 0.7 million is anticipated. | وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 0.7 مليون دولار. |
As regards infrastructure, a volume decrease of 0.8 million is anticipated. | وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 0.8 مليون دولار. |
As regards infrastructure, a volume decrease of 1.1 million is anticipated. | وفيما يتعلق بالبنية التحتية، يتوقع حدوث انخفاض في الحجم قدره 1.1 مليون دولار. |
As regards administrative penalties Article 54 of the said Act applies. | وفيما يتعلق بالعقوبات الإدارية، تسري عليه المادة 54 من القانون المذكور. |
As regards these provisions, France has violated the charter on decolonization. | وفيما يتعلق بهذه اﻷحكام، انتهكت فرنسا ميثاق إنهاء اﻻستعمار. |
22. As regards the role of UNDP, the CEO report found | ٢٢ فيما يتعلق بدور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فقد وجد تقرير التقييم المركزي ما يلي |
As regards conditions of detention, the same witness stated the following | ٥٧٥ وفيما يتعلق بظروف اﻻحتجاز، ذكر الشاهد نفسه ما يلي |
Related searches : As Regards - Which As Regards - Differ As Regards - As Regards This - As Regards Content - As Regards Timing - As It Regards - As Regards Both - Also As Regards - Both As Regards - Especially As Regards - Except As Regards - As Regards Solving - Notably As Regards