ترجمة "as an institution" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
You mean an institution? | اتعنين المصحه |
And the tension here is between institution as enabler and institution as obstacle. | والتوتر هنا بين المؤسسة كشكل يتيح الفرص والمؤسسة كمعيق لذلك. |
The United Nations itself, as an institution, needs to be reformed and strengthened. | إن الأمم المتحدة نفسها، بوصفها مؤسسة، تحتاج إلى إصلاح وتعزيز. |
An institution depends on outstanding leadership. | وإن أي مؤسسة ﻻ بد وأن تعتمد على القيادة البارزة. |
They're very festive for an institution. | إنـه إحتفـالي وكأن ه لمؤسسة |
As curious as such gestures are in an institution that thrives on imagery, they are symbolic frills. | وبقدر غرابة هذه المؤشرات في مؤسسة تنمو وتترعرع على الرمز، فإنها تشكل رغم ذلك رتوشا رمزية. |
Indeed, many Egyptians including senior judges do not view the judiciary as an independent institution. | الواقع أن العديد من المصريين ــ بما في ذلك كبار القضاة ــ لا ينظرون إلى السلطة القضائية باعتبارها مؤسسة مستقلة. |
13. Building the report on these four themes helps in understanding the unique position of UNU, both as an academic institution (as an institution of higher learning, albeit a globally decentralized and specialized one) and as an autonomous organ of the United Nations system. | ٣١ إن تأسيس التقرير على هذه المواضيع اﻷربعة يساعد في فهم الوضع الفريد لجامعة اﻷمم المتحدة، كمؤسسة أكاديمية كمؤسسة للتعليم اﻷعلى رغم ﻻ مركزيتها وتخصصها عالميا وكجهاز مستقل في منظومة اﻷمم المتحدة على حد سواء. |
Third, forming an institution is inherently exclusionary. | ثالثا ، إنشاء مؤسسة يتضمن بطبيعة الحال أشياء أخري . |
Sir, Maria Tura's more than an actress. She's an institution. | لكن ماريا تورا أكثر من مجرد ممثلة انها تمثل ع رفا اجتماعيا ضارب الجذور |
You found an institution, and you use the institution to coordinate the activities of the group. | تقوم بإنشاء مؤسسة، وتستخدم المؤسسة لتنسيق أنشطة هذه المجموعة. |
He lives in the Boston area and works as an independent scholar, unaffiliated with any institution. | وهو والد لطفلين، يعيش في منطقة بوسطن ويعمل كعالم مستقل غير منتسب لأي مؤسسة. |
The DIF is known as an institution fostering the complete development of individuals, families and communities. | 1180 وتعمل وزارة الخدمات الاجتماعية على تعزيز النمو المتكامل للفرد والأسرة والمجتمع. |
It will be an open and international institution. | وسيكون مؤسسة دولية مفتوحة. |
Are you an exhibition space, an archive, or a cultural institution? | هل لديك معرض او ارشيف اومؤسسة ثقافية |
Adoption, as an institution of legal protection of parentless children, is regulated by the Family Law (arts. | 284 وينظم التبني، بصفته مؤسسة لحماية الطفل العديم الوالدين حماية قانونية، قانون الأسرة (المواد 142 171). |
There also existed an important role for the international community as regards capacity building and institution development. | وللمجتمع الدولي أيضا دور هام يؤديه فيما يتعلق ببناء القدرات وتطوير المؤسسات. |
Serbian civilian authorities admit today that the army as an institution was protecting Ratko Mladic until as late as at least May 2002. | والسلطات المدنية الصربية تعترف اليوم بأن الجيش بوصفه مؤسسة كان يحمي راتكو ميلاديتش حتى وقت متأخر، على الأقل حتى أيار مايو 2002. |
The classic answer is to form an institution, right? | الإجابة التقليدية هي إنشأ مؤسسة ، صحيح |
It must be seen as an institution that respects each country s sovereignty but works for the global good. | فلابد وأن ي رى باعتباره مؤسسة تحترم سيادة كل بلد ولكنها تعمل من أجل الصالح العالمي. |
I represent an institution, the North Atlantic Treaty Organization (NATO), which is 56 years old, almost as old as the United Nations. | إنني أمثل مؤسسة، هي منظمة حلف شمال الأطلسي، عمرها 56 عاما، أي تقريبا من عمر الأمم المتحدة. |
SBC has two types of agreements currently used for contractual purposes with institutions that are acting as BCRCs one for a BCRC established as a national institution with regional roles, and one for a BCRC established as an intergovernmental institution. | ويوجد لدى أمانة اتفاقية بازل نوعان من الاتفاقات تستخدم حاليا للأغراض التعاقدية مع المؤسسات التي تعمل كمراكز إقليمية لاتفاقية بازل نوع لمركز إقليمي تابع لاتفاقية بازل يقام كمؤسسة وطنية ذات أدوار إقليمية، ونوع لمركز تابع لاتفاقية بازل يقام كمؤسسة حكومية دولية. |
And as long as this institution exists perpetual debt is guaranteed. | مجلس الاحتياطي الاتحادي. وما دامت هذه المؤسسة موجودة ويضمن الدين دائم. |
The Permanent Court of Arbitration, an intergovernmental institution since 1899 | محكمة التحكيم الدائمة هي مؤسسة حكومية دولية منذ عام ١٨٩٩ |
I believe marriage is an institution worth pursuing and protecting. | اعتقد ان الزواج مؤسسة تستحق المتابعة والحماية |
(a) A party may request such an institution or person to recommend suitable persons to act as conciliator or | (أ) يجوز لأي طرف أن يطلب من تلك المؤسسة أو ذلك الشخص تزكية أشخاص ملائمين للعمل كموفقين أو |
As an institution, it has done great things. And its faculty is one of the best in the world. | ولقد قامت كمؤسسة بأشياء عظيمة وهيئة التدريس لديها ت ع د واحدة من الأفضل على مستوى العالم. |
Authorities in Belgrade continued to reject the legitimacy of KPC as an institution and Kosovo Serb participation in it. | وما زالت السلطات في بلغراد ترفض الاعتراف بمشروعية فيلق حماية كوسوفو كمؤسسة وبمشاركة صرب كوسوفو فيه. |
So February s policy note is a stunning reversal as close as an institution can come to recanting without saying, Sorry, we messed up. | وعلى هذا فإن مذكرة فبراير شباط تشكل تحولا مدهشا ـ أقرب ما يكون إلى الاستدراك من دون الاعتذار الواضح. |
An anatomical theatre was an institution used in teaching anatomy at early modern universities. | كان المسرح التشريحي عبارة عن مؤسسة ت ستخدم في تعليم التشريح في جامعات أوائل العصر الحديث. |
A clinical center is an institution of a second referral level. | والمركز العيادي هو مؤسسة على مستوى ثان من الإحالة. |
It is not an institution created to negotiate legally binding instruments. | إنها ليست مؤسسة أنشئت من أجل التوصل إلى صكوك ملزمة قانونا عن طريق المفاوضات. |
An institution depends on motivated and committed staff at all levels. | إن أي مؤسسة ﻻ بد وأن تعتمد على الموظفين الملتزمين الذين يعملون بدافع ذاتي على جميع المستويات. |
Now what would an educational institution be without a final exam? | الآن، هل يوجد معهد تعليمي بدون امتحان نهائي |
If it's like you say, they'll send him to an institution. | لوأنهكانكما وصفتيه.. فإنهم سيرسلونه للمصح |
An institution positively sacred to this country, like the Washington Monument. | مؤسسة مقدسة إيجابية فى هذا البلد ، مثل نصب واشنطن |
Ongoing economic and social changes around the globe with transcending human effects have an enormous impact on the family as an institution and its members. | إن التغيرات اﻻجتماعية واﻻقتصادية الجارية حول المعمورة بما لها من أثار إنسانية تتجاوز الحدود، تترك أيضا أثرا هائﻻ على اﻷسرة كمؤسسة وعلـى أعضائها. |
An exception is the case when an enterprise, institution or organisation goes into full liquidation. | والاستثناء من ذلك هو حالة التصفية الكاملة للمنشأة أو للمؤسسة أو المنظمة. |
An effort has been made to cultivate the League of Arab States as a counterpart institution, but results have been mixed. | وقد بذل جهد لكسب جامعة الدول العربية كمؤسسة نظيرة، لكن النتائج كانت متباينة. |
This ancient family role must be preserved and promoted. This will contribute to the strengthening of the family as an institution. | وهذا الدور القديم لﻷسرة يجب الحفاظ عليه وتعزيزه، اﻷمر الذي سيؤدي الى تعزيز اﻷسرة بوصفها مؤسسة. |
7.11 Since the Court is both a judicial body and an international institution, its Registry must provide judicial support and also act as an international secretariat. | 7 11 نظرا إلى أن المحكمة هيئة قضائية ومؤسسة دولية في الوقت نفسه، فعلى قلمها أن يقدم الدعم القضائي وأن يعمل أيضا بوصفه أمانة دولية. |
The IMF is not an institution that inspires warm and cuddly feelings. | إن صندوق النقد الدولي ليس بالمؤسسة التي قد تبث في المتعاملين معها مشاعر الدفء والود. |
) has been converted into an independent institution, operating under Public Law (N.P.D.D. | ويهدف المركز المذكور إلى توسيع نطاق خدماته لتشمل جميع أنحاء اليونان من خلال استحداث شبكة هياكل وموارد بشرية من شأنها أن تغطي، فيما تغطيه الاحتياجات الناشئة الجديدة ومن ذلك مثلا تلك المتصلة بضحايا الاتجار في البشر والنساء المعر ضات للإيذاء(7). |
This is an institution that most never question, and that's a problem. | إنها مؤسسة غير خاضعة للتساؤل، وهذه هي المشكلة. |
(a) First, it is between two or more developing countries on an institution to institution basis, in the public or in the private sector. | )أ( أوﻻ، أنه يجري بين بلدين أو أكثر من البلدان النامية فيما بين المؤسسات مباشرة، في القطاع العام أو القطاع الخاص. |
Related searches : An Institution - Establish An Institution - Is An Institution - As Host Institution - As An - As An An Example - As An Architect - As An Event - As An Exchange - As An Industry - As An Editor - As An Exhibit - As An Imperative