ترجمة "as a substitute" للغة العربية:
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Biofuels come in two forms biodiesel used as a fossil fuel diesel substitute and bioethanol used as a fossil fuel gasoline substitute. | ويأتي الوقود الأحيائي على شكلين الديزل الأحيائي ويستخدم كبديل لديزل الوقود الأحفوري، والإيثانول الأحيائي ويستخدم كبديل لبنزين الوقود الأحفوري. |
These nuts, as far as they went, were a good substitute for bread. | هذه المكسرات ، وبقدر ما ذهب ، وكان بديلا جيدا للحصول على الخبز. |
I'm a substitute teacher. | أنا مدر س بديل. |
Let's make a substitute. | دعونا نجعل بديلا . |
It's a bitter substitute. | انه بديل صعب |
The institution may find itself acting as a substitute for Protecting Powers. | وقد تجد المؤسسة نفسها تعمل كبديل عن الدول الحامية. |
Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها. |
The number of families using a substitute type of accommodation is as follows | 356 بلغ عدد الأسر التي تقطن مسكنا بديلا ما يلي |
But humanitarian assistance alone cannot be considered as a substitute for effective policy. | ولكن المساعدة اﻹنسانية وحدها ﻻ يمكن أن تعتبر بديﻻ للسلم الفعلي. |
Sami was a substitute teacher. | كان سامي مدر سا بديلا. |
He was a substitute teacher. | كان مدر سا بديلا. |
I am a substitute teacher. | أنا مدر س بديل. |
We got a substitute teacher. | لدينا مدر س بديل. |
Currency undervaluation has become a substitute. | وتحولت مسألة خفض قيمة العملة إلى بديل. |
Fiscal austerity is a poor substitute. | والواقع أن التقشف المالي بديل بالغ السوء. |
You're a poor substitute for Laury. | انت بديل سئ عن لورى |
Nevertheless, it saw bilateral and regional arrangements as a complement to multilateral liberalization, not a substitute. | ومع ذلك، فإنها ترى أن الترتيبات الثنائية واﻹقليمية تتمة للتحرير المتعدد اﻷطراف للتجارة وليست بديﻻ عنه. |
Substitute text | نص بديل |
He made his debut as a substitute at a friendly match against Mexico on 9 March 2007. | لعب لاول مرة كبديل في مباراة ودية ضد المكسيك يوم 9 مارس 2007. |
South South cooperation should be viewed as a complement to not a substitute for North South cooperation. | 44 وأضاف أنه ينبغي النظر إلى التعاون بين الجنوب والجنوب بوصفه مكملا للتعاون بين الشمال والجنوب، وليس بوصفه بديلا له. |
Technology needs to be considered as a force multiplier and not as a substitute for good military judgment and operating techniques. | ويقتضي الأمر النظر إلى التكنولوجيا على أنها وسيلة لمضاعفة القوة وليس على أنها بديل للرأي العسكري السليم والتقنيات التنفيذية السليمة. |
There is thus no substitute for providing raters with incentives to provide as accurate a rating as they can. | وهذا يعني أننا لن نجد بديلا لتوفير الحوافز لوكالات التقييم على النحو الذي يدفعها إلى تقديم تقديرات دقيقة قدر الإمكان. |
So let's substitute. | حسنا ، سنقوم إذا بالإستبدال |
Well, a son is a poor substitute for a lover. | حسنا ، الابن بديل غير كفؤ للحبيب. |
In subparagraph (d), replace quot substitute oil and conserve energy as much as possible quot with quot substitute other resources for oil, promote efficiency in energy end use and conserve energy as much as possible quot . | وفي الفقرة الفرعية )د(، يستعاض عن عبارة quot توفر بديﻻ للنفط وتقتصد في استخدام الطاقة جهد المستطاع quot بعبارة quot اﻻستعاضة عن النفط بموارد أخرى، وتشجيع الكفاءة في اﻻستخدام النهائي للطاقة واﻻقتصاد في استخدام الطاقة جهد المستطاع quot . |
For the existing symbol substitute A 60 320 | في الفقرة 3، يستعاض عن رمز الوثيقة الأخيرة المدرجة في إطار البند 82 من جدول الأعمال بالرمز A 60 320. |
Aid should not become a substitute for trade. | وحذر من أن تصبح المعونة بديﻻ عن التجارة. |
Let's substitute this right here with a u. | لنقم بعمل تبديل هذا هنا مع u |
We know what A is, so let's substitute. | نحن ماهي A لذا دعونا نبادل |
Subject matter Independence of the judiciary Practising lawyers appointed as substitute judges | الموضوع استقلال القضاء تعيين محامين ممارسين كقضاة بدلاء |
Sugar cane could be used for ethanol production, while coconut oil could serve as a diesel substitute. | ويمكن استخدام قصب السكر في إنتاج الإيثانول، في حين أنه يمكن أن يقوم زيت جوز الهند مقام زيت الديزل. |
This is not serious policy. Military assistance should support a political plan, not serve as a substitute for one. | وهذه ليست سياسة جادة. فالمساعدات العسكرية لابد أن تدعم خطة سياسية واضحة، لا أن تعمل كبديل لها. |
The SUS provides infant formula for free as a substitute for maternal milk, as well as exams and treatment for AIDS and syphilis. | ويقدم هذا البرنامج لبن الرضع بالمجان كبديل للبن الأم، كما أنه يتيح الاختبارات والعلاج للإيدز والزهري. |
It's a word I'd like to find a substitute for. | إنها كلمة أود أن أجد لها بديل ا. |
70. Several delegations suggested including in the preamble, as a substitute for article 4, a paragraph recalling existing international instruments. | ٧٠ واقترحت عدة وفود بأن تدرج في الديباجة، كبديل عن المادة ٤، فقرة تشير الى الصكوك الدولية القائمة. |
For paragraph (n), substitute | يستعاض عن الفقرة (ن) بما يلي |
He's our Sheriff Substitute. | هو بديل مدير شرطتنا. |
But his lessons aren't a substitute for the classroom. | دروسه هي ليست بديل عن الصف |
Such a figure indicates that, obviously enough, remittances cannot be seen as a substitute for other inflows, especially to ODA flows. | ويشير هذا الرقم بوضوح كاف إلى أنه لا يمكن اعتبار التحويلات بديلا عن التدفقات الأخرى، لا سيما تدفقات المساعدة الإنمائية الرسمية. |
I feel as if my blog, my email, Twitter and Facebook have given me a substitute for everyday conversation. | انا اشعر وكان مدونتي بريدي الالكتروني .. حساب تويتر .. حساب الفيس بوك قد قدم لي تعويضا للمحادثات اليومية |
And they have made little systematic use of explicit industrial policies that could act as a substitute for undervaluation. | ولم تستخدم هذه البلدان السياسات الصناعية الصريحة إلا قليلا ، رغم أنها تصلح بديلا لخفض قيمة العملة. |
I feel as if my blog, my email, Twitter and Facebook have given me a substitute for everyday conversation. | انا اشعر وكان مدونتي بريدي الالكتروني .. حساب تويتر .. حساب الفيس بوك قد قدم لي تعويضا |
Regional approaches, however, were not a substitute for multilateral action. | بيد أن الن هج الإقليمية ليست بديلا عن الإجراءات المتعددة الأطراف. |
However, humanitarian assistance is not a substitute for political solutions. | لكن المساعدة اﻻنسانية ﻻ يستعاض بها عن الحلــــول السياسيـــة. |
(A new peace arrangement should be established to substitute for | )ينبغـي وضـع ترتيــب جديـد للسلـم ليحـل محـل |
Related searches : A Substitute - Substitute(a) - As My Substitute - As Her Substitute - As Substitute For - Act As Substitute - Appoint A Substitute - Provide A Substitute - Is A Substitute - A Substitute For - As A - Substitute Person