ترجمة "are very diverse" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Are very diverse - translation : Diverse - translation : Very - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

The needs of internally displaced persons are very diverse.
وتتنوع احتياجات الأشخاص المشردين داخليا تنوعا كبيرا.
I have very diverse interests.
أمتلك اهتمامات متنوعة.
The recent experiences of debt restructurings with private creditors are very diverse.
54 إن التجارب التي أجريت في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بإعادة هيكلة الديون المستحقة للمقرضين من القطاع الخاص تختلف كثيرا عن بعضها البعض.
So a very diverse group of people.
وبالتالي كانت هناك مجموعة متنوعة من الناس.
Countries are at very different stages of decentralization and within these countries the contexts and stakeholders are likely to be very diverse.
55 وتمر البلدان بمراحل مختلفة للغاية من اللامركزية وفي هذه البلدان غالبا ما تتنوع السياقات ويتنوع أصحاب المصلحة تنوعا كبيرا.
m. Soils are very diverse, the best fertile soils covering 1 3 of the territory.
التربة هي متنوعة جدا، وأفضل التربة الخصبة تغطي الفترة من 1 3 من الأراضي.
Yet there are still very diverse views on how to speed up and sustain economic growth.
وبالرغم من ذلك ﻻ تزال هناك آراء متباينة للغاية بشأن كيفية اﻹسراع بالنمو اﻻقتصادي واستمراره.
And of us there are some righteous , and of us are some otherwise we have been following very diverse .
وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين .
And of us there are some righteous , and of us are some otherwise we have been following very diverse .
وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة .
The second group is more complicated and very diverse.
أما المجموعة الثانية فهي معقدة كثير ا ومتنوعة.
It shouldn't come as a surprise that we are a very diverse and global group of people.
و بالطبع هي ليست بالمفاجأة أننا عبارة عن مجموعة متتنوعة من الأشخاص من جميع أنحاء العالم.
The experience with stabilization and adjustment has been very diverse.
٤٤ كانت التجربة بالنسبة لﻻستقرار والتكيف متنوعة جدا.
Now this region's very diverse, and every country is unique.
الآن هذه المنطقة متنوعة جدا، وكل بلد فريد بذاته.
Your endeavors are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
your endeavours are indeed diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Indeed , your efforts are diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Your endeavors are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
your endeavours are indeed diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Indeed , your efforts are diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities.
عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن.
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes,
لدينا ثقافات متنوعة, ثقافات متنوعة , هنالك الكثير منها, ذلك أننا لو أستغرقنا العمر كله
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons.
يصاحب زحل عدد كبير و مجموعات متنوعة من الأقمار.
They are a diverse group of people.
وهم يشكلون مجموعة متنوعة من الناس.
The ideas put forward are quite diverse.
إن اﻷفكار المطروحة متنوعة فعﻻ.
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds.
لذا فلدينا مساهمات متنوعة جدا في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية.
First, a number of diverse constitutional rights and fundamental rights and freedoms are at stake, which because they are closely related require very careful consideration.
وأول هذه الأسباب، أن الأمر يتعلق بعدد من مختلف الحقوق الدستورية والحقوق والحريات الأساسية، وهذه تتطلب نظرة في غاية التأني إزاء وثاقة ترابطها مع بعضها.
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse .
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse .
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse.
وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد.
The radiation to which the human population is exposed comes from very diverse sources.
١١٢ يأتي اﻹشعاع الذي يتعرض له البشر من مصادر بالغة التنوع.
Economy The economic activities in Addis Ababa are diverse.
الاقتصاد الأنشطة الاقتصادية في أديس أبابا متنوعة.
The experiences reported on are both rich and diverse.
كما أن الخبرات التي تضمنتها التقارير كثيرة ومتنوعة في آن واحد.
Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse.
العناكب ليست فقط في كل مكان، ولكنها أيضا متنوعة للغاية.
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels.
سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي.
Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races.
فالحضارات والثقافات متعددة ومتنوعة، ناهيك عن الأديان واللغات والأعراق وغيرها.
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever.
بل أصبحت مجتمعاتنا أكثر مرونة وانفتاحا وتنوعا من أي وقت مضى.
Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures.
لأن البذور، في كل مجد تنوعها، هي نباتات آجلة.
To be sure, we have very diverse societies, but we also face new forms of inequality.
مما لا شك فيه أن مجتمعاتنا شديدة الاختلاف، لكننا نواجه أيضا أشكالا جديدة من التفاوت وانعدام المساواة.
It is a very diverse group distributed over most of the world, it contains many familiar species.
وهي مجموعة شديدة التنوع منتشرة في معظم أنحاء العالم، وتحتوي على كثير من الأنواع المعروفة المعروفة.
What we often aren't really aware of is the fact that China is extremely diverse and very pluralistic, and in many ways very decentralized.
وما لا نعيه عادة هو حقيقة ان الصين متنوعة جدا وتعددية جدا وهي لا مركزية على الاطلاق
What we often aren't really aware of is the fact that China is extremely diverse and very pluralistic, and in many ways very decentralized.
وما لا نعيه عادة هو حقيقة ان الصين متنوعة جدا
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes, I don't see us exhausting the stories we have.
لدينا ثقافات متنوعة, ثقافات متنوعة , هنالك الكثير منها, ذلك أننا لو أستغرقنا العمر كله لا أرى اننا سننهي القصص التي نمتلكها هنا.
Their motives are too diverse to be reduced to any single stereotype.
إن دوافعهم متنوعة إلى حد لا يجوز معه اختزالها إلى قالب نمطي منفرد.
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes )
إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية .
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes )
أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة .

 

Related searches : Very Diverse - Are Diverse - Reasons Are Diverse - Are Highly Diverse - Are Very Strict - Are Very Interesting - Are Very Good - Are Very Helpful - Are Very Broad - Are Very Well - Are Very Supportive