ترجمة "are very diverse" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Are very diverse - translation : Diverse - translation : Very - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
The needs of internally displaced persons are very diverse. | وتتنوع احتياجات الأشخاص المشردين داخليا تنوعا كبيرا. |
I have very diverse interests. | أمتلك اهتمامات متنوعة. |
The recent experiences of debt restructurings with private creditors are very diverse. | 54 إن التجارب التي أجريت في الآونة الأخيرة فيما يتعلق بإعادة هيكلة الديون المستحقة للمقرضين من القطاع الخاص تختلف كثيرا عن بعضها البعض. |
So a very diverse group of people. | وبالتالي كانت هناك مجموعة متنوعة من الناس. |
Countries are at very different stages of decentralization and within these countries the contexts and stakeholders are likely to be very diverse. | 55 وتمر البلدان بمراحل مختلفة للغاية من اللامركزية وفي هذه البلدان غالبا ما تتنوع السياقات ويتنوع أصحاب المصلحة تنوعا كبيرا. |
m. Soils are very diverse, the best fertile soils covering 1 3 of the territory. | التربة هي متنوعة جدا، وأفضل التربة الخصبة تغطي الفترة من 1 3 من الأراضي. |
Yet there are still very diverse views on how to speed up and sustain economic growth. | وبالرغم من ذلك ﻻ تزال هناك آراء متباينة للغاية بشأن كيفية اﻹسراع بالنمو اﻻقتصادي واستمراره. |
And of us there are some righteous , and of us are some otherwise we have been following very diverse . | وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين . |
And of us there are some righteous , and of us are some otherwise we have been following very diverse . | وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة . |
The second group is more complicated and very diverse. | أما المجموعة الثانية فهي معقدة كثير ا ومتنوعة. |
It shouldn't come as a surprise that we are a very diverse and global group of people. | و بالطبع هي ليست بالمفاجأة أننا عبارة عن مجموعة متتنوعة من الأشخاص من جميع أنحاء العالم. |
The experience with stabilization and adjustment has been very diverse. | ٤٤ كانت التجربة بالنسبة لﻻستقرار والتكيف متنوعة جدا. |
Now this region's very diverse, and every country is unique. | الآن هذه المنطقة متنوعة جدا، وكل بلد فريد بذاته. |
Your endeavors are indeed diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
your endeavours are indeed diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Indeed , your efforts are diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Your endeavors are indeed diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
your endeavours are indeed diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Indeed , your efforts are diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Their populations are more diverse than typical suburbia, but they're less diverse than cities. | عدد سكانها أكثر تنوعا من ضواحي المدن النموذجية , ولكنهم أقل تنوعا من المدن. |
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes, | لدينا ثقافات متنوعة, ثقافات متنوعة , هنالك الكثير منها, ذلك أننا لو أستغرقنا العمر كله |
Saturn is accompanied by a very large and diverse collection of moons. | يصاحب زحل عدد كبير و مجموعات متنوعة من الأقمار. |
They are a diverse group of people. | وهم يشكلون مجموعة متنوعة من الناس. |
The ideas put forward are quite diverse. | إن اﻷفكار المطروحة متنوعة فعﻻ. |
So we have very diverse contributors in terms of political, religious, cultural backgrounds. | لذا فلدينا مساهمات متنوعة جدا في إطار السياسة، الأديان، الخلفيات الثقافية. |
First, a number of diverse constitutional rights and fundamental rights and freedoms are at stake, which because they are closely related require very careful consideration. | وأول هذه الأسباب، أن الأمر يتعلق بعدد من مختلف الحقوق الدستورية والحقوق والحريات الأساسية، وهذه تتطلب نظرة في غاية التأني إزاء وثاقة ترابطها مع بعضها. |
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse . | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Verily , ( the ends ) ye strive for are diverse . | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Trafficking methods are becoming increasingly complicated and diverse. | وأساليب اﻻتجار بالمخدرات أصبحت معقدة ومتنوعة على نحو متزايد. |
The radiation to which the human population is exposed comes from very diverse sources. | ١١٢ يأتي اﻹشعاع الذي يتعرض له البشر من مصادر بالغة التنوع. |
Economy The economic activities in Addis Ababa are diverse. | الاقتصاد الأنشطة الاقتصادية في أديس أبابا متنوعة. |
The experiences reported on are both rich and diverse. | كما أن الخبرات التي تضمنتها التقارير كثيرة ومتنوعة في آن واحد. |
Spiders are not just everywhere, but they're extremely diverse. | العناكب ليست فقط في كل مكان، ولكنها أيضا متنوعة للغاية. |
I lived in a very vibrant, diverse neighborhood where I wrote several of my novels. | سكنت في حي متنوع ونابض بالحياة وهناك كتبت عددا من رواياتي. |
Civilizations and cultures are diverse and numerous, as are languages and races. | فالحضارات والثقافات متعددة ومتنوعة، ناهيك عن الأديان واللغات والأعراق وغيرها. |
Our societies are more resilient, open, and diverse than ever. | بل أصبحت مجتمعاتنا أكثر مرونة وانفتاحا وتنوعا من أي وقت مضى. |
Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures. | لأن البذور، في كل مجد تنوعها، هي نباتات آجلة. |
To be sure, we have very diverse societies, but we also face new forms of inequality. | مما لا شك فيه أن مجتمعاتنا شديدة الاختلاف، لكننا نواجه أيضا أشكالا جديدة من التفاوت وانعدام المساواة. |
It is a very diverse group distributed over most of the world, it contains many familiar species. | وهي مجموعة شديدة التنوع منتشرة في معظم أنحاء العالم، وتحتوي على كثير من الأنواع المعروفة المعروفة. |
What we often aren't really aware of is the fact that China is extremely diverse and very pluralistic, and in many ways very decentralized. | وما لا نعيه عادة هو حقيقة ان الصين متنوعة جدا وتعددية جدا وهي لا مركزية على الاطلاق |
What we often aren't really aware of is the fact that China is extremely diverse and very pluralistic, and in many ways very decentralized. | وما لا نعيه عادة هو حقيقة ان الصين متنوعة جدا |
We have diverse cultures, diverse cultures, there are so many, that in the natal lifetimes, I don't see us exhausting the stories we have. | لدينا ثقافات متنوعة, ثقافات متنوعة , هنالك الكثير منها, ذلك أننا لو أستغرقنا العمر كله لا أرى اننا سننهي القصص التي نمتلكها هنا. |
Their motives are too diverse to be reduced to any single stereotype. | إن دوافعهم متنوعة إلى حد لا يجوز معه اختزالها إلى قالب نمطي منفرد. |
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes ) | إن سعيكم عملكم لشتى مختلف فعامل للجنة بالطاعة وعامل للنار بالمعصية . |
Certainly , your efforts and deeds are diverse ( different in aims and purposes ) | أقسم الله سبحانه بالليل عندما يغطي بظلامه الأرض وما عليها ، وبالنهار إذا انكشف عن ظلام الليل بضيائه ، وبخلق الزوجين الذكر والأنثى . إن عملكم لمختلف بين عامل للدنيا وعامل للآخرة . |
Related searches : Very Diverse - Are Diverse - Reasons Are Diverse - Are Highly Diverse - Are Very Strict - Are Very Interesting - Are Very Good - Are Very Helpful - Are Very Broad - Are Very Well - Are Very Supportive