ترجمة "amending treaty" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That plugged part of the loophole in the treaty without amending it. | ولقد أدى هذا إلى سد الثغرة في المعاهدة جزئيا دون أن يصلحها. |
Protocol VIII on Competition Policy, Consumer Protection, Dumping and Subsidies, amending the Treaty Establishing the Caribbean Community (Chaguaramas, 4 July 1973 and 14 March 2000). | البروتوكول الثامن بشأن سياسة المنافسة، وحماية المستهلك، والإغراق، والإعانات، الذي يعد ل معاهدة إنشاء الاتحاد الكاريبي (شاغواراماس، 4 تموز يوليه 1973 4 تموز يوليه 1973 و14 آذار مارس 2000). |
Protocol VIII on Competition Policy, Consumer Protection, Dumping and Subsidies, amending the Treaty Establishing the Caribbean Community (Chaguaramas, 4 July 1973 and 14 March 2000). | البروتوكول الثامن المتعلق بسياسة المنافسة، وحماية المستهلك، والإغراق، والإعانات، الذي يعدل المعاهدة المنشئة للجماعة الكاريبية (شاغواراماس، 4 تموز يوليه 1973 و14 آذار مارس 2000). |
As we have stated before, achieving a comprehensive ban on nuclear tests by amending the 1963 Treaty is not feasible, because that would not affect the two nuclear Powers that are not parties to the Treaty. | ولقد أعلنا من قبل أن تحقيق حظر شامل للتجارب النووية، من خﻻل تعديل معاهدة ١٩٦٣، ليس عمليا، ﻷن ذلك لن يؤثر على الدولتين النوويتين اللتين ليستا طرفين في المعاهدة. |
For its part, the Royal Thai Government is now in the final stage of amending and enacting domestic laws and regulations in order to ratify the Treaty. | والحكومة التايلندية الملكية، من جانبها، قد دخلت الآن في المرحلة النهائية من تعديل وسن قوانين وقواعد محلية للتصديق على المعاهدة. |
To distinguish this agreement from a second treaty of Paris, concluded on 20 November 1815 as one of the treaties amending Vienna the treaty of 30 May 1814 is sometimes referred to as the First Peace of Paris. | من أجل تمييز هذه الاتفاقية عن المعاهدة الثانية لباريس، التي انتهت في 20 نوفمبر 1815 باعتبارها واحدة من المعاهدات التي أصلحت فيينا، يشار في بعض الأحيان إلى معاهدة 30 مايو 1814 على أنها السلام الأول لباريس. |
Act Amending the Frontier Guard Act (487 2004) | قانون تعديل قانون حرس الحدود (رقم 487 2004) |
Amending the Charter is a two way street. | إن تعديل الميثاق طريق ذو اتجاهين. |
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities | واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات |
Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961. | البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Act Amending the Register of Ships Act (486 2004) | قانون تعديل قانون سجل السفن (رقم 486 2004) |
Furthermore, it would require amending the Charter of the United Nations. | وعﻻوة على ذلك، فإن ذلك يتطلب تعديل ميثاق اﻷمم المتحدة. |
(i) A contractual instrument such as a protocol amending the Convention | apos ١ apos صك تعاقدي من قبيل بروتوكول معدل لﻻتفاقية |
41. The chairpersons recommend that each treaty body examine the possibility of changing its working methods or amending its rules of procedure to allow non governmental organizations to participate more fully in its activities. | ٤١ يوصي الرؤساء بأن تقوم كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻹنسان بدراسة إمكانية تغيير طرق عملها ونظامها الداخلي كيما تتيح للمنظمات غير الحكومية أن تشترك في أنشطتها على نحو أكثر اكتماﻻ. |
The bill amending the Money Laundering Act is in the same situation. | وتنطبق هذه الحالة أيضا على قانون مكافحة غسل الأموال. |
Finland is currently amending the Act on Equality between Women and Men. | وتعمل فنلندا حاليا على تعديل القانون الخاص بالمساواة بين النساء والرجال. |
Specific proposals were also suggested for amending paragraph 1 of the article. | كما قدمت مقترحات محددة أيضا لتعديل الفقرة ١ من هذه المادة. |
In the same context, Paraguay has signed the Agreement amending the Convention. | وفي نفس السياق، وقعت باراغواي اﻻتفاق المعدل لﻻتفاقية. |
d For information on which States listed above are parties to the 1980 amending Protocol, contact the Treaty Section, which performs the functions of the depositary in respect of the Protocol (see para. 4 above). | (د) للحصول على معلومات عن أي الدول المذكورة في القائمة أعلاه هي أطراف في بروتوكول عام 1980 المعدل للاتفاقية، يرجى الاتصال بقسم المعاهدات، الذي يؤدي وظائف وديع البروتوكول (انظر الفقرة 4 أعلاه). |
quot 11. Encourages each of the treaty bodies to examine the possibility of changing its working methods or amending its rules of procedure to allow non governmental organizations to participate more fully in its activities | quot ١١ تشجع كل هيئة من هيئات اﻹشراف على المعاهدات على بحث إمكانية تغيير طرق العمل بها أو تعديل نظمها الداخلية ﻹتاحة الفرصة للمنظمات غير الحكومية للمشاركة في أنشطتها بصورة أشمل |
The State party should, in particular, consider amending the 1976 Race Relations Act. | وعلى وجه التحديد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تعديل قانون العﻻقات العنصرية لسنة ١٩٧٦. |
Furthermore, as we strive to attain the goal of prohibiting all testing before the 1995 NPT conference, the option of amending the 1963 partial test ban Treaty should be openly discussed in the First Committee at this session. | وعﻻوة على ذلك، وبينما نسعى إلى تحقيق هدف حظر جميع التجارب قبل مؤتمـر معاهدة عدم اﻻنتشار عام ١٩٩٥، ينبغي أن يناقش خيار تعديل معاهدة الحظر الجزئي للتجارب لعام ١٩٦٣ بشكل صريح في اللجنة اﻷولى في هذه الدورة. |
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution. | ولقد اتخذت الحكومة الديمقراطية الحالية خطوة في هذا الاتجاه من خلال تعديل الدستور الباكستاني. |
The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them. | وينبغي ألا يخضع نطاق الصكوك لإعادة تفسير دون أن تعدل الصكوك رسميا. |
Lastly, a deadline would be set for amending Act No. 1600 on domestic violence. | وأخيرا، تم تحديد موعد نهائي لتعديل القانون رقم 1600 المتعلق بالعنف المنزلي. |
(d) Protocol amending the European Convention for the suppression of Terrorism (Strasbourg, 2002 2003) | (د) البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (ستراسبورغ، 2002 2003) |
LA PAZ Evo Morales succeeded in amending the Bolivia s constitution and being re elected President. | لابازـ نجح إيفو موراليس في تعديل الدستور في بوليفيا على النحو الذي يسمح بإعادة انتخابه رئيسا للبلاد. |
However, the process of amending the Ivorian Constitution in that regard has not been finalized. | بيد أن عملية تعديل الدستور الإيفواري في هذا الشأن لم تنجز بعد. |
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows | 90 واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعديل مشروع القرار على النحو التالي |
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows | 12 واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تعديل على مشروع القرار على النحو التالي |
Ms. Shin said that she too wished to emphasize the importance of amending discriminatory legislation. | 16 السيدة شن قالت إنها تود هي أيضا أن تؤكد على أهمية تعديل التشريعات التمييزية. |
With regard to amending the Charter of the United Nations, a cautious approach is required. | أما تعديل ميثاق الأمم المتحدة، فإنه يتطلب اتباع نهج حذر. |
Act No. 537 2004 amending the Criminal Code entered into force on 22 October 2004. | القانون رقم 537 2004 الذي يعدل القانون الجنائي والذي دخل حيز النفاذ في 22 تشرين الأول أكتوبر 2004. |
Government Decree 01 2003 ND CP on January 9, 2003 amending the Charter on Social Insurance. | المرسوم الحكومي رقم 01 2003 ND CP الصادر في 9 كانون الثاني يناير 2003، لتعديل ميثاق التأمين الاجتماعي. |
Those concerns could be addressed in an explanatory note or by amending draft paragraph 3 (b). | ويمكن معالجة تلك الشواغل في مذكرة تفسيرية أو بتعديل مشروع الفقرة 3 (ب). |
She would therefore like to know more about the State party's plans for amending the Act. | وعليه تود أن تعرف المزيد عن خطط الدولة الطرف لتعديل القانون. |
Vice President of the Commission responsible for amending criminal, civil and commercial legislation (since November 2003) | نائب رئيس اللجنة المسؤولة عن الإصلاح التشريعي في المجال الجنائي والمدني والتجاري (منذ تشرين الثاني نوفمبر 2003) |
It was, therefore, already in the process of harmonizing and amending its entire body of law. | ولهذا فإنها عاكفة بالفعل على عملية مواءمة وتعديل كامل مجموعة قوانينها. |
So it is time for a serious debate about amending the constitution to abolish the Electoral College. | لذا، فقد حان الوقت لإثارة نقاش جاد بشأن تعديل الدستور لإلغاء المجمع الانتخابي. |
A bill amending the Arms Act has been tabled and is currently before the House of Representatives. | طرحت مسودة قانون من أجل تعديل قانون حيازة الأسلحة. |
Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Frontier Guard Act (491 2004) | المرسوم الحكومي بدخول قانون تعديل قانون حرس الحدود حيز النفاذ (رقم 490 2004) |
The recommendations made in his report were taken into account by Belarus when amending the Media Act. | وقد أخذت بيلاروس التوصيات التي قد مها في تقريره بعين الاعتبار لدى وضعها التعديلات على قانون وسائط الإعلام. |
Member of working group on amending Latvian Criminal and Administrative codes related to misuse of information technologies | 9 2002 عضو بالفريق العامل المعني بتعديل القانونين الجنائي والإداري للاتفيا فيما يتعلق بسوء استخدام تكنولوجيات المعلومات. |
This recommendation entails amending the Act on the National Council of the Judiciary and also the Constitution. | تتضمن هذه التوصية إجراء تعديﻻت في قانون المجلس الوطني للقضاء والدستور. |
Government Decree on the Entry into Force of the Act Amending the Register of Ships Act (490 2004) | المرسوم الحكومي بدخول قانون تعديل قانون سجل السفن حيز النفاذ (رقم 490 2004) |
Related searches : Amending Regulation - Amending Budget - Amending Document - Without Amending - Amending Contract - Amending Legislation - By Amending - Amending Resolution - In Amending - Amending Act - Amending Proposal - Amending Letter - For Amending