ترجمة "all further" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
That's it, all the way down, all the way down, all the way down, and further, and further, and further, and further, and further and further. | نعم، إلى الأسفل نعم، تماما تابع استمر |
That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. | نعم، إلى الأسفل نعم، تماما تابع |
quot 5. Decides further that all States shall | quot ٥ يقرر كذلك أن تقوم جميع الدول بما يلي |
All right, if you can't go any further. | حسنا , إذا لم يكن بإمكانك الذهاب أكثر من ذلك |
And I further say to all of you | ال ذ ي ي ه ي ئ ط ر يق ك ق د ام ك |
Further collaboration would indeed be beneficial to all concerned. | والواقع أن المزيد من التعاون سيكون مفيدا لجميع المعنيين. |
All this certainly requires further technical expertise and clarification. | ولا شك أن كل ذلك يستلزم المزيد من الخبرة والتوضيح التقنيين. |
Rather, it too needs further strengthening in all aspects. | فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب. |
But our regulations go considerably further in all three areas. | إلا أن أدواتنا التنظيمية تذهب إلى ما هو أبعد من ذلك في ثلاث مناطق. |
A further individual, also listed, was cleared of all charges. | كما ب رئ من جميع التهم شخص آخر() مدرج اسمه على القائمة أيضا. |
I further banish from my realm all injustices and oppressions... | ابعدت عن م لكي كل الظلم و الجور.. |
And until further notice, all hands will wear side arms. | وحتى إشعار آخر، جميع العاملين سيحملون الأسلحة الفردية |
May Almighty God protect all in the region from further suffering. | فليحم الله القدير جميع الموجودين في المنطقة من كل معاناة أخرى. |
The current Serbian offensive further makes this task all but impossible. | والهجوم الصربي الحالي يجعل بدوره هذه المهمة مستحيلة تقريبا. |
It needs further discussion above all, among and with African countries. | إنه يحتاج الى مزيــد من المناقشة، وقبل كل شيء، مع البلدان اﻻفريقية وفيما بينها. |
All of these are in the lab pushing further and further and further, not as metaphor but literally integrating bits and atoms, and they lead to the following recognition. | كل هذه في المختبر تتقدم أكثر وأكثر، ليس من قبيل المجاز بل حرفيا تندمج البتات والجزيئات، ويقود هذا للتعرف الذي يليه. |
(a) To respect and further implement the Global and All Inclusive Agreement | (أ) احترام الاتفاق الشامل والجامع ومواصلة تنفيذه |
Recognizing further that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, | وإذ تسلم كذلك بأن جميع حقوق الإنسان حقوق عالمية لا تتجزأ ويعتمد بعضها على بعض ومترابطة، |
All these suggestions would help to further strengthen an already successful product. | وهذه المقترحات جميعها ستساعد في مواصلة تعزيز منتج ناجح فعلا . |
All states should exert further efforts in order to conclude the convention. | ويتعين على سائر الدول أن تبذل المزيد من الجهود من أجل إبرام هذه الاتفاقية. |
All those ideals, indeed, further the purposes of the United Nations Charter. | وتلك المثل العليا كلها، تنهض، حقا بمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة. |
First of all, we need to go further away from our planet. | أولا نحتاج إلى أن نبتعد في الاستكشافات عن كوكبنا. |
And, Tracey, all troops to remain quartered until further orders. Yes, sir. | واخبر فرق الكشافة ان تظل كما هى حتى اشعار اخر |
and in receiving their reward from God and in further favors . He is All forgiving and All appreciating . | ليوفيهم أجورهم ثواب أعمالهم المذكورة ويزيدهم من فضله إنه غفور لذنوبهم شكور لطاعتهم . |
All are invited to attendFor further information, please contact Ms. Kim Brooks (tel. | الجميع مدعوون للحضور. |
Further urge all Contracting Parties to GATT to support the European Community Proposals. | يحثون كذلك جميع اﻷطراف المتعاقدة في مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية (GATT) على تأييد مقترحات الجماعة اﻷوروبية. |
And the other planets are even further, well not all the other planets. | والكواكب الأخرى أبعد من ذلك، حسنا ليس كل الكواكب الأخرى. |
Reaffirming further that States are under the obligation to protect all human rights and fundamental freedoms of all persons, | وإذ تؤكد من جديد كذلك أن الدول ملزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية كافة لجميع الأشخاص، |
He further called on all countries to honour their financial commitments under the Convention. | وهي تحث كذلك جميع البلدان على الاضطلاع بمسؤولياتها المالية في سياق الاتفاقية. |
7. Further reaffirms that all field offices should operate on a sound financial basis | ٧ تؤكد من جديد كذلك أنه ينبغي لجميع المكاتب الميدانية أن تعمل على أساس مالي سليم |
We hope they will act to further reduce and eventually eliminate all nuclear weapons. | ونأمل أن تعمل على المضي في تخفيض كل اﻷسلحة النووية وازالتها في نهاية المطاف. |
But if you go further back, if you look at it, it's all there. | ولكن إذا رجعت إلى بعيدا إلى الوراء، إذا نظرت إليه، كلها هناك. |
little bit further all of that is going to be over 2 times a. | قليلا جميع ذلك سيكون مقسوما على 2 a |
He further enjoyed all the guarantees of a fair trial and was able to challenge all the evidence submitted against him. | كما أن ه تمت ع بكل ضمانات المحاكمة العادلة واستطاع الطعن في كل البي نات المقد مة ضد ه. |
Recalling further all General Assembly and Security Council resolutions on measures to eliminate international terrorism, | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
Further consideration should be given to making training mandatory for all staff with supervisory responsibilities. | ويجب إيلاء مزيد من النظر في جعل التدريب الزاميا لجميع الموظفين ذوي المسؤوليات الإشرافية. |
At his further initial appearance on 15 April, he pleaded not guilty to all counts. | ولدى مثوله لاحقا لأول مرة أمام المحكمة يوم 15 نيسان أبريل، دفع ببراءته من جميع التهم الموجهة إليه. |
His delegation would comment further on the matter when all the relevant reports were available. | وسيبدي وفده تعليقات أخرى بشأن هذه المسألة متى توفرت جميع التقارير ذات الصلة. |
18. Further emphasizes the need to maintain the liquidity of the Fund at all times | ١٨ يشدد كذلك على ضرورة المحافظة على السيولة في الصندوق في كل اﻷوقات |
(iii) A ban on all further deployment of nuclear weapons and of their delivery vehicles | ٣ حظرا ﻷي وزع آخر لﻷسلحة النووية ولناقﻻتها |
He stressed that all questions they might have should be put forward without further delay. | وأكد ضرورة تقديمهم جميع ما قد يكون لديهم من اﻷسئلة دون مزيد من اﻻبطاء. |
Further, since the State took all possible steps to prosecute the alleged offenders there can be no cause for further complaint against the State in this regard. | يضاف إلى ذلك أن الدولة الطرف اتخذت جميع الخطوات الممكنة لملاحقة المتهمين ولا يوجد سبب لرفع شكوى أخرى ضد الدولة في هذا الصدد. |
All of the forest's stored carbon goes up in smoke, adding to the greenhouse gases in the atmosphere, further increasing warming, which further degrades the carbon sinks. | كل الكربون المخزن في الغابة يرتفع في الدخان، مضيفة للغازات المسببة للاحتباس الحراري في الغلاف الجوي، مما يزيد من الاحتباس الحراري، الأمر الذي يزيد من تكون احواض الكربون. |
But any further move toward interest rate liberalization must account for all potential costs and benefits. | ولكن أي تحرك آخر نحو تحرير أسعار الفائدة لابد أن يضع في الحسبان كل التكاليف والفوائد المحتملة. |
At a further initial appearance on 5 May, the accused pleaded not guilty to all counts. | ولدى مثوله لاحقا لأول مرة أمام المحكمة يوم 5 أيار مايو، دفع ببراءته من جميع التهم الموجهة إليه. |
Related searches : All Further Information - All Further Steps - All Further Communication - All Further Action - All Further Details - All - All In All - All N All - Not All All - All I All - Bring Further - Further Contact - Further Elaborate