ترجمة "act independently" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Act independently - translation : Independently - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Air safety is not ensured and civil aviation authorities in the eastern part of the country continue to act independently of Kinshasa.
فسلامة الطيران ليست مضمونة، كما أن سلطات الطيران المدني في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت تتصرف بصورة مستقلة عن كينشاسا.
Nation States are under siege from multiple forces from within and without that are retarding their capacity to act effectively and independently.
وتتعرض دول القومية الواحدة لحصار من قوى متعددة في الداخل والخارج تعطل قدرتها على العمل بشكل فعال ومستقل.
Set menu translucency independently
وضع شفافية النافذة بشكل مستقل
I recognize these independently.
استنتجت هذا بشكل مستقل.
I'm doing this independently.
لكنني حسبتها بمفردي
Only when prosecutors and judges started to act independently did the population begin to have some confidence in their chance of obtaining redress.
واستعاد السكان بعض الثقة في الحصول على الإنصاف عندما بدأ المد عون والقضاة يتصرفون باستقلالية.
The speaker then referred to the issue of international corporations, which had been granted so much independence, while sovereign African countries could not act independently.
15 ثم أشار المتحدث إلى مسألة الشركات الدولية التي م نحت الكثير من الاستقلال في حين أن البلدان الأفريقية ذات السيادة لا تستطيع أن تتصرف باستقلال.
Such a situation undermined the role of judges, who at times were unable to act independently for fear of the possible repercussions of their acts.
وهذا الموقف يؤدي إلى تقويض دور القضاة الذين يعجزون في بعض الأوقات عن العمل على نحو مستقل خوفا من المضاعفات المحتملة لأعمالهم.
Professor Tendai is working very independently.
البرفسور ت ندي تعمل بشكل مستقل تماما
In other words, it is particularly important that judges and prosecutors should act independently in situations of crisis, when it is much more difficult to do so.
وبمعنى آخر، من المهم على وجه الخصوص أن يتصرف القضاة والمدعون باستقلالية في حالات الأزمات عندما يكون القيام بذلك أكثر صعوبة.
Implicit is the recognition that the ability to support oneself independently is the foundation for full citizenship and participation in the larger community, and that political rights have little meaning unless women have the resources to act independently and to shoulder their share of communal responsibilities.
ويشمل ذلك ضمنا اﻻعتراف بأن قدرة الشخص على إعالة نفسه بصورة مستقلة هي أساس المواطنية الكاملة والمشاركة في المجتمع اﻷكبر، وأن الحقوق السياسية تكاد تخلو من المعنى ما لم تملك المرأة الموارد التي تكفل لها استقﻻلية الفعل وتحمل حصتها من المسؤوليات اﻻجتماعية.
Independently Published Data that Could Be Used
البيانات المنشورة من جانب جهات مستقلة والتي يمكن استخدامها
So let's solve each of these independently.
لذلك دعونا نقوم بحل كل واحدة على حدة
Maybe these people are just independently wealthy.
ربما هؤلاء الناس أثرياء بشكل مستقل.
But they were doing it completely independently.
ولكن كانوا يبعونها منفصلين بشكل مستقل.
Learners, you can engage with lessons independently.
الدارسون، يمكنكم التفاعل مع الدروس بشكل مستقل.
Women could act as prosecutors, lawyers, and judges and take part in the deliberations of all courts, namely first level court, appellate court, and supreme (cassation) court. Women were also granted equal rights to sue independently and to act as witnesses.
ويمكن للمرأة أن تصبح مدعيا عاما أو محاميا أو قاضيا وأن تشارك في مداولات جميع المحاكم وهي المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف والمحكمة العليا (التمييز) كما ت من ح المرأة حقوقا متساوية للمقاضاة بصورة مستقلة وللإدلاء بشهادتها.
We would prefer the organization to be in a position to act independently and be responsible not only for data collection and data exchange, but also for data interpretation.
ونحن نفضل أن يتسنى للمنظمة أن تعمل بشكل مستقل وتكون مسؤولة ليس عن تجميع البيانات فحسب بل أيضا عن تبادل البيانات وكذلك عن تفسير البيانات.
You're not going to have these assort independently.
انت لن يكون لديك توزيع حر
Iraq s leading Shiite cleric, Ayatollah Ali Sistani, has not been able to act independently and has avoided opposing Iranian policies toward Iraq in order to protect his fragile network of institutions.
ولم يتمكن المرجع الشيعي الأعلى في العراق، آية الله علي السيستاني ، من العمل على نحو مستقل، كما حرص على تجنب معارضة السياسات الإيرانية إزاء العراق بغرض حماية مؤسساته الهشة.
A situation of repeated criminal acts may arise in which different individuals act within the same institution in unmistakably similar ways, independently of the political ideology of Governments and decision makers.
إذ يمكن بالفعل أن تتكرر أحداث اجرامية يكون أبطالها في مؤسسة بعينها وبتماثل ﻻ لبس فيه أشخاصا مختلفين أبعد بكثير عن الرمز السياسي للحكومات وعمن يتخذون القرارات وهذا يحمل على التفكير بأن المؤسسات ربما تنحرف بالفعل بالنظر الى التصرفات ذاتها التي تقع بشكل ثابت.
The facts concerning his case must be independently verified.
ولابد من فحص ومراجعة الحقائق المتعلقة بقضيته بواسطة جهة مستقلة.
Most people with schizophrenia live independently with community support.
يعيش معظم الأفراد المصابون بالفصام بشكل مستقل مع دعم المجتمع المحلي.
All right, now let's solve each of these independently.
حسنا ، دعونا الآن نفوم بحل كل واحدة على حدة
Article 19 Living independently and being included in the community
2 يسجل الأطفال ذوو الإعاقة فور ولادتهم ويكون لهم منذئذ الحق في الحصول على اسم والحق في اكتساب الجنسية والحق بقدر الإمكان في أن يعرفوا والديهم وأن يتمتعوا برعايتهم.
Software made it possible for staff to work more independently.
وأتاحت برامجيات الحاسوب لجميع الموظفين العمل على نحو يتسم باستقلال أكبر.
An increasing number of women migrate independently for work purposes.
فثمة عدد متزايد من النساء، يهاجرن بصورة مستقلة لأغراض البحث عن العمل.
Article 19. Living independently and being included in the community
المادة 19 العيش المستقل والإدماج في المجتمع
Article 19 Living independently and being included in the community
المادة 19
These units work independently in an almost completely uncoordinated fashion.
وتعمل هذه الوحدات بشكل مستقل وبطريقة تكاد أن تكون غير منسقة بتاتا.
The Financial Services Commission will operate independently of both Governments.
وستعمل لجنة الخدمات المالية على نحو مستقل عن كلتا الحكومتين.
And then those each independently go through the payoff phase.
وثم تلك التي تمر كل منها بشكل مستقل المرحلة مردود.
And if teeth are over here, they will assort independently.
ولو الأسنان فوق هنا,ستوزع توزيع حر
Independently, you mean. The puppet has pulled the strings herself.
تعنيأننيحرة، الدمية قطعت الخيوط بنفسها
Algeria had isolated every official of the Frente POLISARIO who had attempted to act independently and had tried to obscure the historical record of its 1988 takeover and purge of the Frente POLISARIO.
وقامت الجزائر بعزل كل مسؤول في جبهة بوليساريو حاول أن يتصرف باستقلالية وحاولت طمس السجل التاريخي لقيامها في عام 1988 بالسيطرة على جبهة بوليساريو وتطهيرها.
Act No. 15 1998 on the Judiciary set out the eligibility requirements for the nine Supreme Court justices appointed for an indefinite term, and the general rights and duties of judges, who must act independently and strictly according to the law and avoid conflicts of interest.
16 ويحدد القانون رقم 15 1998 المتعلق بسلك القضاء، شروط الأهلية بالنسبة لقضاة المحكمة العليا التسعة المعينين لفترة غير محدودة، وحقوق القضاة وواجباتهم بوجه عام، الذين يتوجب عليهم التصرف باستقلال مع التقيد الشديد بالقانون وتجنب التضارب في المصلحة.
Each operates independently but is an integral part of the whole.
وتعمل كل من هذه المؤسسات على نحو مستقل لكنها تمثل جزءا يتكامل به الكل.
Future analyses should be more detailed and carried out more independently.
ويجدر مستقبﻻ اللجوء الى تحاليل أكثر استفاضة، وموضوعة بطريقة أكثر استقﻻﻻ.
They were working on it independently, and they weren't getting anywhere.
وكانوا يعملون بشكل مستقل ولم يصلوا الى نتيجة ما
Therefore I propose that each city deal with this problem independently.
و لذلك اقترح انه يجب ان تعامل كل مدينة هذه المشكلة بشكل مستقل
Various other components may be independently measured, such as total body potassium.
ويجوز قياس المكونات المختلفة الأخرى بطريقة مستقلة، مثل إجمالي البوتاسيوم في الجسم.
An increasing number of women migrate independently of men for work purposes.
56 ويتزايد عدد النساء اللائي يهاجرن بصورة مستقلة عن الرجال لأغراض العمل.
Such acts occur in connection with armed conflicts or independently of them.
وتقع هذه اﻷعمال بالتﻻزم مع المنازعات المسلحة أو بصورة مستقلة عنها.
This encourages the use of multiple actors who act either in concert with each other or else independently from each other but with the knowledge that the personal information is being gathered and transferred for criminal purposes.
وهذا يشجع على استخدام عدة جهات فاعلة تتصرف إما بالتنسيق مع بعضها البعض أو بشكل مستقل عن بعضها البعض ولكن على علم بأن المعلومات الشخصية يجري تجميعها ونقلها لأغراض إجرامية.
Act One Act Two
قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع

 

Related searches : Independently Verified - Working Independently - Independently Owned - Independently Associated - Operate Independently - Independently Whether - Run Independently - Mostly Independently - Independently Related - Decide Independently - Function Independently - Independently Thereof - Acts Independently