Translation of "you replied" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

You replied - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To which you replied?
وماذا كان ردك
They replied , You are bewitched .
قالوا إنما أنت من المسحرين .
Burton replied, You have green eyes.
أجاب بيرتون، لديك عيون خضراء.
They replied , Surely you are bewitched .
قالوا إنما أنت من المسحرين الذين سحروا كثيرا حتى غلب على عقلهم .
They replied , Surely you are bewitched .
قالت ثمود لنبيها صالح ما أنت إلا من الذين س حروا س ح ر ا كثير ا ، حتى غلب السحر على عقلك . ما أنت إلا فرد مماثل لنا في البشرية من بني آدم ، فكيف تتميز علينا بالرسالة فأت بحجة واضحة تدل على ثبوت رسالتك ، إن كنت صادق ا في دعواك أن الله أرسلك إلينا .
and God replied , You are granted respite .
قال إنك من المنظرين وفي آية أخرى إلى يوم الوقت المعلوم أي يوم النفخة الأولى .
and God replied , You are granted respite .
قال الله تعالى إنك ممن كتبت عليهم تأخير الأجل إلى النفخة الأولى في القرن ، إذ يموت الخلق كلهم .
Replied
تم الرد عليهStatus of an item
Replied
تم الرد عليه
Yes , he replied . You ' will be among the honoured .
قال نعم وإنكم إذا أي حينئذ لمن المقربين .
' You will not bear patiently with me ' He replied .
قال إنك لن تستطيع معي صبرا .
They replied ' Surely , you are one of those bewitched .
قالوا إنما أنت من المسحرين الذين سحروا كثيرا حتى غلب على عقلهم .
They replied ' You are surely one of those bewitched .
قالوا إنما أنت من المسحرين .
He replied , You will then be my closest associates .
قال نعم وإنكم إذا أي حينئذ لمن المقربين .
Yes , he replied . You ' will be among the honoured .
قال فرعون نعم لكم عندي ما طلبتم م ن أجر ، وإنكم حينئذ لمن المقربين لدي .
' You will not bear patiently with me ' He replied .
قال له الخ ض ر إنك يا موسى لن تطيق أن تصبر على اتباعي وملازمتي .
They replied ' Surely , you are one of those bewitched .
قالت ثمود لنبيها صالح ما أنت إلا من الذين س حروا س ح ر ا كثير ا ، حتى غلب السحر على عقلك . ما أنت إلا فرد مماثل لنا في البشرية من بني آدم ، فكيف تتميز علينا بالرسالة فأت بحجة واضحة تدل على ثبوت رسالتك ، إن كنت صادق ا في دعواك أن الله أرسلك إلينا .
He replied , You will then be my closest associates .
قال فرعون نعم لكم عندي ما طلبتم م ن أجر ، وإنكم حينئذ لمن المقربين لدي .
Sami replied.
رد سامي.
Sami replied.
أجاب سامي.
Jules replied
أجاب جول
Pharaoh replied , Certainly , and you shall also become my courtiers .
قال نعم وإنكم لمن المقربين .
Pharaoh replied , Certainly , and you shall also become my courtiers .
قال فرعون نعم لكم الأجر والقرب مني إن غ ل ب ت موه .
' Lot ' they replied , ' if you do not desist , you shall be thrown out '
قالوا لئن لم تنته يا لوط عن إنكارك علينا لتكونن من المخرجين من بلدتنا .
' Lot ' they replied , ' if you do not desist , you shall be thrown out '
قال قوم لوط لئن لم تترك يا لوط ن ه ي نا عن إتيان الذكور وتقبيح فعله ، لتكونن من المطرودين من بلادنا .
They replied ' Are we to believe you whom the lowliest follow '
قالوا أنؤمن نصدق لك لقولك واتبعك وفي قراءة وأتباعك جمع تابع مبتدأ الأرذلون السفلة كالحاكة والأساكفة .
The Pharaoh replied , Bring it , if you are telling the truth .
قال فرعون له فأت به إن كنت من الصادقين فيه .
They replied ' Are we to believe you whom the lowliest follow '
قال له قومه كيف نصد قك ونتبعك ، والذين اتبعوك أراذل الناس وأسافلهم
The Pharaoh replied , Bring it , if you are telling the truth .
قال فرعون فأت به إن كنت من الصادقين في دعواك .
You replied that it was the woman who had seen something.
اجبتني ان المرأة هي من لاحظت شيئا ما
Gharbeia then replied ...
ثم تابع غربية برده
Damascus, I replied.
أجبته دمشق.
Banderitas Squad replied
وكان رد فرقة باندرياس ما يلي
She replied, Posture.
أجابت، الاستقامة، فظهري دائما مستقيم
And Yudhisthira replied,
فأجاب يودهيسثيرا
And Gabriel replied
قال كذلك قال ربك هو على هين
' Noah ' they replied , ' if you do not desist you shall be of those stoned '
قالوا لئن لم تنته يا نوح عما تقول لنا لتكونن من المرجومين بالحجارة أو بالشتم .
' Noah ' they replied , ' if you do not desist you shall be of those stoned '
عدل قوم نوح عن المحاورة إلى التهديد ، فقالوا له لئن لم ترجع يا نوح عن دعوتك لتكونن م ن المقتولين رمي ا بالحجارة .
No, the shopkeeper replied. I'm quite serious. You saw the price tag.
ردت صاحبة المحل لا، أنا جادة. رأيت السعر .
They replied You are nothing but one of those who are bewitched
قالوا إنما أنت من المسحرين الذين سحروا كثيرا حتى غلب على عقلهم .
They replied ' Have we not forbidden you ( the people of ) the worlds '
قالوا أو لم ننهك عن العالمين عن إضافتهم .
He replied , You will not be able to have patience with me .
قال إنك لن تستطيع معي صبرا .
He replied , You will not be able to bear with me patiently .
قال إنك لن تستطيع معي صبرا .
He replied , Certainly , in that case you will join my inner circle .
قال نعم وإنكم إذا أي حينئذ لمن المقربين .
They replied You are nothing but one of those who are bewitched
قالت ثمود لنبيها صالح ما أنت إلا من الذين س حروا س ح ر ا كثير ا ، حتى غلب السحر على عقلك . ما أنت إلا فرد مماثل لنا في البشرية من بني آدم ، فكيف تتميز علينا بالرسالة فأت بحجة واضحة تدل على ثبوت رسالتك ، إن كنت صادق ا في دعواك أن الله أرسلك إلينا .

 

Related searches : He Replied - Replied That - They Replied - Already Replied - Replied With - I Replied - Has Replied - She Replied - Not Replied - Have Replied - Replied Favourably - Has Been Replied - Not Yet Replied - Has Already Replied