Translation of "written off" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Property written off or pending write off | (أ) تقييم كفاءة وفعالية آليات الرصد التي يستخدمها مكتب إدارة الموارد البشرية في تفويض السلطة إلى إدارة عمليات حفظ السلام في المسائل المتعلقة بالموظفين ومساءلة رؤساء البعثات عن إدارة الموارد البشرية المسندة إليهم |
He stated that he (i.e., the German) was headed off ... seen off ... and ... written off . | وفقا لوزارة الدفاع الأمريكية تكبدت القوات الأمريكية 89500 من الضحايا بما في ذلك 19000 قتيل ،47000 جريح و 23000 مفقود. |
The cash losses represent uncollectible accounts receivable written off. | وتمثل الخسائر النقدية حسابات مستحقة غير قابلة للتحصيل تم شطبها. |
The remaining differences will be written off by December 2005. | وسيجري شطب الفروق المتبقية بحلول كانون الأول ديسمبر 2005. |
This is the step off. He's written on that thing, | هنا المكان الذي قفز منه .. وقد كتب على المنصة |
The outstanding debt of all LDCs must be written off immediately. | ولا بد من أن تشطب فورا جميع الديون المستحقة لأقل البلدان نموا. |
a It is estimated that 27 vehicles will be written off. | )أ( من المقدر شطب ٢٧ مركبة. |
Nicaragua has written off 72.8 per cent of its debt over time. | وقد تمكنت نيكاراغوا من شطب 72.8 في المائة من ديونها بمرور الوقت. |
c All VHF equipment will be written off by 31 December 1994. | )ج( ستشطب جميع معدات التردد فوق العالي بحلول ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤. |
Under the Ghanaian proposal, the balance of 8,144,413 would be written off.9 | ووفقا لاقتراح غانا ي شطب الرصيد المتبقي البالغ 413 144 8 دولارا(9). |
India has written off the debts of all the highly indebted poor countries. | وألغت الهند ديون جميع البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
b This terminal will be written off and replaced in January June 1995. | )ب( ستشطب هذه المحطة الطرفية ويستعاض عنها في الفترة كانون الثاني يناير حزيران يونيه ١٩٩٥. |
Property written off, ex gratia payments and write offs of cash and receivables | الممتلكات المشطوبة واﻻكراميات والمبالغ المشطوبة من النقدية وحسابات القبض |
Property written off, ex gratia payments and write offs of cash and receivables | حقوق الملكية المسقطة والهبات والمبالغ النقدية والمستحقة القبض المشطوبة |
A whole continent written off we do not have to stand for this. | قارة كاملة ت م سح لا يتوجب علينا التصدي لذلك. |
The guidelines indicate that vehicles should be written off according to the following criteria | حركة حساب الدعم لعمليات حفظ السلام |
Details of all amounts written off were made available to the Board of Auditors. | وقد تم إطﻻع مجلس مراجعي الحسابات على تفاصيل جميع المبالغ المشطوبة. |
Somalia and Liberia are coming close to being written off as Afghanistan has been. | فاﻷيدي تكاد تنفض من الصومال وليبريا كما هــــو الحاصل بالنسبة ﻷفغانستان. |
No non expendable equipment was written off from inventory as lost or stolen during 2004. | لم ت شطب خلال عام 2004 من سجلات الجرد أي معدات معم رة بوصفها ضائعة أو مسروقة. |
b Seven units were written off after the cost estimates for 1994 1995 were submitted. | )ب( تم إسقاط سبع وحدات بعد تقديم تقديرات التكاليف للفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥. |
An analysis of the vehicles written off in 2004 05 revealed that vehicles that had not reached their maximum mileage or age in accordance with the guidelines were written off owing to the impact of non rotation. | وبلغ متوسط تكاليف حساب الدعم كنسبة مئوية من مجموع نفقات حفظ السلام في الفترة نفسها 3.09 في المائة. |
This is the step off. He's written on that thing, The highest step in the world. | هنا المكان الذي قفز منه .. وقد كتب على المنصة اعلى قفزة في التاريخ |
Outstanding contributions of 176,817 dating back to 1999 should have been written off but were not. | وهناك تبرعات غير مسددة قدرها 817 176 دولارا يرجع تاريخها إلى عام 1999 كان ينبغي شطبها ولكنها لم تشطب. |
Outstanding contributions of 176,817 dating back to 1999 should have been written off but were not. | وهناك تبرعات غير مسددة قدرها 817 176 دولارا يرجع تاريخها إلى عام 1999 كان ينبغي شطبها ولكنها لم تشطب. |
A further amount of 1,117,840 was written off during 2004 in respect of non liquid assets. | وشطب مبلغ آخر في عام 2004 قدره 840 117 1 دولارا يتعلق بأصول غير سائلة. |
Notwithstanding, the Department will request missions to submit monthly reports on cases of rations written off. | وبغض النظر عن ذلك، ستطلب الإدارة من البعثات تقديم تقارير شهرية بشأن حالات حصص الإعاشة المشطوبة. |
A further amount of 1,117,840 was written off during 2004 in respect of non liquid assets. | كما شطبت المفوضية خلال عام 2004 مبلغا آخر قدره 840 117 1 دولارا ويتعلق بأصول غير سائلة. |
Intercom a Twenty UHF mobile radios to be written off and replaced in the current period. | )أ( سيشطب ٢٠ جهازا ﻻسلكيا متنقﻻ للترددات فوق العالية ويستعاض عنها في الفترة الحالية. |
Over the last few years some operators have written off some or all of the license costs. | على مدى السنوات القليلة الماضية قد تم شطب بعض أو كل تكاليف الرخصة. |
Approximately 43.7 million (based on original costs) of the 109.8 million in property disposals were in respect of property written off, sold or donated in respect of 15 missions and UNLB, compared to 57.0 million written off in the previous period. | (ج) تحديد مخاطر حدوث الازدواجية والغش وإساءة استخدام السلطة في إدارة الممارسات الإدارية للموارد البشرية أو حدوث ذلك فعلا |
But the Congress has been written off before the article from The Economist was published in January 2003. | ولكن حزب المؤتمر است بع د من الحسابات من قبل فقد ن ش ر هذا المقال في الإيكونوميست في يناير كانون الثاني 2003. |
The five successor States have proposed that the full amount of those unpaid contributions should be written off. | فاقترحت الدول الخلف الخمس شطب المبلغ الكامل للاشتراكات المقررة غير المسددة. |
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | ويقدم بيان بجميع المبالغ المشطوبة إلى مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
Eight previously written off SISUs have now been brought back into service and are undergoing maintenance and repairs. | أ رجعت للخدمة الآن ثمان من ناقلات الجنود المصفحة من طراز سيسو تخضع حاليا لأعمال الصيانة والإصلاح. |
A statement of all amounts written off is submitted to the Board of Auditors with the annual accounts. | وي عرض بيان بجميع المبالغ المشطوبة على مجلس مراجعي الحسابات مع الحسابات السنوية. |
The new trucks will replace two 20 year old United Nations owned trucks that will be written off. | ويستعاض بالشاحنتين الجديدتين عن شاحنات مملوكة لﻷمم المتحدة، عمرها ٢٠ عاما، ستشطب من الحسابات. |
Property totalling 946,361 (based on their original costs), was also written off in accordance with financial rule 110.15. | كما شطبت ممتلكات مجموع قيمتها ٣٦١ ٩٤٦ دوﻻرا )على أساس تكاليفها اﻷصلية( وفقا للقاعدة ١١٠ ١٥ من النظام المالي. |
Many people have written off North Korea saying that it is hopeless, it's unchanging and that it's impossible. | لقد إستبعد كثير من الناس أزمة كوريا الشمالية مشيرين أنها دولة ميؤس منها, و أنها لن تتغير و يعد هذا مستحيلا . |
The consumption based economy, to which the capitalist West had apparently succumbed, was written off as a paper tiger. | أما الاقتصاد المعتمد على الاستهلاك، والذي خضع له الغرب الرأسمالي بكل وضوح، فهو في الصين ليس أكثر من نمر من ورق. |
Government debt must be restructured. Bank debts have to be converted into equity and, where banks are insolvent, written off. | ولابد من إعادة هيكلة ديون الحكومة، وتحويل ديون البنوك إلى أسهم، وعندما تعجز البنوك عن سداد ديونها فلابد من شطب الديون. |
This whole tangle of debts was finally de facto written off in 1932 in the middle of the global slump. | ثم في عام 1932، وفي ظل موجة من الركود العالمي، تم شطب كل هذه الخيوط المتشابكة من الديون بحكم الأمر الواقع. |
The value of assets written off or stolen amounted to 7.5 million, representing 31.5 per cent of total inventory value. | أما قيمة الأصول التي تم شطبها أو سرقتها فبلغت 7.5 مليون دولار ويمثل ذلك 31.5 في المائة من قيمة المخزون الإجمالية. |
The equipment had to be upgraded and, as a consequence, many items were written off a short time after delivery. | (ب) تشمل الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بصرف النظر عن إمكانية التحصيل. |
This included losses of property amounting to 599,296 for peace keeping operations written off in accordance with financial rule 110.15. | وشمل هذا خسائر الممتلكات التي بلغت ٠٠٠ ٢٩٦ ٥٩٩ دوﻻر لعمليات حفظ السلم وقد ش طبت وفقا للقاعدة المالية ١١٠ ١٥. |
have proposed that the full amount of those unpaid contributions should be written off (b) the successor States should be requested to pay the arrears of former Yugoslavia arising before its final dissolution on 27 April 1992 and the balance arising thereafter should be written off. | وقد قدم اقتراحان بهذا الشأن، كما يلي (أ) اقترحت الدول الخلف الخمس شطب المبلغ الكامل لتلك الاشتراكات غير المسددة (ب) أن يطلب إلى الدول الخلف تسديد متأخرات يوغوسلافيا السابقة الناشئة قبل تفككها النهائي في 27 نيسان ابريل 1992 وشطب الرصيد المتبقي الناشئ بعد هذا التاريخ. |
Related searches : Amounts Written Off - Fully Written Off - Written Off Against - Amount Written Off - Was Written Off - Is Written Off - Were Written Off - Written-off Receivables - Debt Written Off - Written Off Debt - Has Written Off - Are Written - Written Claim