Translation of "without sequelae" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
That's right! This must be sequelae of the accident... | هذا صحيح لا بد أن هذا احد عواقب الحادث... |
Infection in swine is asymptomatic, except in pregnant sows, when abortion and fetal abnormalities are common sequelae. | العدوى في الخنازير غير متناظرة، باستثناء الحوامل يزرع، عندما الإجهاض والتشوهات الجنينية وعقابيل المشتركة. |
Training should include developing skills needed to recognize the sequelae of torture and sensitization with respect to contact with particularly vulnerable persons in situations of risk | وينبغي أن يتضمن التدريب تطوير المهارات اللازمة لتبين آثار التعذيب والتوعية بخصائص التعامل مع الأشخاص الضعفاء في الحالات المحفوفة بالخطر |
Examples of deterministic damage resulting from radiation exposure in childhood include effects on growth and development, organ dysfunction, hormonal deficiencies and their sequelae and effects on cognitive functions. | ومن اﻷمثلة على التلف القطعي الناجم عن التعرض لﻹشعاع في سن الطفولة، ما يلي اﻵثار التي تصيب النمو والتطور، واختﻻف وظائف اﻷعضاء، ونقص الهرمونات وما يترتب عليه، واﻵثار التي تصيب الوظائف اﻹدراكية. |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، بدون ضحك. |
Imagine a world without theater, without the arts, without song, without dancing, without soccer, without football, without laughter. | تخيل عالما بدون مسرح ،بدون فنون، بدون أغنية ، بدون رقص، بدون كرة قدم ، |
It is usually aimed at reducing the signs and symptoms for the comfort and well being of the patient, but it also may be useful in reducing organic consequences and sequelae of these signs and symptoms of the disease. | وتهدف هذه المعالجة عادة إلى الحد من علامات وأعراض المرض من أجل تحقيق الراحة والرفاهية للمريض بيد أنها قد تكون مفيدة أيض ا في الحد من العواقب العضوية وعقابيل هذه العلامات والأعراض المصاحبة للمرض. |
In a world without man, without God, without love, without mercy. | وبلا إله وبلا حب وبلا رحمة. |
But the process itself is without purpose, without foresight, without design. | ولكن العملية بحد ذاتها دون هدف، ليس لديها بعد نظر، وبدون تصميم. |
Without personal rights without personal ambition without will, hope or dignity. | بدون حقوق شخصية بدون طموح شخصى بدون أرادة، أمل أو كرامة |
Bondage without rest, toil without reward. | عبوديه بلا راحه كدح بلا مكافأه |
For the children of Israel shall abide many days without a king, and without a prince, and without a sacrifice, and without an image, and without an ephod, and without teraphim | لان بني اسرائيل سيقعدون اياما كثيرة بلا ملك وبلا رئيس وبلا ذبيحة وبلا تمثال وبلا افود وترافيم. |
For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols. | لان بني اسرائيل سيقعدون اياما كثيرة بلا ملك وبلا رئيس وبلا ذبيحة وبلا تمثال وبلا افود وترافيم. |
Yes, without you, and definitely without you. | آجل , بدونك وبكل تأكيد بدونك |
I love you without dignity, without regret. | أحبك بدون كرامة بلا ندم |
Five months now without news, without letters. | خمسة أشهر الآن بلا خبر و بلا رسائل |
You receive without payment, give without payment. | م ج انا أ خ ذ ت م م ج انا أ ع ط وا |
Without? | بدون |
Speaking without thinking is like shooting without looking. | الحديث دون تفكير كإطلاق الن ار بدون الن ظر. |
Without understanding, covenantbreakers, without natural affection, implacable, unmerciful | بلا فهم ولا عهد ولا حنو ولا رضى ولا رحمة |
No life without tectonic activity, without volcanic activity. | لاتوجد حياة من دون نشاط تكتوني, من دون نشاط بركاني. |
Huge differences can occur without drugs, without surgery. | إختلافات كبيرة جدا يمكن أن تحدث دون إستخدام أدوية أو الخضوع لجراحة. |
Can't you do it without... without the smile? | ... ألا يمكنك القيام بذلك دون دون الإبتسامة |
Without blood without tears there is no glory. | ...بدون دماء .... بدون دموع |
A poet without poems, a painter without paintings... | شاعر بدون قصيدة, رسام بدون رسومات |
A society without political rulers, without human ownership, without the violence of taxation and statism. | مجتمع خال من الحكام السياسيين من دون ملكية الإنسان |
A people without knowledge is a people without strength. | م ن لا معرفة لديه لا قوة له. |
'Job speaks without knowledge. His words are without wisdom.' | ان ايوب يتكلم بلا معرفة وكلامه ليس بتعق ل. |
without understanding, covenant breakers, without natural affection, unforgiving, unmerciful | بلا فهم ولا عهد ولا حنو ولا رضى ولا رحمة |
Without algorithms, you wouldn't have laptops, and without laptops, | ومن دون الخوارزميات فما كان لكم أن تحصلوا على اللابتوبات |
without name | Mohamed SAAD محمد سعد |
without name | بدون اسم |
without accents | بدون حركاتdictionary variant |
Without GPS. | الروبوت الذي احمله في يدي |
Audience Without. | الجمهور بدون |
Without language, | من دون اللغة |
Without knowing... | بدون أن أشعر |
Without you... | بدونك |
Without dialogue | دون حوار |
Without doubt... | لا يهم كيف |
Without fear. | لا تهاب شيئ ا |
Without you... | أنا أشعر |
Without tights. | بدون الزي الضيق |
Without me? | بدونى |
Without appeal. | وعلى جيوسيب ي فيليب وتشي بسنة وغرامة 1000 ليرة, بدون استئناف |
Related searches : Resolved Without Sequelae - Neurological Sequelae - With Sequelae - Late Sequelae - Neurologic Sequelae - Long-term Sequelae - Without Mentioning - But Without - Without Using - Without Prompting - Without Justification - Without Request - Without Objection