Translation of "weapons of war" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Weapons - translation : Weapons of war - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

War weapons seized in Rio.
ضبط سحة حرب في ريو .
By definition, these are not weapons of war they are indeed weapons of mass destruction.
إن تلك اﻷسلحة بطبيعتها ليست أسلحة للحرب بل هي في الواقع أسلحة للدمار الشامل.
Possession, carriage or transport of weapons of war and munitions
6 حيازة أسلحة وذخائر حربية وحملها ونقلها
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
كيف سقط الجبابرة وبادت آلات الحرب
How are the mighty fallen, and the weapons of war perished!
كيف سقط الجبابرة وبادت آلات الحرب
Weapons are immoral, just as the Moloch of war is immoral.
إن اﻷسلحة شيء ﻻأخﻻقي، وكذلك جباية اﻷرواح عمل ﻻأخﻻقي.
Tactical nuclear weapons were a large part of the peak nuclear weapons stockpile levels during the Cold War.
الأسلحة النووية التكتيكية كانت جزءا كبيرا من مستويات ذروة مخزون الأسلحة النووية خلال الحرب الباردة.
European Action on Small Arms, Light Weapons and Explosive Remnants of War
1 العمل الأوروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والمتفجرات المتبقية من الحروب
Wisdom is better than weapons of war but one sinner destroys much good.
الحكمة خير من ادوات الحرب. اما خاطئ واحد فيفسد خيرا جزيلا
Wisdom is better than weapons of war but one sinner destroyeth much good.
الحكمة خير من ادوات الحرب. اما خاطئ واحد فيفسد خيرا جزيلا
Making, possessing, storing, acquiring and transferring lethal or explosive devices and appliances or other toxic biological weapons or weapons of war
صناعة وحيازة وتخزين وشراء آلات أو أدوات قاتلة أو متفجرات أو غيرها من الأسلحة البيولوجية السامة أو الحربية، والتنازل عنها للغير
Missiles, as potential means of delivery of weapons of mass destruction, are considered war material.
وتعتبر القذائف وهي الناقلات المحتمل استخدامها لإيصال أسلحة الدمار الشامل من جملة معدات الحرب.
We need to build an arsenal of noncombative weapons in this war on terrorism.
علينا أن ننشئ ترسانة من الأسلحة الغير مقاتلة في حربنا على الإرهاب.
Now, that means no more war. We can destroy our weapons.
وهذا يعني إنه لن يكون هناك المزيد من الحروب وسيكون بإمكاننا تدمير اسلحتنا
During the Iran Iraq War, Iraq received large quantities of weapons and other material useful to the development of armaments and weapons of mass destruction.
في أثناء حرب إيران العراق، حصلت كل من إيران والعراق على كميات كبيرة من الأسلحة والمواد الأخرى المفيدة في تطوير التسليح وأسلحة الدمار الشامل.
In essence, the inhumane weapons Convention is part of humanitarian law, specifically the laws of war.
واتفاقية حظر اﻷسلحة الﻻإنسانية في جوهرها جزء مـــــن القانون اﻹنساني، وعلى وجه التحديد، قوانين الحــــرب.
Although the demise of the cold war has reduced the threat of nuclear war, it has not eliminated the danger posed by nuclear weapons.
ومع أن نهاية الحرب الباردة قللت من خطر الحرب النووية، فإنها لم تفلح في إزالة الخطر الذي تمثله اﻷسلحة النووية.
Phase 3 February 1984 to the end of the war, chemical weapons were used extensively.
المرحلة 3 فبراير1984 لنهاية الحرب العراقية الإيرانية, بدأ باستخدام الأسلحة الكيميائية على ناطاق واسع.
The weapons inspectors were pulled out, and America opted for preemptive war.
وتم سحب مفتشي الأسلحة، وفضلت أميركا اللجوء إلى شن حرب وقائية.
Land mines are among the most insidious weapons commonly used in war.
إن اﻷلغام البرية تشكل السﻻح اﻷكثر غدرا من بين اﻷسلحة المستخدمة في الحروب بشكل عام.
Unfortunately, the danger of war has not yet been eliminated, as there still exist a number of arsenals of weapons of mass destruction in particular, nuclear weapons.
ولﻷسف، لم يتم بعد القضاء على خطر الحرب، حيث ﻻ يزال هناك عدد من ترسانات أسلحة التدمير
The case considered by WHO asks only about the use of nuclear weapons in war time.
فمنظمة الصحة العالمية تسأل فقط عن استخدام اﻷسلحة النووية وقت الحرب.
However, the end of the cold war has not eliminated the threat posed by nuclear weapons.
ومع ذلك، فإن نهايـــة الحرب الباردة لم تقـض على التهديد الذي تفرضه اﻷسلحة النووية.
It examines efforts to control the proliferation of conventional weapons in the post cold war era.
وهو يدرس الجهود المبذولــة للحــد من انتشار اﻷسلحة التقليدية في فترة ما بعد الحرب البادرة.
American leadership can also be seen in the effort to secure the worst weapons of war.
ويمكن أيضا أن ينظر إلى القيادة الأميركية في الجهود المبذولة لتأمين أسوأ أسلحة الحرب.
However, the production, stockpiling and sale of weapons of war continue on an alarming scale throughout the world.
إﻻ أن عمليات إنتاج وتخزين وبيع أسلحة الحرب ما زالت مستمرة على نطاق مفزع في كل أنحاء العالم.
The Netherlands continues to be active on almost all non nuclear arms control and disarmament issues, including biological weapons, chemical weapons, missiles, landmines, explosive remnants of war and small arms and light weapons.
18 ما زالت هولندا تعمل بنشاط بشأن جميع المسائل المتعلقة بالحد من الأسلحة النووية ونـزع السلاح، ومن بينها الأسلحة البيولوجية، والأسلحة الكيميائية، والقذائف، والألغام الأرضية، ومخلفات الحروب من المتفجرات، والأسلحة الصغيرة، والأسلحة الخفيفة.
The Ground Forces must be able to achieve these goals both in nuclear war and non nuclear war, especially without the use of weapons of mass destruction.
يجب أن تكون قادرة على تحقيق هذه الأهداف سواء في الحرب النووية والحرب غير النووية، ولا سيما من دون استخدام أسلحة الدمار الشامل من القوات البرية.
No weapons or war matériel were found in the other quot safe houses quot .
ولم توجد أسلحة أو معدات حربية في quot اﻷماكن اﻵمنة quot اﻷخرى.
During the war, he concluded that nuclear weapons were the world's greatest danger, and only a world government could prevent nuclear war.
أثناء الحرب، توصل إلى أن الأسلحة النووية هي أكبر خطر يهدد العالم، وأن حكومة عالمية فقط هي التي يمكنها منع الحرب النووية.
Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد من خطر الحرب النووية بشدة،
Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشدة من خطر الحرب النووية،
Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد من خطر الحرب النووية بشكل خطر،
Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبه سيزيد من خطر الحرب النووية بشكل فادح،
Convinced that the proliferation of nuclear weapons in all its aspects would seriously enhance the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبـه سيـزيد بشكل فادح من خطر الحرب النووية،
quot Convinced that the complete elimination of nuclear weapons is the only guarantee against the threat of nuclear war,
quot واقتناعا منها بأن اﻹزالة الكاملة لﻷسلحة النووية هي الضمانة الوحيدة ضد خطر الحرب النووية،
I know not with what weapons World War III will be fought, but World War IV will be fought with sticks and stones.
أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة
After World War I, the international community adopted the so called Gas Protocol, to prohibit the use of chemical and bacteriological weapons. Likewise, the demand to ban any use of nuclear weapons has been strong and persistent since the end of World War II.
بعد الحرب العالمية الأولى، تبنى المجتمع الدولي ما يسمى بروتوكول الغاز، لحظر استخدام الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية. وعلى نحو مماثل، كانت المطالبة بحظر أي استخدام للأسلحة النووية قوية ومتواصلة منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.
weapons identification weapons handling weapons stripping identification of weapons components weapons concealment
(د) التعرف على مكونات الأسلحة
(a) Collector's weapons weapons of war which have been deactivated and antique and obsolete weapons and those of historical value which shall not be utilized, subject to technical review by the Ministry of National Defence, which shall so certify them
(أ) أسلحة هواة جمع الأسلحة أسلحة حربية تم تعطيلها، وأسلحة عتيقة وأسلحة من طراز قديم وأسلحة ذات قيمة تاريخية، لا يجوز استخدامها إلا بعد استعراض تقني لها تضطلع به وزارة الدفاع الوطني، التي تجيز تلك الأسلحة
Convinced that nuclear disarmament and the complete elimination of nuclear weapons are essential to remove the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن نزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية هما أمران أساسيان لتفادي خطر نشوب حرب نووية،
Convinced that nuclear disarmament and the complete elimination of nuclear weapons are essential to remove the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن نـزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية أمران أساسيان لتفادي خطر نشوب حرب نووية،
Convinced that nuclear disarmament and the complete elimination of nuclear weapons are essential to remove the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن نزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية أمران أساسيان لإزالة خطر نشوب حرب نووية،
Convinced that nuclear disarmament and the complete elimination of nuclear weapons are essential to remove the danger of nuclear war,
واقتناعا منها بأن نـزع السلاح النووي والإزالة الكاملة للأسلحة النووية أساسيان لتفادي خطر نشوب حرب نووية،
There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. Selah.
هناك سحق القسي البارقة. المجن والسيف والقتال. سلاه

 

Related searches : Flow Of Weapons - Class Of Weapons - Weapons Of Choice - Use Of Weapons - Proliferation Of Weapons - Diversion Of Weapons - War - Weapons Platform - Light Weapons - Chemical Weapons - Heavy Weapons - Weapons System - Weapons Carrier