Translation of "we treat" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Treat - translation : We treat - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We treat everyone as would like to treat us.
نـ عـامـل الجميـع، كـمـا نـ عـامـل أنفسنـا.
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty ?
أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء .
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ?
أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء .
Shall We then treat those who have surrendered as We treat the guilty ?
أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب
Shall We treat those who submit to Us as We treat the guilty ?
أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب
We treat only with Christians.
نتعامل فقط مع المسيحيين
Thus do We treat the culprits .
إنا كذلك كما نفعل بهؤلاء نفعل بالمجرمين غير هؤلاء أي نعذبهم التابع منهم والمتبوع .
Thus do We treat the culprits .
إنا هكذا نفعل بالذين اختاروا معاصي الله في الدنيا على طاعته ، فنذيقهم العذاب الأليم .
Shall We treat the Muslims like criminals ?
أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء .
Shall We treat the Muslims like criminals ?
أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب
Is it something that we can treat?
هل هو بمقدار يمكننا معالجته
Because we are the environment, and how we treat each other is really how we re going to treat the environment.
لأن نا نحن ال ذين نمث ل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفي ة تعاملنا مع البيئة.
Because we are the environment, and how we treat each other is really how we're going to treat the environment.
لأن نا نحن ال ذين نمث ل البيئة، وأسلوب تعاملنا مع بعضنا البعض يعكس تماما كيفي ة تعاملنا مع البيئة.
We treat many more children then we actually work with.
نحن نعالج أطفالا أكثر بكثير من حاجتنا للبحث.
Shall We treat the Muslims like the villains ?
أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء .
Shall We treat the Muslims like the villains ?
أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب
Because if we are the environment, then all we need to do is look around us and see how we treat ourselves and how we treat each other.
لأنه إذا كنا نحن نمثل البيئة، فإنه علينا جميعا أن ننظر حولنا لنرى كيف نعامل أنفسنا و كيف نتعامل مع بعضنا البعض.
Now maybe we want to treat it as metaphorical.
حسنا ربما نريد ان نعتبر قوله مجازي.
We can treat many things, even packages, like individuals.
وبوسعنا أن نتعامل مع العديد من الأشياء، وحتى الطرود، وكأنها أفراد.
Then will We treat the Muslims like the criminals ?
أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء .
Then will We treat the Muslims like the criminals ?
أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب
Now, maybe we want to treat it as metaphorical.
حسنا ربما نريد ان نعتبر قوله مجازي.
So, with patience, we will treat him with medicine.
لذا ، سنكون صبورين .. و سنعالجه بالأدوية
That was different. We didn't treat them that way.
هناك فرق نحن لم نكن نعاملهم هكذا
Are you listening, Sarmad? We don t treat anybody unjustly here.
امبلا، طلعت مظاهرات، وما زلت أطلع .
Should We treat the true believers and the wrongdoers alike ?
أفنجعل المسلمين كالمجرمين أي تابعين لهم في العطاء .
Should We treat the true believers and the wrongdoers alike ?
أفنجعل الخاضعين لله بالطاعة كالكافرين ما لكم كيف حكمتم هذا الحكم الجائر ، فساويتم بينهم في الثواب
Now today we treat high blood pressure mostly with pills.
اليوم يعالج مرض ارتفاع ضغط الدم غالبا عن طريق الحبوب.
This is the way we treat people as responsible adults.
بهذه الطريقة نعامل الناس كالكبار المتحملين لمسئولياتهم.
The way they treat us, you'd think we were criminals.
إن الطريقة التى يعاملوننا بها ، يجعلك تظنين أننا مجرمات
If you treat him like this, how will we survive?
آخذ هذه كذكرى !
We can forget those who treat us well, but never those we hurt.
نستطيع ان ننسى من وقف بجوارنا لكن لا ننسى من جرحنا هذا هو الانسان
We treat biotechnology with the same scrutiny we apply to nuclear power plants.
يجب علينا أن نراقب التعديل الجيني بنفس الطريقة التي نتعامل بها مع المفاعلات النووية.
So, we think we should treat them differently than we would want to be treated.
لذلك ، نعتقد أننا يجب أن نعاملهم معاملة مختلفة عن ما نود أن نعامل به.
Shall We treat those who believe and do good works as those who spread corruption in the earth or shall We treat the pious as the wicked ?
أم نجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض أم نجعل المتقين كالفجار نزل لما قال كفار مكة للمؤمنين إنا نعطى في الآخرة مثل ما تعطون ، وأم بمعنى همزة الإنكار .
Shall We treat those who have faith and do righteous deeds like those who cause corruption on the earth ? Shall We treat the Godwary like the vicious ?
أم نجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض أم نجعل المتقين كالفجار نزل لما قال كفار مكة للمؤمنين إنا نعطى في الآخرة مثل ما تعطون ، وأم بمعنى همزة الإنكار .
Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land ? Or should We treat those who fear Allah like the wicked ?
أم نجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض أم نجعل المتقين كالفجار نزل لما قال كفار مكة للمؤمنين إنا نعطى في الآخرة مثل ما تعطون ، وأم بمعنى همزة الإنكار .
Shall We treat those who believe and do good works as those who spread corruption in the earth or shall We treat the pious as the wicked ?
أنجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض ، أم نجعل أهل التقوى المؤمنين كأصحاب الفجور الكافرين هذه التسوية غير لائقة بحكمة الله وح ك مه ، فلا يستوون عند الله ، بل يثيب الله المؤمنين الأتقياء ، ويعاقب المفسدين الأشقياء .
Shall We treat those who have faith and do righteous deeds like those who cause corruption on the earth ? Shall We treat the Godwary like the vicious ?
أنجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض ، أم نجعل أهل التقوى المؤمنين كأصحاب الفجور الكافرين هذه التسوية غير لائقة بحكمة الله وح ك مه ، فلا يستوون عند الله ، بل يثيب الله المؤمنين الأتقياء ، ويعاقب المفسدين الأشقياء .
Or should we treat those who believe and do righteous deeds like corrupters in the land ? Or should We treat those who fear Allah like the wicked ?
أنجعل الذين آمنوا وعملوا الصالحات كالمفسدين في الأرض ، أم نجعل أهل التقوى المؤمنين كأصحاب الفجور الكافرين هذه التسوية غير لائقة بحكمة الله وح ك مه ، فلا يستوون عند الله ، بل يثيب الله المؤمنين الأتقياء ، ويعاقب المفسدين الأشقياء .
Delayed or not, we agreed to treat it like a regular one, didn't we?
آخر أيام أو لا، لقد أقدمنا على معالجة الأمر بشكل نظامي، أليس كذلك
Civil rights Treat every person as you'd treat yourself
حقوق مدنية عامل كل شخص كما تحب أن تعامل نفسك
This I will not treat. This I cannot treat.
يقولون انها تحوي هذا المرض لن أعالجه .. و هذا المرض لا يمكن علاجه
Treat it as a good friend would treat you.
عامله كما يعاملك صديق عزيز،
He is a VIP and we must treat him as such.
هو شخصية مهمة و يجب أن نعامله على هذا الأساس.

 

Related searches : Tasty Treat - Treat Fairly - Treat Badly - Treat Of - Treat Myself - Treat Confidentially - Indulgent Treat - Treat For - Treat Rate - Treat Lightly - Treat Water - Treat Like - Treat Right